Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1913-01-29 / 5. szám

1913. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. január 29. Hírek. Rendkívüli közgyűlést tartott hétfőn délelőtt a képviselőtestület, melyen tuuomásul vették 1) a lapunk mai szá­mában közölt virilis és az uj képvi­selők névjegyzékét, 2) a városi árva­pénztár számadását 3) és elhatározták, hogy 15 000 korona rendkívüli államsegély engedélyezése iránt kér­vényt intéznek a belügyminiszterhez. Beteg miniszter. Serényi Béla gróf földmivelésügji minisztert vakbél- gyulladás miat* megoperálták az István úti szanatóriumban. A beteg állam­férfiul naponta meglátogatta Hegedűs Kálmán városunk képviselője. — Most már hála istennek jobban van, el­hagyta a szanatóriumot és putnoki birtokára utazott. Farsang, a gimn. Szász Károly- körének előadással egybekötött mulat­sága február 1-én lesz. Az előkészü­letek nagyban folynak. A jelekből Ítélve a mulatság sikeresnek ígérkezik. — Az Öuképző Egylet február 2-án tartja mulatságát. A harapós kutya. özv. Erdélyi Istvánná 82 éves kiskunhalasi asszony libakereskedéssel foglalkozik. A múlt év nyarán az öregasszony egyik libája betévedt a szomszéd Németh Istvánná udvarára. Erdólyinó bement a liba után az udvarra, de ekkor Némethné kutyája megharapta, özv. Erdélyinó súlyos testi sértés bűntet­téért feljelentést tett Németh Istvánná ellen. A kalocsai törvényszék bűnös­nek találva a gondatlan asszonyt, s egy heti fogházra Ítélte. A budapesti tábla helybenhagyta ezt az ítéletet, de annak végrehajtását a novella 1. §-a értelmében felfüggesztette. Rendőri hírek. Darányi László bér­kocsis f hó 17 ón megrendelésre nem jelent meg. A rendőrség 10 korona pénzbüntetésre Ítélte. — Zseni Imre cseléd szolgálati belyót nem foglalta el. ótven korona pénzbírságot kapott. Barna László, Németh B. Balázs, Csa­tári Antal és Berta Vincze botrányt okoztak 10—10 korona pénzbünte­tést kaptak. — Modck Imrónó ko­csiját az utczán felügyelet nélkül hagyta. 4 korona birsággal sujt- tatott. Apús és vő. — Tudósítónktól. — A közbeszédben az anyós szokott a családi élet megbontója lenni. Jelen esetben azonban áldott, jólelkű az a sokat leszólt anyós. Az 6 szerepét férje töltötte be. Kiskunmajsán él Barcsik Ferencz, aki valósággal gyűlöli apósát Vadkerti Tóth Istvánt. Az utóbbi hasonló ér­zelemmel viseltetik iránta. Az elmúlt héten Barcsik kileste apósát, egy doronggal támadt reá s véresre verte. Az após bosszút forralt. Hazarohant. Leakasztotta a falról fegyverét. Meg­töltötte, 8 most már 6 indult el „igazságot“ szolgáltatni. Rátalált vejére. Rálőtt. A golyó Barcsikot fején találta és életveszélyes sérülést ejtett rajta. Pestmegyei hírek. Súlyos büntetés. Kapás Jánosnó fólegyházi asszonyt, aki a kereske­dőktől árukat csalt ki, a kecskeméti törvényszék csalásért 2 */» évi bör­tönre ítélte. Tolvaj czigány. Keczelen Hlavali Sándort Kolompár László czigány meglopta. Feljelentették. Tűz. Hartán Kugelman János háza kigyulladt és leégett. Kézre került tolvaj. A majsai csendőrség elfogta Tót Menyhért majsa- tanyai lakost, aki a lopások egész sorát követte el. A lopott tárgyak nagyrészét megtalálták nála, de ő azt állítja, hogy részben találta, részben örökölte azokat. Szörnyeteg a törvény előtt. — 14 éves gyilkos. — Elénk emlékezetében van még ol­vasóinknak az a megdöbbentő gyil­kosság, amelyet az elmúlt év au­gusztusában követett e\ egy 14 esz­tendős fiú : Köti Imre. Inditóok a harag volt, amely a beszámithatatlanságig megfosztotta józan gondolkodásától a fiút és vitte oly tettre, amelyért most kell meg- bűnhödnie. A gyilkos fiú csütörtökön állott a törvény előtt. Ügyével hamarosan végeztek, mivel az teljesen tisztázó­dott, annak minden részletét kiderí­tették csendőreink. A gyilkos családja. Ezelőtt mintegy hét ével Hódme­zővásárhelyről a Prónayfalvához tar­tozó Harka-Kötönybe költözött csa­ládjával Kóti Sándor, azt gondolván, hogy ott majd megélhet. Szomszédságukban lakott Túri János. A két család mindjárt kez­dettől fogva rossz viszonyban volt egymással. Folyton ellenségeskedtek. Ez átplántálódott a két család gyer­mekeire is. Egyizben a Kóti gyer­mekek bicskával kezükben kergették meg Turiék 10 éves Rozi nevii le­ányát, máskor meg az mutatta hátsó részét teljes meztelenségében a Kóti gyermekeknek. Ilyen és ehhez ha­sonló jelenetek a két család között sűrűn fordultak elő. Hogy történt? Augusztus 22-én Túri János fe­leségével eltávozott hazulról. Mun­kába mentek. A gyermekeket: a 10 éves Rózát, a 7 éves Pétert és a 15 hónapos Margitot otthon hagyták. Róza 12 óra felé szintén elment ha­zulról. Kóti Imre ekkor bicskával a kezében átment Turiék lakására. A konyha ajtón keresztül bement a szobába, ahol a kis Margit a böl­csőben fekve aludt, Péter pedig a kemencze mellett hevert. Túri Péter mikor a 14 éves Kóti Imrét kezében nyitott bicskával fek­vőhelyéhez közeledni látta, sírni és könyörögni kezdett, hogy ne bántsa őt. Kóti a 7 éves fiúcska könyörgé­sére nem hallgatva, bal kezével meg­ragadd annak karját s azt az ágyra lenyomta úgy, hogy arccal a fal felé feküdt és a jobb kezében tartott bicskáját annak hátába döfte. Mikor pedig látta, hogy Péter még mindig mozog, ekkor össze-vissza szurkába mindaddig még csak vonaglott. Ezek után pedig mint a ki jól végezte dol­gát, hazament. A nyomozás. A gyilkosságot hamarosan észrevet­ték. Tüstént jelentették a csendőr­ségen, mely a helyszínén hamarosan megjelenve megállapította, hogy az áldozat nyakán öt, teste többi ré­szén pedig 12 szúrás van, amelyek közül — a később odaérkezett ha­tósági orvos jelentése szerint — 4 halálos volt. Az egyik szúráskor el- metsződött az ütőér, s az néhány perez alatt kioltotta a fiatal Túri Pé­ter életét. A gyanú először két sertéskupec- re: Csáki Istvánra és Fercsák G. A nemzeti munkapárt és Halas város képviselője. A helybeli nemzeti munkapárt ne­vében Dr. Nagy Mór elnök távirat­ban üdvözölte a város képviselőjét abból az alkalomból, hogy legutóbb tartott képviselőházi beszédével fényes sikert aratott és ezzel is dicsőséget hozott Halas városára. A képviselő meleg hangú táviratban köszönte meg a megemlékezést. A táviratok szövegét itt közöljük : Dr. Hegedűs Kálmánorsz. képv. urnák Budapest, Képviselőház. Antalra irányult. Ezek azonban tisz­tázták magukat a súlyos vád > alól. A nyomon indulva a csendőrök hamarosan megtalálták az igazi bű­nöst: Kóti Imrét, aki tettét bevallotta. A gyilkosságra vonatkozólag jegy­zőkönyvbe körülbelül a következőket mondotta : A szobába lopózva Péterhez ug­rottam, anélkül, hogy egy szót is is szóltam volna. Jobb vállát le­nyomtam, s a kést a mellébe vágtam. Magam se tudom, mit csináltam. Csak szúrtam, egészen addig, amig Péter „vonolgott“ Haza rohantam. Ott mindjárt hoz­záfogtam, hogy eltávolitsam a véres foltokat ingemről, mert mikor belé- döftem a kést Pétörbe, magasra buggyant a vére, s ráfröccsent az „üngömre.“ Éppen a disznóknak kellett csá­vát adni. Mögmelegítettem a vizet. Csak úgy pörkölte a kezemet. De nem éröztem. Le mostam az ing ujjáról a vért és elejét is végig si­mogattam. Ekkor jöttek a „csöndér“ urak. Féltem, hogy „kitanálják, hogy ludas vónék“, azért úgy tettem, mintha a disznókat etetném. De nem lőhetett mögcsani. A tárgyalás. Semmi érdeklődés nem nyilvánult meg a tárgyalás iránt. Csupán a hi­vatalos személyek voltak jelen. A törvényszéki orvosszakértők — Hümfner dr. és Schönwald dr. — véleménye szerint vádlott a tett el­követésekor nem volt a teljes cse­lekvőképesség s normális öntudat birtokában; most azonban tudatában van bűnös cselekedetének. Ezután az ügyész : Pintér József mondott igen hatásos vádbeszédet. Utána Schwarcz dr. kiskőrösi ügy­véd a legkisebb részletre kiterjedő védőbeszédben igyekezett kimutatni a beszámithatóság hiányát. Az esküdtszék az elhangzottak alapján szándékos emberölés bűn­tettében mondotta ki vétkesnek a vádlottat, akit a törvényszék két évi és négy hónapi fogházra ítélt, melyből 4 hónapot kitöltöttnek vett. A büntetés kitöltése után a fiatal gyilkost javító intézetbe internálják. — Az Ítéletet este 6 órakor hirdették ki. Az ügyész és vádlott az Ítéletben megnyugodott, védő ellenben sem­miségi panaszt jelentett be. Csodálatos és megdöbbentő az a megrögzöttség, melyet a fiatal gyilkos a tárgyalás során tanúsított. Egykedvűen, mintha a dolog nem is ő reá tartozna, mondta el ször­nyű tettét, értelmesen, világosan. Igazán gondolkodóba eshetik az ember, hova fog fejlődni ez a gyer­mek, aki zsenge kora daczára az er­kölcsi fertőbe ily mélyen merült. A büntetés nem hiszem, hogy más egyént faragna belőle. Hiszen a környezet amelybe kerül, még to­vább fogja fejleszteni benne a rossz hajlamokat, s teremt belőle egy olyan egyént, aki embertársainak csak ká­rára lesz. Dicsőséges parlamenti szereplésed alkalmával hazafias örömmel üdvözlünk A kiskunhalasi nemzeti munkapárt nevében Dr. Nagy elnök. Dr. Nagy Mór pártelnök urnák Kiskunhalas. A nemzeti munkapárt nevében kül­dött megtisztelő megemlékezésedet hálásan köszönöm. A szeretetnek e jóleső megnyilvánulása buzdító erő jövő küzdelmeimben, amelyeknek vég­ső célja Halas városának virágzása és népének boldogulása. Hazafias üdvözlettel tisztelő hived Hegedűs Kálmán. Ahol a szerelmet áralják. — Leleplezett bűntanya. — Az erkölcsiségnek valóságos meg- rontói a titkos találkahelyek, ahol orvosi felügyelet alatt nem álló leá­nyok mérik olcsó pénzért a szerelmet s terjesztik a mételyt. Éppen ezért örvendetes, hogy rendőrségünk folyton figyelemmel tartja a gyanús helyeket és ha okot talál, véget vet az ott levő állapotoknak. * A múlt évben jött Halasra Yitye Ferencz és korcsmát nyitott. A va­sút melletti korcsmát vette meg. Az üzlet jól is ment. Nemsokára azt beszélték a város­ban, hogy a korcsmában leányokkal is lehet enyelegni, mivel a korcsmá- rosné (Teadesz Zsófia 33 éves, hód­mezővásárhelyi illetőségű) erről gon­doskodott. Mindenre gondolt az asszony, csak nem számolt azzal, hogy a rendőrség mily szigorúan őrködik a közerköl- ségre. A rendőrség múlt vasárnap meg is lepte a mulatót, bekísérvén az ott ta­lált két fiatal leányt: Barna Ilonát, Sallai Rózát. Mindkettő Hódmező­vásárhelyről való és 16—17 év kö­rüli Tudvalevő, hogy a törvény értel­mében korcsmában 30 éven aluli leányokat alkalmazni nem szabad. Vityénó ezzel szemben azzal védeke­zett, hogy idősebb cselédeket nem kapott. Azt azonban beismerte, hogy Sallai Rózsa eselédjének azt az uta­sítást adta, hogy mint rokona: Ko­vács Mária szerepeljen. — Ezt azon­ban abban a hiszenben tette, hogy igy majd a rendőrség megtűri. Tagadta a kerítés elkövetését, s azt, hogy a befolyó pénz felét neki adták a leányok. О úgy mond — nem kövotett el bűncselekményt. A többi vallomás. Barna Ilona azt vallotta, hogy őt Yityéné a szegedi, piaczon fogadta fel, s pár nap múlva rábeszélte, hogy folytasson a vendégekkel rövid ideig tartó benső viszonyt, mivel abból sok pénzt kereshetnek. Bevallotta a leány, hogy három hét óta valóban folytatott titkos kéjelgést s az azalatt szerzett pénz felét át is adta Vityénének. A másik leányt, Sallai Rózát három héttel azelőtt Yitye Ferencz nővére : Bata Sándorné^ fogadta fel 20 korona bérösszegért. О is ugyanazt vallotta, amit társa. A jelenlevő Vityénó határozottan hazugságnak állította a két leány vallomását. Darányi Jánost, akinek a házában van a korcsma, szintén kihallgatták, ö gyanúsnak találta, hogy éjjel férfi- vendégeket a korcsma mellett levő ajtón bocsátottak ki, s hogy oly gyakran volt cselédváltozás. Erre Vityénó azzal válaszolt, hogy Darányi mindezeket férje iránt érzett haragból mondta. Tisztára azonban nem tudta mosni magát. — Ezért a rendőrség bordélyházi kihágásért 100 korona pénzbüntetésre ítélte, mely behajthatatlanság esetén 5 napi elzá­rásra átváltoztatható ; s felterjesztést intézett a pónzügyigazgatósághoz, hogy a korcsmái engedélyt vonja meg Vityónétől. — Vityénó ebben nem nyugodott meg : fellebbezést adott be. A leányok közül egyik beteg. Rögtön a szabadkai kórházba szál­lították. Az Ítéletet bizonyára megnyugvás­sal veszi tudomásul a közönség, s csak helyeselni fogja Szekér Pál rfő- kapitánynak ez ügyben hozott ítéletét. Ezek után nem mondhatja senki, hogy a rendőrség nem üldözi a prostitúciót. Hill 1111II И 1111111111 I I1111111111111111111111111I IIII Ha a nagy ur vétkezik, azt mondja a világ: ember; ha a szegény vétkezik, azt mondja : gazember. \ V ♦

Next

/
Oldalképek
Tartalom