Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1912 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1912-02-07 / 6. szám

1912. KISKUN-HAL \S HELYI ÉRTESÍTŐJE. február 7. Közgazdaság. A szőlőmoly ellen. Ez évi január 19-én és 20 án országos gyűlést hivott össze szőlős­gazdákból Budapestre a Magy. Szől­ősgazdák Orsz. Egyesülete. Az ösz- szejövetelnek az volt a czélja, hogy azon a szöllőmivelők adják közre a moly ügyében eddig tett tapaszta­lataikat; hogy mily módokon és mi­lyen szerekkel és eljárásokkal próbál­tak e csapás ellen védekezni s hogy melyik védekezésnek mily sikere volt. Meghivattak továbbá oda a kártékony férgek életmódjának tanulmányozásá­val foglalkozó tudósok, az országos rovartani állomás vezetői, továbbá olyan szakemberek, kik a moly el­leni védekezés ügyét külországokban is figyelemmel kísérik, a földmivelési minisztérium képviselői stb. A gyűlésen mintegy 250 szőllős- gazdajelent meg az ország minden részéből s részint írásban, részint élőszóval előadták és meghallgatták, hogy eddig mit lehetett tenni ez újabb országos csapás elhárítására. Az ott előadott védekezési módokat a következőkben ismertetjük. 1. A tőkéket a tavaszi metszés után újra be kell kapálni a tőkefej magasságáig, mert ez a tőkén levő bábokat elöli. 2. Virágzáskor a kukaczot kézzel ki kell szedni a fürtökből. Legalkalma­sabban egy kötőtűvel lehet a férget a fürtből kipiszkálni. 3. Az egyik gazda ejmondja, hogy ő ily védekezést követett: 2 kgr. dohánylugot, 25 liter vizet és 1 liter denaturált szeszt összekevert s e ke­verékből teleöntve egy szélesszáju befőttes üveget, a fürtöket ebbe be­lemártotta. Ennek állítólag igen jó eredménye volt. 4. A tőkét és az u. n. bagó-nye­lest (csercsap) a kikapálás után drót­kefével le kell dörzsölni, de e mel­lett szükséges az is, hogy virágzás­kor a moly első nemzedékét a fürt­ből kézzel kiszedjük. 5. Egy százholdas szöllő tulajdo­nosa előadta, hogy ő a múlt nyáron következőleg védekezett: 5/6 rész naftaliDport és 1(6 dohányport össze­kevert s ezt az ismert házi fujtatóval fuvatta rá a fürtökre. Az illető a többi szereket és módokat is kipró­bálta, s ezt találta leghatásosabbnak. 6. A dohányluggal való permete­zést többen ajánlották, előadván, hogy Francziaország nagy borvidékein is ez az eljárás van leginkább elterjedve. E franczia eljárás abban áll, hotry a szokásos 2°/0-os kékkő-mész oldatba tavaszi permetezéskor beletesznek 100 liter léhez 133 gramm tiszta nikotint, nyári permetezéskor pedig 175 grammot. 7. A moly pilléknek beenyvezett legyezőkkel való elfogdosását szintén többen ajánlották. 8. A kukacz teli alakjának az úgy­nevezett bábnak összeezedésére az állami rovartani intézet igazgatója már régebben ajánlotta a következő eljárást: ősszel a tőke venyigéi közé egy marok szalmát kell bedugni, s akkor a bábok ebbe húzódnak kitele lésre. Novemberben e marok szalmá­kat össze kell szedni és elégetni, Ezt sokan kipróbálták s igen dicsér­ték is, mivel egy-egy csóvában 50-60 bábot is lehetett találni. De a szál ma-csóv4k készítése sok vesződsóggel. és költséggel is jár, s azért az egyik felszólaló előadta, hogy ő szalma he­lyett rongyot és ujságpapirost hasz­nált, a másik még ennél is olcsóbb anyagot, t. i. a tetejezéskor és kacso­záskor loszedett venyige hajtást, mely őszre megszáradván erre igen jól alkalmazható. Kezelés tekintetében legkönnyebb e részben egy debreczeni gazdatiszt eljárása, ki a bábok szá­mára fenyő-tobozokat rakott ki drót­tal a karókra aggatva. 