Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-06-17 / 24. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. junius 17. Mi történt a környéken? Gyújtogatás bosszúból. A Majsa melletti Jászszentlászlón bérel birtokot Kálmán János. A birtokról a tulaj­donos nem engedte meg a szalma elvitelét, miért Kálmán felgyújtotta azt. A halasi járásbíróságnál fel­jelentették. 50 ágyas kórházat épit Nagykőrös város. Kétfejű borjú. Báesordas községben Hermann György gazdának a tehene egy teljesen kifejlett, de kétfejű borjut hozott a világra. A csodaállatnak csak két füle van, ellenben négy szeme és két szája. A két fej a szemek mellett van összenőve. Tűzoltó ünnepélyt rendeznek f. hó 28 án Majsán. Betörés. Akasztón Balla Imre fűszeres üzletébe ismeretlen tettesek betörtek, s azt megdézsmálták. Belefult a tóba Félegyházán fürdés közben Sisák János 18 éves lakatos­segéd. A kiskőrösi vendégló't Schwarc Manó és Drugovics Károly vették ki. Kossuth Ferencz özvegye vég­legesen birtokán Solton telepszik le. Lovagiaskodások. —Mit művelnek a környéken — Hogy mit tudnak ? Verekedni, bicskázni egymást. Középkoribb álla potot csak Afrika vademberei között kereshetünk és találhatunk. Ellensége egyik legény a másiknak, háragszik mindenki az embertársára. A gyű­lölet vad módra napról-napra kitör közöttük, alig múlik el éjszaka, hogy verekedéstől ne lenne hangos a falu. Bicskázások, lövöldözések napirenden vaunak. Ezt tudják magyarjaink. Es még valamit: inni, berúgni. A falunak pár korcsmája van, de az éjjelről-éjjelre hangos ; mulat benne a fiatalság. Csak krónikaszerüen jegyezzük fel, hogy mostanában is történt két súlyos sebesüléssel végződő verekedés a szomszédban. íme az egyik eset: szép holdvi­lágos este van. K. Gudmann Sándor 18 éves legény este kint áll a kapuban, s gyönyörködik a szép nyári estében. Arra sétál egy isme­rőse, Orgovány Jáuos, barátságosan odaszól: „gyere csak a kisajtóból közelebb: mert valakinek meg kell halni.“ A hívásra Gudmann közelebb is megy barátjához, megvillanak a bicskák, s rövid idő elteltével a gyengébb Gudmann fején és vállán vérző sebekkel terül el a földön. Az oivos sebeit bekötözi, megállapítja, hogy pár hét alatt gyógyul, s pár hét múlva visszaadja Guldmann a „kölcsönt“ jó barátjának. Ez a lova­giasság. A másik eset: Kecskés András Ócsárol hazafelé ballag a közellevő faluba. Alkonyodik. Prigyéui Márton „barátja“ meglátja, előveszi fanyelű bicskáját s azt belemártja Kecskés balkarjába. 3 hétig tartó sérülés, amelynek gyógyulása után vigyázni kell a. bőrére Prigyeninek. Ilyenek a közbiztonsági állapotok a környéken ? I ninkásní helyzete. IV. Hogy a munkásnőről alkotott kép tiszta legyen, meg kell még emlé­keznünk a hivatalnoknőről. Ezért leszegezzük Goldschmied Sárának*) erre vonatkozó nyilatkozatát: A nőtisztviselő helyzete az átla­gosnál még rosszabb, mert elnyoma­tásához hozzájárul még függő nemi helyzete, melynek értékét nem hever- tetik parlagon azok, akik munkabé­rének megállapításánál a „gyenge“ jelzővel előszeretettel látják el a tisztviselőnőt, hanem bizony a leg­nagyobb mértékben és elég gyümöl­csözően fordítják ezen gyengeségét előnyükre. Ha maguk a nőtisztviselők való­jában átéreznék az erkölcstelenségét és intencióit azon érveknek, amelyek alapján munkabérüket leszorítják, valószínűleg összefognának. Ha „nőies“ lélekkel átéreznék azt, hogy mily kínos és egyszersmind mily nehéz egy pályán mozogni, amelyen a női munkabér egy szűkre szabott maxi mális összegen túl nem léphet, ha átéreznék, mily fájó érzés, mikor azt hozzák fel fizetésünk csekélységének indokául, hogy a szülői házban, a családban élünk, tehát kevesebbre van szükségünk, amikor a valóságban ép ellenkező a helyzet, mert hisz mindinkább növekszik azon asszo­nyoknak a száma, kik önállóan, a családon kívül keresik meg létfenn­tartásuk szükségletét, illetőleg akik családfenntartók. Ha átéreznék azt, hogy mily lealázó, midőn a nőtiszt­viselő legegyónibb körülményeibe beavatkozik a munkaadó az úgyne­vezett erkölcs szempontjából. Es ha igazi asszonyi megértéssel átéreznék függő helyzetük szomorú szociális voltát, látván, hogy a rossz munka- viszonyok, a fokozott igények követ­keztében hány tisztviselőnő pusztul el a nyilvános vagy titkos prostitúció mocsarában, úgy a tisztviselőnők több komolysággal és nagyobb szeretettel vennének részt a szervezés munká­jában. Véleményem szerint csakis az együttes, nemi alapot nélkülöző szer­vezkedés lehet hatásos. A férfiaknak és nőknek nem parallel, hanem együt­tesen kell a bérjavitásokért dolgozniok. *) Goldschmied Sárát a halasi közönség is jól ismeri; a munkásság májusi ünnepén 6 mondotta az ünnepi beszédet. Ingatlanok aüás-vevese. Dr. Hofmeiszter Juda megvette Korda Károly ingatlanát 63 koronáért. Fenyvesi György (neje volt Jan- kovic8 Zsuzsánna) megvette Babó József és neje Figura Francziska ingatlanát 100 koronáért. Undi József és neje Bereczki Juliánná megvették Berecski József és neje Biró Zsuzsánna ingatlanát 1000 koronáért. Kiskopárdi Mihály és neje Szabó G. Juliánná megvették Kocsis Ferencz es neje Nagy Rózái ingatlanát 1780 koronáért. Kovács P. Sándor (nős Szalai Zsuzeánnával) és özv. Móricz Jánosné Karai Juliánná megvették Kósa Antalné Horváth Zsuzsánna ingatlanát 1700 koronáért. Ipar, fteresftedelem. A kisipar. A Helyi Értesítő hasábjain e rovat vezetője a kisipar ügyeit óhajtja felszínen tartani; ezzel is szolgálatot óhajtván tenni a közönségnek, amely a kisiparral áll szerves kapcsolatban. Nem lesz ezért érdektelen, ha le­szegezzük, mi erről a kormány fe­jének véleménye: „ . . . a kormány­nak minden lehetőt el kell követnie az ország általános gazdasági fejlesz­tése érdekében, minden lehetőt el kell követnie az ipar és kereskedelem fellendítése ügyében. Minden lehetőt el kell kivetnie, hogy az a magyar kisipar, amelynek olyan szép törté­neti múltja van, ne pusztuljon el tehetetlenül a nagyipar versenyével szemben, hanem keresse meg az ipari tevékenységnek azokat az ágazatait, a melyekben ma, a gépek korsza­kában is még mindig helye van a versenyképes kisiparnak és szereljük fel ezt a kisipart a modern techni­kának azokkal az eszközeivel, a melyek igen sok reláczióban verseny­képessé tehetik a nagyiparral szemben“ EseteK. Amerikai párbaj. Fekete golyót húzott Baráthy Elemér amerikai párbajban. Ez annyit jelentett, hogy egy éven belül a másvilágra kell költöznie. Szegény Elemér, aki állami néptanító, éppen az öngyilkosság sötét gondo­latával foglalkozott, mikor megér­kezett a kinevezése Bürcsükfalura, ahol megtelepedvén, az elődje árváját feleségül vette. Egy szép napon fekete szegélyű levelet kapott : „A terminus lejárt, — ön tudni fogja kötelességét!“ Mire Baráthy Elemér következőképpen felelt: Bürcsükfalun tanítónak lenni és egy olyan asszonyt venni feleségül, mint amilyent én választottam, ez van olyan rossz, mint meghalni. Kvitt! A mocsárláz. Mocsaras vidéken utazik két orvos. Mi lett volna igy más téma, mint a mocsárláz. Útközben megpillantanak egy pász­tort, aki hosszú botjára támaszkodva bámulta az őt nézőket. — Látod barátom ! — szól az egyik orvos, — az a szerencsétlen ember ott szintén a mocsárláz áldozata, a jobb arczán látható nagyobb daganat eléggé igazolja. Meg is állítják kocsi­jukat és oda intik a pásztort: — Mondja csak jó ember, — kórde nyájas hangon az egyik orvos, — mióta oly dagadt a maga arcza ? — Megkövetem ásan a tens uraimékat — hát csak azuta, ami­juta befőttem a bagót . . .-A seb. A kecskeméti kaszárnyában az öreg őrmester azzal mulattatta a legény­séget meg magát, hogy a csehor­szági hadjáratról mesélgetett nekik. Természetesen a saját hőstetteiről a legtöbbet. Az egyik magyar fiú mégis bátorságot vett és megkoczkáztatta ezt a kényes kérdést: — Hogyan van az vitéz őrmester uram, hogy mégis hátulról kapott sebet ? — Jaj, öcsém, — feleié nyugodtan az őrmester, — annak egyszerű az oka. Mert hát az úgy volt, hogy az ellenség, má’ mint a porosz, sehogy se mert elejbénk kerünyi, mindétig hátú’ volt. így kaptam és is háturu a sebemet! A spártai nevelés. Irta : Dr. Molnár István Halas város volt főorvosa.*) Miként a nagy világrendszerben a vonzóésellökő eiők működnek, s tartják össze a nagy mindenséget, — úgy az ember; mint legmagasabb lény, kebelében is a szép iráuti vonzalom, s a rut iránti borzadály ösztönsze- rűleg nyilvánulnak. A szép fogal­mának megtestesülését — reorgani- satióját — mind a három természet­osztályban uévszerint az ásvány-, növény- és állatországban, teljes odaadással, lelkesedéssel, s benső örömmel szemléljük. Az ásványor­szágban a csiszolt s ezer fényben pompázó gyémánton, avagy a carrarai márvány Canova, Torquacesio vésője által idomított műremekeken meny­nyire elmerengünk, egész lényünk hozzájok tapad s tőlük távozni alig akar. A növényország illatdus s szingazdag virágainak szemlélése egész lényünkre mily kedves benyo­mást gyakorol, hát még az állator­szágban a föld urának, az embernek ép, erőteljes, athleta termete, meny­nyire lebilincseli egész valónkat; önkéntelen felkiáltva, ah mily deli, hősi alak ! — a természet teremtő erejének mily dicső remeke ! — mig ellenben egy törpe, rut alaktól szá­nalommal elfordulunk. Mindezen tapasztalatokra legkivált a néptömörületek szolgálnak kellő anyagot, milyenek a piacz, iskolák, templom, lakodalmak, ujonczozás s nagyobb nópünnepélyék stb s mind­ezen néptömörületeknél sajnosán ta­pasztaljuk, hogy a hajdan ép és erős magyarság, mily mérvben satnyul s tör- pül el s mily ritkák a csenevósz nép közül kiváló daliás termetű szép alakok, úgy annyira, hogy nagy költőinkkel fel- jajdulhatunk: „romlásnak indul hajdan erős magyar“ — pusztulunk, veszünk! Mielőtt ezen elharapódzó kórnak oktanát fejtegetnénk, az alföld, de legkivált saját városom Kiskunhalas város népessége elsatnyulásának s eltörpülésének. s a nagymóivü halá­lozásnak 30 éves hosszas tapasztalatok után gyűjtött főbb tényezőit, s ennek lehető orvoslását s gyógyszereit — melius est remedium anceps quam nullum — jobb a kétes gyógyszer, mint semmi — felmutatnám, legyen szabad nekem az emlékező tehetség phaetonain, az őskor legmiveltebb, leghősiesebb világrészébe, Görögor­szágba s ennek leghatalmasabb államába Spártába rövid időre excursiót tenui s annak Lycurgus, a nagy törvényhozó által teremtett, az idő szerinti, habár tuldiastikus neve­lési rendszerével, mely jelszava volt „in corpore sano anima sana, magni morbi magnis remediis curantur“ — ép testben ép lélek, nagy betegségek hatalmas gyógyszerekkel gyógyittatnak — tisztelt ügytársaimat megismer­tetni, megtartván belőle, a mai el- puhult világban a mi jó, a mi üdvös, s eldobva azt, amely a jelen modern culturvilág keretébe tuldrasstikussága s immoralitása miatt be nem illeszthető. ITolytatH Tűs. *) Az elhunyt tudós főorvos még 1884-ben tartott egy felolvasást fenti cimen, amelyet sikerült megszereznünk. Közöljük minden változtatás nélkül, mert azok a dol­gok, amelyeket megboldogult főorvosunk ki­fejtett, még ma is állnak. TOLLAT bebizonyított legjobb hygienikusl GUMMI­к különlegesség I 9 Teljes jótállás. Mindenütt kapható.^ *1 Árjegyzék ingyen^ „CLLAg.nmi gyárábSl/ WlелЦ/ Á kirakatokban kifüggesztett „O L L A“ táb­lácskák az 011a lerakatot jelzik. — Kedvelt mi­nőségek 1203 S2. tucatja 6 kor, 1204 sz. superfi- nom tucatja 8 kor. Az„OLLA“ 2000 orvos által legniegbizhatób- nak van ajánlva. Kapható Mikes Ferencz gyógyszertárában

Next

/
Oldalképek
Tartalom