Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1912 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1912-07-10 / 28. szám
1912. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. julius 10. ben magyaros színvallással őszinte csatlakozásomat jelenteni be ezúton azon polgártársaim felfogásához, akik a magyar országgyűlésen immár egy év óta dúlt czéltalan obstrukciót a legteljesebben elítélik. Teszem pedig ezt mint szivemszerinti hű negyvennyolezas ember azzal a párttal szemben, mely magát negyvennyol- czasnak adva ki, végképpen kompromitálta, sőt megesufolta negvennyolczas eszményeinket és a magyar zászló elejtésével nemzeti létünk legádázabb ellenségeivel keveredett szomorú czimboraságba.“ Ehhez pedig kommentár felesleges. Á ven betyár halála. — Saját tudósítónktól. — A megyei betyárok, lókötök feje volt Barna Mihály keceli lakos. Alig történt a környéken, lóiopás, és betörés, amelyben Barnának része ne lett volna. Életének jó részét börtönben töltötte. Most is csak február óta volt szabadon. Ekkor eresztették haza Vácz- ról, ahol a keceli póstarablás miatt ült 4 évet. A vén betyár ekkor se javult meg. Folytatta régi életmódját. Lopott. Most azonban már segítséggel. Fiával Györggyel együtt rándult ki. A csendőrség természetesen a lopások után tüstént házkutatást tartott a vén bűnösnél. Sokáig sikertelenül. A múlt héten azonban váratlanul ellátogattak. Ekkor négy lopott lovat és több hamisított lópasszust találtak. Az apát és fiút a községházára kisérték. Ott az udvaron két csendőr vigyázott reájuk. Egy őrizetlen pillanatban a vén betyár a kútba ugrott. Mikorra segítségére siettek, belefulladt. Az apa igy kimenekült az igazságszolgáltatás kezéből. Népesedési mozgalom. — Julius 2. — julius 9. — Születtek : Ráczkevi Gyula és Bartek Zsófiának halva született üu gyermekük. Göbölyös Balázs József és Velemi Erzsébetnek József nevű fiuk. Darázs Mihály és Kernya Rozáliának Judith nevű leányuk. Szabó Vincze és Bus Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Lovász B. Juliánnának Margit Erzsébet nevű leánya. Tallér Antal és Kelemen Jankának László nevű fiuk. Maczkó Mihály és Mikor Rozáliának Katalin nevű leányuk. Flaisz Mihály és Pozdernyik Teréziának Zsófia Erzsébet nevű leányuk. Fecske Évának Éva nevű leáuya. Tóth Antal és Tanács Erzsébetnek Magdolna nevű leányuk. Ek István és Bárány Juliánnának János nevű fiuk. Elő Mihály és Gazdag Erzsébetnek Margit nevű leányuk. Fúró Antal és Savanya Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Szalai József és Némedi Sz. Máriának Benő nevű fiuk. Meghaltak: Lázár István 19 hónapos korban, özv. Gaál Ferenczné Révai Ilona 86 éves, Radványi Kálmán Imre 8 hónapos, Erdélyi Sándor 64 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Böröczi János budapesti lakos Babó Judithtal (Tanuk: Bodács Sándor, Suba Sándor). Lovasi Lajos Bödő Etelka szegedi lakossal. Egybekeltek: Bodács Sándor budapesti lakos Böröczi Rozáliával. Szecsödi István Figura Judithtal. lllllil!l!liÍ!!!lllll!l!lllllllllll!llllllllll|j|!l!llll|]|ll!|l|l|l|l|t|l|!|!|||1|||l|[|||||!|j|lllll|] Halálbába halálos ágyon. — Saját tudósítónktól. — Gerzsán Mária, a halasi leányok „jótevője“, kit a törvényszék életfogytiglani fegyházra Ítélt, a szegedi Csiilagbörtön rabkórházában súlyos betegen fekszik. Halálát minden órában várják. A vén bába lelkiismere- tót az általa elkövetett bűnök — úgy látszik—nagyon nyomják mivel papot hivatott és meggyónt. Vér a vásártéren. — Mi történt a szomszédban. — Az elmúlt év julius havában a kiskőrösi vásártéren ment keresztül Mu- csai Pál és István. Eközben találkoztak Sztojka Andrással, és két fiával: Józseffel és Lajossal. A két család között valami vételből kifolyólag feszült volt a viszony. Ennek tulajdonítható, hogy összevesztek. Gyorsan előkerültek a bicskák. A harez hamarosan véget ért. Sztojka András halálos sebbel összerogyott. Muesai Pál agyouszurta. A verekedő familia fölött múlt szerdán ült törvényt a kalocsai törvényszék. Muesai Pált 3 évi börtönre, 4000 korona kártérítésre, Muesai Istvánt pedig 1 havi fogházra Ítélte. A Sztojka család felmentetett. Mégis van uj a világon! A bölcs rabbi Akkiba követte el azt a mondást, hogy „nincs semmi uj a világon.“ Most aztán olyan események történtek a környékünkön, hogy annak alapján kimondhatjuk, hogy bizony van. Lássuk ! I. Kalocsán a város koldusai a minap sztrájkba állottak s ezzel olyan pre- czedenst statuáltak, amire még nem volt példa. A sztrájkra az adott okot, hogy a koldusok a hetenként kétszeri utczaseprósért keveselték a havi tiz koronát, melyet a város fejenként fizetett nekik. A legutóbbi hetipiacz után, amikor az utcza seprésére felhívták őket, a seprést megtagadták és kijelentették, hogy azért nem dolgoznak, mert a törvéuy rendelkezése szerint a város köteles minden arra való koldusát tisztességesen eltartani, még pedig minden ellenszolgáltatás nélkül. Memorandumot is küldtek az elöljárósághoz, amelyben követeléseiket részletezték. Mikor azután látták, hogy az elöljáróság erélyesebb eszközökhöz akar nyúlni, küldöttséget menesztettek az elöljárósághoz és bejelentették, hogy a régi feltételek mellett továbbra is hajlandók a koldusi állást megtartani. így tehát minden nagyobb rendzavarás "nélkül sikerült ezt a legújabb fajtájú sztrájkot elnyomni. II. (Lapunknak jelentik) Jánoshalmán az elmúlt héten bicskázás nem volt. III. Májustól kezdve mostanáig nem volt tűzeset Halason. Ne is legyen I IV. Majsán a múlt héten nem kerestek tanút. Ennek következtében a kínálat nagy s az árfolyamérték mindinkább lejjebb száll. Az elmnlt időkből. Mikor a király 11 Halason járt. Mert hiába, ha király is, mégis csak más férfi illette csókkal az övét. Es ő kilátta a királynak a felesége alakjára rátapadt szemeiből azt a megkívánó éhséget, mely nem ennivalóra, hanem csak az ennivaló szép asszonyra vágyik. Hej... ha most ütni lehetne I . . . Csak a király maga volt feltűnően vidám. Minduntalan hátra fordította fejét. Még csak az édességek, tésztasültek és a gyümölcs volt hátra. De minden édességnél édesebb pillantásai meg gondolatai voltak a királynak Dalipancsa számára. A mosolygó cseresznyeszemek nem voltak előtte oly kivánatossak, mint ennek a szép asszonynak duzzadt, élveteg, telipiros két ajka . . . Ebéd végeztével ismét maga személye elé hivatta Dalipancsát. Megkérdezte tőle nyájas, jóakaró szóval: Volna-e, mi volna szépséges szép asszony óhajtásod, vágyad, királyi jutalmul, amiért szájam izit, kedvemet igyen eltaláltad ? Bátran beszélhetsz, kívánhatsz akármit. . . — Jaj, nagyságos királyom, nagy az én bajom, sok az én kérésem, nem lehet azt rövid szóval elmondani. Azt se tudom, hol is kezdjem. Hát csak az elején. De ha olyan hosszadalmas a mondókád : kihallgatlak ón hosszasabban is. Jer a sátoromba. Kövessetek urak. Huj, hogy nyilallott erre a szóra a gyilkos ölő harag iszonyatos indulata Rébék fia Sámson fejébe és szivébe. Azt hitte, hogy szétszakítja vére minden porczikáját. Es nem tudott szólani. Nem birt. Egy hang nem jött ki összeszorult torkán. Pedig szerette volna oda vágni a király arczába a halálos gyűlölet hangos haragos mérgezett szavával : „Rabló, áruló !u Kutyának kell a jóságod. Hát mikor még azt látta, hogy a felesége kész is ám megfogadni a király ajánlatát I Kérni fogja őt a I történtek után I Embert ölni, vért inni, ez volt a legkisebb, amit kívánt 1 A király — kezdette asztalbontásnál mindenki sietett felugrani helyéről és ki ide, ki oda ödöngött el egy kicsit „ejtőzni.“ Csak fő székbiró uram maradt ott leszegezve egy ültő helyében. Fejét két tenyerébe hajtotta és busult, mint a kivert bika. Dalipancsa pedig egy biztató pillantást vetve az ura felé, (najszen ez kellett csak még) gömbölyű testét ringatózva ment a király és a többi urak után, annak sátrába. (Folytatjuk) Pestmegyei hírek. Ugrott vagy lökték 1 Budapesten emeleti lakásának ablaka alatt összezúzva találták Hackl József zenetanár feleségét. Minden jel arra vall, hogy az asszonyt férje lökte ki az ablakon. Hacklt letartóztatták. Testvér tragédia. Kisteleken Muter Antal revolverét tisztogatta, mely elsült. A golyó a 13 éves Antalt találta. Sérülése súlyos. Gyilkosság. Nagykőrösön két ismeretlen suhancz agyonsujtotta Ugró Jánosné 65 éves ludkoppasztonőt. A rendőrség erélyesen nyomoz. Leégett házak. Kiskőrösön Rutka Mihály lakóháza kigyulladt és leégett. — Keczelen Fejes Pál háza hamvadt el. A kár 5000 kor. — Ozegléden Veres István háza lett a lángok martaléka. Öngyilkosság. — Szabadszálláson Béres Imre iparos felakasztotta magát. Meghalt. A rozsdás szeg. Kunszentmiklóson Szőke Sándor gazdálkodónak belement egy rozsdás szeg a lábába. Szőke vérmérgezósben meghalt. Ilii НИИ I l lilllil lll!l lllllllllil 111 III 111I II Ilii1.1111IIII IIliül Esetek. A halasi vadássz. Sűrűn szokott összegyűlni egy vadásztársaság a fehértói erdőben. A társaság egyik Nimródja, aki elméletben kitűnő vadász, gyakorlatban azonban leginkább bakokat lő, vagy néha a hajtót, hazaszokta vinni a vadászzsákmányt. (Ugyan azt mesélik, hogy a füles már vadászat előtt nem fülelt. De ez nem tesz semmit.) Legutóbb üres tarisznyával tért haza. Miért is kérdezte a feleség : — Mórt nem hoztad haza vacsorára, a mit vadászaton lőttél? — De fiam, hova gondolsz, csak nem vagyunk emberevök! — fakadt ki erre a férj.-Az angol. Mindenütt az angol hidegvért említik példa gyanánt. Egyik társaságban jellemzóskép mesélték : — Egy este az angol feleségével a j szalonban ült és teázott. Egyszerre ■ I vihar keletkezik, elkezd menydörögni, i a villám beüt a szobába és a feleség I egy pillanat alatt hamuvá igett. — S mit tett az angol ? Nyugodtan beesöngette a szolgát és igy szólt: — „Jean, söpörje ki a nagyságos asszonyt I“ A boldog férj. A „boldog“ férjekről hallottuk e jellemző esetet. Valahogy azonban valaki magára ne vegye! Özvegy (boldogult férjéhez, ki szellem alakjában megjelenik neki) : Hogy érzed magad, kedvesem, a másvilágon ? A szellem: Nagyon jól. Sokkal jobban mint a földön húszéves házasságunk alatt. Özvegy (örömmel): Tehát a menyországban vagy ? A szellem: Nem, a pokolban I Leomlott válaszfalak. Eddigelé nagy válaszfalak voltak a nép és a felső tízezer tagjai között. Ezek most kezdenek ledőlni. Bizonyítja ezt azon levél, melyet egy Palást közsógbeli földmives intézett Tisza István grófhoz. Szól ekkóp : Kegyelmes uram ! Engedőimet kérek, hogy soraimmal bátor vagyok alkalmatlankodni, de nem mulaszthatom ei, a mit a szivem sugall, hogy kegyelmességedet a legőszintébben ne üdvözöljem. Hála legyen az ég urának, hogy a golyótól szerencsésen megolmazta ... Az ellenzéki képviselőket rettenetesen elitélem, mert az ellenzéki képviselők egyebet nem tesznek évek óta, mint lármával é-i közbeszólásokkal iparkodtak a képviselőház üléseit zavarni, úgy hogy ezen még a legközönségesebb ember is felháborodott. Minálunk a libapásztorok különben társalognak. Az ellenzéki képviselők szerintem olyanok, mint a kis borjú, a mely még szopni nem tud : hogyha az ember előre huzza, hátra megy . . A hol a törvényeket alkotják, nem sípolni és dobolni való. Maradok alázatos szolgája és igaz hive, Uday András. ■ Illll I III I Ml III II11111111111111111111111 III II Iliin III Egy hét Majsán. Hernyóveszedelem. Serényi Béla gróf földmivelésügyi miniszter rendeletet intézet Pestvármegye alispánjához, a melyben elrendeli, hogy a kiskunmajsai gyümölcsfákon óriási mértékben bebábozott hernyók irtása tekintetében sürgősen és körültekintően rendelkezzék. Kiskunmajsán az ottani kisgazdák sem a télen, sem a tavasszal nem törődtek a hernvóirtás- sal, ennek következtében azok oly nagymértékű károkat okoztak, hogy a fák már kopaszán állanak. A miniszter jelentést kér az alispántól, hogy a hernyoirtásra vonatkozó rendeletét kellő időben meghirdettók-e és hogy az ehhez fűződő teeudőknek mindenben eleget tettek e. Vízbe fulladt. A majsai tanyák közt Erdélyi János l1/* éves Gyula nevű kisfia a tanya melletti vízállásba esett. Belefult. A jégeső Majsán különösen a konyhadűlőbelieknek okozott nagy kárt. Mttmondotta keceli ember? Nagyon fájt lelkemnek, hogy a keczeli képviselő nevével a „küzdő ellenzék“ sorában nem találkoztam még a „jelen voltak“ között sem, mert a régi halasi diákéletből kedvesen emlékszem az ón Pozsgay Miklós barátomra, akinek mint „agilis“ ellenzéki férfiúnak egy kis martirsá- got is szántam csupa önzésből is, hadd lássa a világ, milyen hires ember lett az ón kis czimborámból. Egy keczeli kliensemet interjúvoltam meg, miért nem hallottam szereplését az én Miklós barátomnak se fütyülés, se ünnepélyes tiltakozás sem egyéb „országos“ dolgokban Orcsics uram (több ilyen nevű becsületes ember lakik Keczelen) keresetlen szavakkal akként informált, hogy képviselőjük csak odahaza Keczelen dolgozik, mert az országos dolgokban már csak olyan „kis motorú“ ember. Most már megértettem a keczeliek röpiratát, pedig — nem is olvastam. Gájusz.