9. A karók ellen sokan felszólaltak. Ezek haja és repedései ugyanis leg­jobb buvó helyei a pillének és a bábnak. Azt, hogy a moly csapás a régi gyalogtőbék idején, amikor még nem volt karó, nem is volt is­meretes, már régóta hangoztatják. Karó helyett többen ajánlják most a drótmivejést. 10. a moly pillének lámpással való fogdosását is többen ajánlották, de mások viszont kiemelték, hogy ez csak akkor ér valamit, ha az egész szöllőhegyen mindenki csinálja, egy két szöllőt evvel nem lehet a kártól megmenteni. Ez áll külöuben a bá­boknak szalma vagy rongy által való összegyűjtéséről is. Sertésvész. Regőczón, Bajmokon, Csautavéren és Pacsóron sertésvész felléptét észlelték. Budapesti gabonaárak: február 6. Búza 23 k. 75 f. — 24 k. 30 f. Rozs 20 k. 55 f. — 20 k. 90 f. Árpa 19 k. 30 f. — 20 k. 30 f. Zab 19 k. 65 f. — 20 k. 45 f. Tengeri 18 k. 30 f — 18 k. 50 f. Korpa 15 k. 30 f. — 15 k. 90 f Az árak 100 kilogrammonként értendők. Csarnok. A gazok szövetsége. Folytatás 3 — Csak itt volna Pál — gondolta. Félek, hogy valami baj érte. Külön­ben nem hagyna engem ilyen bizony­talanságban. Remélhetőleg bátyám ma megjön. Nem tudom, miért, de olyan aggodalom fogott el. Eközben Kolmer lakására ment. Sötét arccal ült le asztalhoz s fejét kezébe hajtva, zordonul maga elé nézett. — Ne gondold Pinkerton Liza — — mormogta — hosry ilyen olcsó áron lemondok rólad ! Sötét felhők vonulnak föl életed egére és nincs messze az óra, amikor be fogod látni, hogy egy vén férj se megvetendő. A szivem megkiváuta, hogy az enyém légy. Egy álházassággal elérhetem czélomat es a nyakas kis galamb, a maga üde szépségével, szép halom pénzt hozhat a konyhára Nemsokára egy kis kézitáskával a kezében a vasútra ment és jegyet váltott. Mialatt egy oszlophoz támaszkodva a vonatra várt, érezte, hogy egyszerre valaki hátulról egy papírdarabot nyom a kezébe. Hirtelen hátrafordul s látja, hogy egy alak eltűnik a sötétben. — Mit jelentsen ez ? — dörmög- te álmélkodva s egy lámpáshoz ment és ott kibontotta a papírlapot, amely­re a következő volt Írva : Legyen óvatos, ha valamire vállalkozik Pinkerton Liza ellen. A leánynak van егу ba­rátja, aki megvédi és a leány ellenségeit el­pusztítja. Vigyázzon Kolmer, láva forr a talpa alatt..Vigyázzon, hogy el ne nyelje a láva!“ Aláírás nem volt a levélen. E pillanatban berobogott a vonat. Kolmer a sajátságos levelet zse­bébe rejtette s beugrott egy kupéba. Az órg-yillios. Pinkerton hiába igyekezett vallo­másra bírni foglyát. Beszállította tehát a börtönbe, azután eltávozott. Gondo­lataiba mólyedve ment az utczákon s nem vette észre, hogy némi távol­ban egy ember loppal követi. Alig tett néhány lépést, mikor há­tulról hirtelen erős ütést mértek a fejére. Hátratántorodott, de talpon tudta magát tartani s ámbár az ütés félig elkábitotta, gyorsan a támadó felé fordult. De ugyané pillanatban fényes tőrt látott megvillanni, melylyel a támadó feléje csapott. A támadás olyan hirtelen volt, hogy Pinkerton nem tudta volna el­hárítani a gyilkos csapást és menthe­tetlenül vége lett volna, ha a Gond viselés épp jókor segítséget nem küld. Még mielőtt a gyilkos tőr mel­lét érte volna, a támadót egy erős kéz megragadta és fólreforditotta. Most heves viaskodás fejlett ki a támadó és a mentő közt és e viasko- dásban a gyáva támadó bizonyosan áldozatul esett volna, ha azzal a csel­lel nem él, hogy hirtelen ki nem rántja magát a kabátjából és elfut az est homályában ; mig a kabátja a mentőnek a kezében maradt. — Atkozott egy fickó 1 — dör- mögte az idegen, mikor, sajnos, már későn, átlátta a gazember cselét. — Fölismerte a fickót? — kér­dezte Pinkerton, aki időközben magá­hoz tért kábultságából. — Nem, csak azt láttam, hogy lopva követi önt és hogy valami go­noszát forral. Ezért jöttem utána De meg van ön sebesülve ? — Hála Istennek nem ! — viszon- zá Pinkerton. De ha ön jókor közbe nem lép, rosszabb vége lett volna reám nézve a dolognak. Lassan néhány lépést haladtak előre, mikor egyszerre egy lámpa fénye vetődött az idegen arczába. Pinkerton meglepetve hökkent vissza. — Ezer bomba! — kiáltotta. — Hisz ez Pál 1 Hogy vagy ficzkó ? Honnan az Isten háta mögül kerültél elő,? És látható örömmel rázta meg a fiatal ember kezét. — Csak ne sok kérdést egyszerre, Pinkerton — viszonzá a mentő nevet­ve. Sejtettem, hogy te vagy, de csodál­koztam, hogy vén napjaidra olyan vi­gyázatlan vagy. Te talán szerel mes vagy? Mert ilyenkor a legokosabb ember is esztelen. — Szerelmes ? — ismételte Pin­kerton tréfásan. — Micsoda ötleteid vannak ! Az ón szerelmesem az én hivatásom; más iránt nem érdeklő­döm De még mindig nem mondod, hogy te mint vagy ? — Oh, életemben még sohasem éreztem magamat jobban 1 Erdőket jártam, s ez megaczélozta izmaimat. Csak ma reggel érkeztem ide és a véletlen hozott épp abba az utcába, ahol az a gazember reád rontott. Most itt van a kezemben a kabátja diadalmi jelnek. — Gyere velem egy szállodába — mondta Pinkerton, -— hogy megvizs­gálhassuk a bűnjeleket Röviden elértek egyhez, hol mind­járt hozzáfogtak a kabát megvizsgá­lásához. A kabát kopottas ruhadarab volt. Egy zsebkendőtt talált benne Pin­kerton, melyen sajátos színű folt látszott — Vér — jegyezte meg Pál. — Igen szól a detektív. Ez fontos útmutató, mivel a zsebkendő a meg­gyilkolt Róberté. Valószínű, hogy az a gazember, ki rám támadt, Róbert gyilkosa volt. A gazok megtudták, hogy én vettem kezembe az ügyet, azért el akartak tenni a láb alól. Ha részt akarsz venni a nyomozásban — folytatta Pinkerton —úgy maradj itt. En most Kőimért keresem fel, ki úgy félig-meddig titkos rendőr. Pál összeráncolta a homlokát, mi­kor ezt a nevet meghallotta, de nem nyilatkozott. Pinkerton eközben ismét a zseb­kendő után nyúlt. — A gyilkos a tett után ebbe tö­rülte a kezét — jegyezte meg. — Milyen ostoba volt, hogy ilyen áruló bizonyítékot hordott magánál. De ezek a ficzkók mindig elkövetnek valami ostobaságot, ami a nyomukra vezet. Eh, most látok valamit, ami kikerülte figyelmemet, Pál. — Mit? — Nézz ide ! Pinkerton térdére tette a kendőt és. rámutatott egy helyre, ahol vilá­gosan meglátszott a kéz nyoma. — Látod ezt ? — Igen, de ebből még nem lehet semmit se következtetni ; olyan sok kéz van, amely ehhez hasonlít. Nézd például az én kezem is pontosan rá­illik. Pinkerton odauózett, de e pillanat­ban szemei kitágultak s máskor oly nyugodt arcza idegesen vonaglott és arczát hirtelen sápadtság lepte be. (Folytatjuk.) Hirdetések. Práger Mór Gabopapiaez téren levő lakóházánál egy üzlethelyiség Szentgyörgynaptó! kezdve bérbe ki­adó. Tudakozódhatni főutczai üzletében. Egy ügyes fózó szakácsnét azonnal felfogad Natkay János vasúti vendéglős. Groldgruber Ármin értesíti a vásárló közönséget, hogy tulhalmozott raktára miatt az üveg és porczellán edényeket mélyen leszállított árban árusítja. Mindenki használja ki a kedvező alkalmat és fedezze szükség­letét mig a készlet tart. Egyben tu­datja, hogy nagy mennyiségű legújabb divatu kézimunkát, kongre és vászon kezdett dolgokat nagyon olcsó árban kiárusít. Állami csipke iskolába asszo­nyok és leányok állandó jó fizetéses munkára felvétetnek. Kiss István géplakatos Avar utcza 11 számú házánál egy bútoro­zott utczai szoba kiadó. Ugyanott neje húst füstölésre elfogad. Egy jövedelmező üzlethez egy társ kerestetik 15—20,000 korona befektetéssel. Évi jövedelem kimutatás szerint 8—10,000 korona. Bővebb felvilágositást ad e lap kiadóhivatala. Thorma Kálmán és társai tu­datják a közönséggel, hogy a tavasz beálltával állandó automobil garage-t állítanak fel. Azoknak, kiknek állandó összeköttetésük van a szomszédos községekkel, ajánlatos az évi bérlet, mivel az évi előfizetők forgalmának lebonyolítása a lehető legalacsonyabb dijakért fog eszközöltetni. Kéretnek az illetők, hogy évi bérleteikre vonat­kozólag már most intézkedjenek, hogy a társaság a kellő számú és a közön­ség igényeinek megfelelő automobi­lok beszerzéséről már most megte­hesse az intézkedéseket. Felvilágosí­tással szolgál vasárnap délelőtt 9-től 11-ig Fő utcza 47 sz. alatt, hétköz­napon a téglagyárban Thorma Kál­mán megbízott. Kukoricza daráló, melyen óránként 30—35 liter baromfinak al­kalmas darát lehet készíteni, darabon­ként 10 koronáért kapható 5 évi jótállás mellett Práger Ignácz Fő utczai vaskereskedésében. Ugyanoda ó családból való fiú tanulónak fel­vétetik. Férfiak és leányok felvétetnek a laska sütéshez a Propper-fóle házban. ■ Szives figyelmébe ajánlom iro­dámat, ha tisztes áron birtokot, házat, szőlőt, szőlőtelepet venni, vagy eladni, avagy birtokot bérbe kiadni, vagy bérbe venni akar; — ha súlyos kamatú tarto­zását olcsó 4—4,/,7o-os alapkamatu törlesztéses kölcsönnel bólyegmentesen kicseréltetni (konvertáltatni) akarja. Előzetes költség nincs; — az adásvé­telek pénzügyi részét rendezi, eladni, vagy venni szándékozók bejelentéseit díjtalanul nyilvántartja, felvilágosítással minden irányban készséggel szolgál az Első kiskunhalasi Ingatlan- Jelzálog­os Hitelforgalmi iroda Tulajdonosa Kémery Gyula Eötvös utcza 13. (Gaz­dasági bank mellett.) A méltányosan megállapított jutalék az ügylet sikeres lebonyolítása után utólag fizetendő. Kiskunhalas, Budapest és Magyarország térképe a legújabb helynevekkel kapható lapunk kiadóhi­vatalában. — Ugyanott a Rozsnyai- féle nyelvmester, melyből könnyen el­sajátítható a német uyelv, 60 fillérért kapható. Halas. 1912. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom