Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1911 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1911-09-06 / 36. szám

1911. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. szeptember 6. Lépfene járvány Szabadkán. A lóp- fene nevijj állatbetegség veszedelmes méretekben pusztít Szabadkán a mar­haállományban, úgy, bogy azt teljes kipusztulás fenyegeti. A lépfene külö­nösen a város lV-ik állategészségügyi kerületében fekvő legelőkön, a Vermes, Csiszár és Görbetó járásban ölt ijesztő mérveket A marhaállományban a napi elhullás 5—10 darabra tehető. Budapesti gabonaárak : szept. 5. Búza 23 k. 40 f. — 24 k. 10 f. Rozs 19 k. 85 f. — 20 k. 35 f. Arpa(takarm) 17 k. 20 f. — 18 k. 20 í. Zab 18 k. 40 f. — 19 k. 20 f. Tengeri 17 k. 10 f — 17 k. 34 f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Csarnok. A pirtói gyilkosság. Igaz történet. Irta : Figyelő. (Folytatás : 4) Ugyanis észrevette, hogy a birkák szőre egy helyen ki van nyírva, mint mikor valaki igy akarja a reája nézve kellemetlen jelet eltávolítani az állatról. Magához intette egyik embeaét s el­küldte a bíróhoz, azzal, hogy rögvest jöjjön oda hozzá. Nehány perez múlva már együtt ta­nakodtak egymással, de nem bírtak megállapodni. Megszólítottak tehát egy tehetős földesgazdát s megkérdezték tőle : — Nem ismeri kigvelmed azokat, kik ott a birkákat árulják ? — Hogyne ösmerném. — Ismeri közelebről is. — Szomszédságban lakom az egyik­kel. — Úgy? Akkor beszéljen róluk. — Az a hosszú bajuszu, alacsony ember, ki ott terelgeti össze a nyájat, Albert András. Mellette áll sógora Tóth Máté. A másik kettő pedig ki egymás­sal beszélget Kovács Mihály és Farkas Gergely. Mindnyájan szegény emberek. Hogy honnan jutottak e szép nyájhoz, azt fel nem foghatom. Valószínűleg görbe utón, mert mi szomszédok tud­juk, hogy mindegyiküknek „enyves“ a keze. — Köszönöm a felvilágosítást, — szólt a biró — alkalomadtán majd meg szolgálom. Mintha vásárolni akarna, nézegette a biró a felhajtott állatokat. így érke­zett a juhnyájhoz. — Hát kigyelmetek hogy adják ? Csak nem oly drágán, mint amaz ott — szólt egy távolabb álló eladóra mu­tatva. — Maguktól talán lehet vásá­rolni ? Mondják csak ? Saját tenyésztés? — Természetesen — szólt Kovács Mihály, — ki nem ismerte fel a birót. — Kitűnő fajta. Jobbat nem is találhat kelmed. — Hol nevelődtek ? — Legelőn, még pedig kövéren. Olyan ott a fű, mint a bársony. — Jól van, veszek belőle. De miért vannak a birkák oldalukon kinyírva. Kovács Mihály megrezzent, mind­amellett bátran mondta : ez a jel. A megokolás, tudta a biró, csak félre­vezetés. Nem szólt semmit, csak intett, mire pandúrok vették körül a megle pett juh árusokat s felszólították, hogy kövessék őket. A négy ember, mit volt mást ten­niük, kénytelen kelletlen elindult. IV. Kastélyának tornáczán, jóízűen pi- pázgatva ült Nagy Péter uram, a Kis­kunság kapitányura, midőn udvarára pandúrok fői dúltak be, egy négy tag­ból álló társaságot hajtván maguk előtt. Vezetőjük Nagy uram elé állt és ille­delmesen mondta: — Jelentem alássan, megérkeztünk. — Kit hoztatok ? — Halasról jövünk. Négy gyilkos­sággal vádolt ember küldött ide Lacz- házára* a halasi biró azon czélból.hogy a nagyságos kapitány ur vallomásra * Hiteles okiratok szerint a megyei kapi­tány akkor ott székelt bírja őket. Mi is megpróbálkoztunk velők, de e konok népséggel nehéz czélt érui. Hazudnak, mintha olvasnák. — Na, majd én elbánok velők — szólt közbe a kapitány, — de azt nem köszönik meg. Vezessétek elében). A négy ember kissé reszketve ment előre. Egyikük megszólalt: — Nagyságos kapitány uram, mi ártatlanok vagyunk. Ok nélkül fogtak el ! Nem csináltunk mi semmit. — Hallgassatok gazemberek — ri- valt reájuk a kapitány. — akkor felel jetek, ha kérdezlek. De akkor igazat, mert baj lesz. No, miért öltétek meg Kiss Istvánt ? — Nem is ösmertük . . . — Csend ! Mondtam már, csak arra válaszoljatok amit kerdezek. Nos, mi lesz? A négy ember ajkait összeharapva, szótlanul állott. Szemeikből a félelem érzett ki, tétovázva néztek egymásra ; lábaik egymáshoz verődtek. Egyikük se mert szólni. Kinos csend állott be, melyet a kapitány tört meg. — Jól van. Nem vallatok ! Majd Peti megpuhitbenneteket. Hó, Peti, bújj elő. Kenegesd meg a jópipákat egy kicsit! (Vége következik) A kincsesláda. Folytatás 7 — A magadfajta zsiváuynak nem kö­töm le szavamat és nem esküszöm meg, de annyit mondok neked, hogy megkí­mélem életedet, ha mindent bevallasz. Tudod, hogy Piukerton szavát állja. — Jól van, bízom ebben. Halld meg hát : Egy héttel ezelőtt egy spanyol ember érkezett ide. Maga beszélte el, mikor a csapszékben lerészegedett, hogy roppant szerencsével dolgozott az északi arany bányában, mivel vagy négyszázezer koroua értékű arauyat talált Egyik emberünk hozzádörgölődzött és szegröl-végre kicsalta tőle a titkot. A spanyol aranykincsót egészen közön­séges ládába csomagolta el, mert attól félt, hogy ellopják tőle. Aztán a ládát föladta a vasútra, de nem jelentette be becses tartalmát, hanem azt állítja, hogy a láda vasszegeket tartalmaz. Es mivel attól tartott, hogy a ládát a nagyobb végállomásokon valami hi­vatalos okból talán fölnyithatják, ide küldte azt és bejelentette, hogy innen kocsin fogja elszállítani. Bandánk főnöke elhatározta, hogy hatalmába keríti az aranykincset. Evégból elsősorban meg kellett volna gyilkolni a tisztviselőt és szétrombolni a távirókészüléket. Azután kényelme­sen dolgozhattunk volna itt a fakuny­hóban. Engem szemeltek ki, hogy a tisztviselőt álmában leszúrjam. Bele­fektettek ebbe a koporsóba. Miképen került ez az állomásra, azt magad tudod. De ha kételkedsz előadásom valósá­gában, akkor tekints oda arra a ládára. Ez az, ennek kell a spanyol ember kin­csét magában foglalnia, mert a spanyol sajátkezűiig irta föl a ládára kövér be­tűkkel : „Vasszegek.“ Pinkertou képes volt félszemmel a rablóra vigyázni, a másikkal pedig gyors pillantást röpíteni a ládára. Igeuis, ott, két másik láda fölött tor­nyosodon egy jókora térfogatú, vaspán­tokkal kivert láda, melyen világosan lehetett olvasni a megjegyzést: „Vas­szegek.“ — Hiszek neked, mondá és nem foglak megölni. De még egy kérdést intézek hozzád, az utolsót. . . — Tudom, mit akarsz tőlem kér­dezni, szakította félbe a rabló. Azt akarod megtudni, mikor érkezik ide bandánk. El vagy veszve, és mivel megfogadtad, hogy megkímélsz engem, adok neked jó tanácsot: Menekülj, amily gyorsan lábaid vihetnek, vagy ha van lovad, vesd magadat hátára és vágtass el az erdőbe. Mert ezerszerte jobb, ha a hóviharra és az éjszaka sö­tétségére bízod magadat, mintha meg­várod, mig Fergusson és a „sas kese­lyük“ itt teremnek, ami néhány perez alatt megtörténik. — Köszönöm barátom — felelt Pin­kerton, majd meglátom, mit lehet csi­nálni. Most engem nemcsak a tulajdon sze­mélyem izgat, hanem sokkal jobban az a gyönyörűség és kötelesség, hogy kiragadjam a spanyol kincsét a „sas keselyűk“ körmei közül, kik a környék legeógéresebb zsiványai és legistentele­nebb söpredéke. Úgy ám, sőt meg is kell oldanom ezt a feladatot, bármibe kerüljön is. Mert Marionnal, az állomás tisztvise­lőjével szemben elvállaltam a szent kö­telességet, hogy ellátom szolgálatát és ez természetesen azt jelenti, hogy jól és hűségesen látom ei. — Beláthatod hát fiam, hogy csős­tül hullik rám a dolog és mivel teen­dőim közben láb alaU lennél, hát arra kérlek, rendezkedjél be még egy ne­gyed- vagy félóráig ebben a koporsó­ban olyan jól, ahogy csak lehet, addig, amig a társaid megérkeznek. Jó éjsza­kát, mulass jól! Tompa dübörgés. — Pinkerton rá­billentette a födelet a koporsóra, gyor­san leoldotta a derekára göngyölített pányvát és oly alaposan átkötötte vele a koporsót, hogy a födelet belülről emberi erő föl nem emelhette többé. — Ez megtörtéut volna, kiáltá, mi­közben lihegve emelkedett föl, de ez jelentéktelen előjáték volt. A fődolog most következik csak. A banditák néhány perez alatt itt lehetnek... óh, hogyan mentsem meg a spanyol ember aranyát! . . . Attól félek, lehetetlen lesz a nehéz ládát a házból kiviuui. (Folytatjuk) Hirdetések. Lapunk kiadóhivatala egy meg­bízható újság kihordó asszonyt keres. Zseni Benő kocsifényező és kárpitos műhelyét Dr. Gesmai József városi alorvos házába helyezte át. Kéri a közönség szives pártfogását. Most érkeztek valódi tajték pi­pák, tehát ha jót és olcsót akar venni, el ne mulassza Faragó Sándor órás, ék­szerész és optikusnál megnézni. Präger Dávid szén és tűzifa keieskedő tudatja, hogy a budapesti légszeszgyári I-ső rendű dió kokszot 4 korona 40 fillérért, az os/.trai légszesz kokszot (teljesen pormentes) pedig 4 kor. 60 fillérért árusítja házhoz szál­lítva. Ezenkívül többféle jóminőségű szén kapható nála. Száraz, szép puha hasábfa öle 24 kor., bükk hasábé 40., akácz hasábé pedig 46 korona. Apróra darabolt akáczfa métermázsáját 3 ko­ronáért, bükkfáét 2 kor. 80 fillérért daja Minden házhoz lesz szállítva. Zseni Benőné König Aranka tudatja, hogy fényképészeti műtermét dr. Gesmai József városi alorvos házá­ba (Dohány u. 4 sz.) helyezte át. Kéri a közöuség pártfogását. Újság papiros (Makulatúra) kapható Práger Ferencz nyomdájában. Zilah János V. kér. házánál egy szoba, konyha és kamrából álló lakás Dömötörtől kezdve bérbe kiadó. Értekezhetni tulajdonossal V. kér. Fel­sőnádor utczai házánál. Fekete Sándor II. kér. lakásán öt malaczot ad el. Általánosan elismert, hogy szép, jó és olcsó pontos órát, ugyszinte finom 14 karátos arany gyűrűt és min­dennemű arany és ezüst, neműt teljes bizalommal Faragó Sándor órás, éksze­rész és optikusnál lehet vásárolni. Körösi Pál V. kér. Sólyom utczai lakóházát örök áron eladja. Ugyanott egy lakás bérbe kiadó. Min­tákért melletti 9•/* kapa szőlőjét szin­tén eladja. Értekezhetni vele Fő utczai borbély üzletében. Szép, tágas bútorozott szoba villanyvilágítással október hó 1-ére egy ur részére kiadó. Czim a kiadóban. Hímző Béla keczeli lakos sző­lőkapásnak ajánlkozik. Leveleket Ke- czelre kél. Goldgruber Armin tudatja, hogy újabban szép fehér porezellán különleges edényei érkeztek. Minden­féle színes és fehér üvegárukat, úgy­szintén vaszománezos edényeket olcsón árusít. Kaphatók ezenkívül uagy válasz­tékban : kézimunkák, hozzávaló sely­mek, férfi, női és gyermek bőrczipők, asztal és függő lámpák, kötött és bőr- keztyiik, gyermekkocsik, továbbá leg­újabb divatu menyasszonyi koszorúk és virágok nagy választékban es olcsó árban. Sokféle bazár és játékáruk le­szállított árban árusittatnak. Gramafo- nok, hozzávaló lemezek és tűk jutányos árban kaphatók, ezenkívül sokféle egyéb áruk mélyen leszállított árban. Az áruk minőségéről és olcsóságáról az üzletben egy próbavétellel mindenki meggyőződhetik. — Üzlet a városháza épületében van. 111 in un i in 11111111111111111111111111111111111111 3222/1911. tkvi sz. Uíóajánlati árverési hirdetmény. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Faragó Józsefné s társai végrehajtatóknak, — Sós András karczagi lakos végrehajtást szen­vedő elleni 900 korona töke s járulékai iránti végrehajtási ügyében dr. Szabó Fülöp ügyvéd kiskunhalasi lakosnak a Vhjt. 27. §-a értelmé­ben beadott utóajánlata folytán a kiskunhalasi 3392 számú betétben ingatlanokra a 1949/1911. tkvi sz. végzés folytán 1911 év julius hó 22. napján megtartott árverés hatályon kívül he­lyeztetik és a kiskunhalasi 3392 számú betét­ben AI. 1—6. som. 23S33/1, 23833/2, 23834/1, 23834/2. 23835. és 23836. hrsz. in­gatlanok beígért 251 kor. kikiáltási árban, az A II 1-7 sorsz. 23848/1, 23848/2, 23848/3, 23848/4, 23848/5, 23848/6, 2384/7. hmáinu ingatlanok az utóajánlattevő által beígért vé­telár 1605 korona kikiáltási árban 1911. évi szeptember hó 29-ik napján d. e 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési termé­ben megtartandó nyilvános árverésen a követ­kező feltételek mellett eladatni fog. Az utóajánlattevő által Ígért ár reá akkor is kötelező, ha az árverésen meg nem jelennék, s amennyiben ennél magasabb Ígéret nem tétetik, az árverés alkalmából az ingatlan nevezett utóajánlattevő által megvettnek fog a kiküldött által nyilváníttatni. I. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának megfelelő 10°/0 bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által ovadék- képesnek nyilvánított értékpapírban letenni. Vevő köteles a bánatpénzt a Vhjt.25 §-a értel­mében kiegészíteni. II. Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részle­tet ugyanazon naptól számított 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az ár­verés napjától számított 5 százalékos kama­tokkal együtt, az 1881. deczember hó 6-án 39425 I. M. sz. a. kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi kir. adóhivatalnál, mint bírósági letétpénztárnál lefizetni. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni. Kiskunhalas, 1911. évi augusztus 8-án. A kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. Dr. Zilah s. k. kir. itbl. biró. A kiadmány hiteléül: Freytág Géza kii. telekkönyvvezető. и 11II1111111111111111111111111111111111 Mill III IIII ílskolai I idény beálltával aE tanuló ifjúsá^nakE = szükséges Itan könyvek! Író és rajzszerek I ÍISKOLATÁSKÁKí = nagy választékban = =KAPHATÓK = fPRÁGER FERENCZj ír papír és könyvkereskedésé- = , ben. (Uj városháza épület) | fi 111111111111111111111111111111111111111111111111 и ч 1 Halas. 1911. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom