Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-02 / 48. szám

-i KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. december 2. Csarnok. Bűn és zsenialitás. Folytatás 6 — Öltözz föl rögtön küldöncznek. — parancsoló Bariéinak. — Vigyél egy csomagot Oetiu kisasszonynak. Mond, hogy személyesen kell átadnod. A csomag átadásakor mond meg neki, hogy azonnal jöjjön ide. Bartel gyorsan átöltözött, kerék­párjára pattant egy kis csomaggal, melyben papirosnál egyéb bizony nem volt és sebesen tűnt el az őt ablakából néző detektív szemei elől. Hajós még mindig azon a helyen állt, amikor Bartel visszatért. — No, beszéltél vele ? — Igen, a szerecsen nyitott ajtót. Amint kinyitotta, rögtön besiettem a lépcsőházba, úgy hogy a szerecsen- nek kérdezősködósre időt sem enged­tem s abba a szobába nyitottam be, ahonnan hangokat hallottam. A szoba közepén feküdt a beteg asszony. A beteg nagyon fölindultnak látszott. a mint az ajtót nyitottam, ezeket a szavakat hallottam : „Ne hidd Bóza, hogy félrevezet­hetsz. Tudom jól, hegy te is csak arra vársz, hogy mikor halok meg.“ (Jetin Róza ijedten tekintett az ajtó felé, a csomagot átvette s meg értette az ön szándékát. Hajós bólintott. Hosszú, kimért lé­pésekkel mérte a szobát fel és alá. Bartel tudta, hogy ilyenkor nem sza­bad háborgatni a detektívet. Csendben telt el egy negyed óra, amikor Oetin kisasszony megérkezett. — Mit csinált ön, Hajós ur az Istenért! — kiáltott. — Elza egyik ájulásból a másikba esik. 11— Ájulásba volt, mikor ő önt az­zal vádolta, hogy halálát várja ? — kérdezte Hajós és szúró tekintetét a j leányra szegezte, aki azonban nem I bírta ki ezt a tekintetet és félre né­zett. — En nem tudom, Elzának saját- szerű nézetei vannak. — Öq az én saját orvosságomat küldte vissza. — Az lehetetlen, Hajós ur. Éppen úgy cselekszem, ahogy ön rendelte. Doktor Corró tegnap ott volt s egy uj orvosságot adott át. Ezt a kis asztalra tettem, azután onnan elvet­tem és eldugtam az egyik szekrénybe és az ön orvosságát tettem a kis asz­talra. Ma reggel a szekrényből elő­vettem Corró orvosságát 8 ide küld­tem. — A dolog nagyon egyszerű, — mondta a detektív, — az üvegeket valaki visszacserélte. — De kérem, hát ki tehette ezt? — Azt rögtön megtudjuk. En elki- sórem önt. Indulás közben Bartelnak szólt: — Szeretném ha elkísérnél. A fiatal ember természetesen erre kész volt. Cetin Róza azonban meg­állította a detektívet és igy szolt: — Uram, ön elfelejtette, hogy ál­ruhában volt nálam. Nem öltözik ismét át ? — Oh, már nem szükséges, vá­laszolta a detektív. — Itt az ideje, hogy Hajós személyesen lépjen mun­kába. Egy automobilba ültek s egy ne­gyedóra alatt Martin lakása elé értek. Már meglehetős sötét volt, amikor a lépcsőházba értek. A villamos lámpák még nem világítottak. Oetin kisasszony ment elöl s ajtót nyitott, miközben megbotlott. A fól- homájbata igy szolt: — Mi ez itt? Valami csomag vagy > mi? I A detektív lehajolt s igy szólt: ! — Nem, ez nem csomag, ez dók- j tor Corró. A meglepetés és ijedtség hangja tört ki halk sikoltás alakjában Cetin Rózából. Bartel pedig letérdelt mestere mellé. — Ez már halott — mondta nyugodtan a detektív. — Hogy lehetséges ez 1 — kiáltott Oetin Róza, — rossz szellemekkel van megtelve ez a ház! Minden­esetre szélbüdós érte a doktor urat! — Nem, felelte Hajós, — szive át van szúrva. A detektív felelt s igy szólt: — Nincs vesztegetni való időnk többé. Menjünk. — Remegve lépett be a leány a lakásba. Hajós és Bartel követte őt. Amint beléptek felemelkedett Martin az ágy melletti székről. Felesége mozdulatlanul feküdt az ágyban. Azt hittem, dr. Corró jön, — szólt Rózához. Martin kérdő pillantást ve­tett a kísérőkre. Hajós minden teke­tória nélkül az eszméletlen beteg mellé lépett. — Holnap már késő lett volna, — mormogta a detektív. Tárcájából egy kis fecskendőt vett elő, annak tűszerű hegyét az eszmé­letlenül fekvő beteg bőre alá szúrta. Martin oda ugrott és a detektívet félre akarta tolni : — Mit csinál? Mit akar? kiáltott reá. — Feleségének ellenmérget adok be, — válaszolta a detektív. Martin megdöbbenve hátrált. De ki ön ? Azt akarja talán mon- daui, hogy Elzát megmérgezték ? — Igen, az történt. En Hajos vagyok. (Folytatjuk.) OLLA' m bob: ital1! A kirakatokban [kifüggesztett „OLLA“ táb­lácskák az Olla lerakatot ielzik. — Kedvelt mi­nőségek 1203 sz. tucatja 6 kor , 1204 sz. superfi- nom tucatja 8 kor. Az „OLLA“ 2000 orvos által legmegbizhatób- nak van ajánlva. Kapható Mikes Ferencz gyógyszertárában OiXOnyi tfjobb hygienikuej 3UHMI különleges séF leijei jótállás. Mindenütt kapható, e^yzék ingyen. ‘ ii Ш\ iisámmat az őszi idényre a t.yevőközönség szives figyelmébe ajánlom. röfös és divat­áru kereskedő шшишштттшшщш»аттшттшииш1 CZURDA VILMOS ЩЩ gyógyszertárának (Kiskunhalas) ff m KÜLÖNLEGESSÉGEI: Az alant felsorolt készítmények mind felülmúlha­tatlan tökéletességben kerülnek forgalomba. Arcz Tündér krém . Г— К Kéz Tündér szappan 70 f. Uaj Tündér hajolaj... 70 f. _!fü Tündér hajszesz Г60 К Rail IQ7 a hírneves Kurucz Pc4uaz bajuszpedrő . 20 f. HáZlSZer SÓsborSZGS2 sok betegség üvegje 30 fillér, ellen 1 k.iof. 2k.20f. Bőrfinomitó gézsA­kiállításban s és fehéritő Halasi atiiíatú a vidéki olvasók számára tartal­mazza azon czimeket, ahol szük­ségleteiket beszerezhetik. Bornagykereskedők. Adám Dávid szőlőbirtokos, Petőfi utcza. Hofmeister Ignácz szőlőbirtokos és borkereskedő, Árpád utcza 6. Gyógyszerész. Czurda Vilmos, Mátyás tér 1. Divatáru kereskedő. Tirmann Konrád Fő utcza, Városháza átellenében. Gzukrászdák. Bártfai Dezső, Csengeri utcza. Schmidt Dániel, Árpád utcza 2. Fűszerkereskedő. Raáb Bernáth, Gazdasági bank. Kertész. Fazekas Bálint műkertész és faiskola tulajdonos, Nyár utcza 3. Kádárok. Kovács Ferencz, IV. kér. Sarló utca 2. Bulázer István, III. kér. Eötvös utca 7. Magyar és német szűcs. Osónyi József, Petőfi utcza 26. ingatlan forgalmi iroda. Németh Sándor, V. kér. Alkotmány utcza 8. sz. Mosó- és vasaló-intézet. Welsz Mihálynó, II. kér. Nagy utcza. Sapkás és német szűcs. Kovács Sándor, Kmetb Sándor utcza 5. Órás, ékszerész és látszerész. Farkas Kálmáu, Baromfipiacztór. Decker József, Színházzal szemben. Rőfös kereskedő. Bergl Albert és Fia, Piacztór. „Eredeti csodavászon lerakat“, Schön Samu, Piacztér. Vaskereskedő. Práger Ignácz, Fő utcza. Vendéglős. Musa Sándor Kis Vigadó, Gimnázium u. Szabók. Hajnal József férfi és női szabó, Alkotmány utcza 17. özv. Nagy Kálmánná, Király utcza 2. Szíjgyártó. Kovács József, Jósika utcza 2., Hol- Mnder-fóle ház. Sirkőipar. Szabó József sirkőraktára és kőfaragó ipartelepe, Kossuth utcza. Temetkezési vállalkozó. Kovács B. László „Kegyelet“ temet­kezési vállalata. Alsó templomtér. Üveges és képkeretező. Lovasy Lajos, Piacztér, Róth-fóleház TriUEnpil fliftüHÉli Miller Hifii a legszebb kivitelben kaphatók: KOHN SEBESTYÉN vaskereskedő^ nél, Kossuth utcza 10. szám. □ JL L aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Folytonégő, világitó és Meidinger Kályhák modern Kivitelben, nagy választékban Kaphatók □ vasáns= § házában □ Fő utcza 19. szám. □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□a PRAGER J Hal»«, 1914. Nyomatott Práger Регепев könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom