Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1908 (8. évfolyam, 1-53. szám)
1908-10-28 / 44. szám
VIII. évfolyam. 44. szám. Kiskun-Halas 1908. október 28. KISKUN-HALAS SZERKE8ZTÖSEG: KIADÓHIVATAL: Molnár uteza 1482. Helyi Értesítője. Egyesszám ára 4 fillér. Közgazdasági, Társadalmi és Politikai Heti Néplap HIRDETÉSEK DIJA : Hív. petit soronként 12 fillér Magánosoknak 16 fillér. Vastag betűkkel 24 fillér. Nyi Ittér külön díj szerint. Megjelenik minden szerdán. Előfizetési ár egy évre helyben 4 kor., vidékre 6 kor. Hivatalos hirdetések. Kiskunhalas r. t. város rendőr-kapitányi hivatala közhírré teszi, hogy az itteni őszi országos állat és kirakodó vásár november hó 15 én és 16-án fog megtartatni. —A baromfi vásár november hó 14-én tartatik. — Ezen országos vásárra vószmentes helyről szabályszerű marhalevéllel ellátott bármiféle jószág felhajtható — A kirakodó vásár a vásár első napján d. e. 11 órakor veszi kezdetét; — a ki ezen hatósági intézkedést megszegi, kihágásért 40 koro uáig terjedhető pénzbüntetéssel és három napig terjedhető elzárással fog bűntetteim. — Tudomására ho- zatik egyidejűleg a vásárt látogató közönségnek, hogy úgy ezen, mint a jövőben tartandó országos vásárok, újabb hatósági intézkedés folytán a következő helyeken tartatnak meg, u. m.: Az állatvásár és baromfivásár a ref. temető és postakert között elterülő közterületen. Kirakodó vásár: 1. A szarvasmarha és sertéspiacz területen: Vasárusok, lakatosok, rézművesek, mázos vasedény árulók, szitások, szappanosok, földönáruló rő- fösök, kisruha és kendő árulók és gyümölcs árulók. — 2. A Felső- Nádor uteza északi végén: Dinnye és káposztás kocsik. — 8. Az élelmi piaczon: Pékek, kenyórsütők, sajt árulók, aranyművesek, órások, rövid- árusok, vászon és zsák árulók, mó- zeskalácsosok, bazárosok és kárpitosok. — 4. A városháza északi részén elterülő piacz területen: Mészárosok, hentesek, kosárfonók, kefekötők, kékfestők, takácsok, esztergályosok, fésűsök, késesek, bádogosok, optikusok, tajtpipa árulók, könyvárusok és esernyő árusok. — 5 A baromfi piacz területén: Női divat szabók, férfi úri szabók, kalaposok, szűr szabók, szűcsök és sapkások. — 6. JA főgimnázium kerítése vonalán: (Jyolcsosok és fakanál árusok. — 7. A fa és gabona piaczon : Mutatványosok és gabona árusok. — 8. A Darányi és Dobrádi féle házak mentén elvonuló uteza két oldalán: Ozi- pészek, harisnyások és papucsosok. -—.9. A Kurucz szobornál és a ref. temető előtti téren: Asztalosok, cserépedény árusok, ócskaruha árusok, paprika és zöldség árusok, baromfi és toll árusok, szelelő rostások, tarisznya, pokrócz és gesztenye árusok. — 10. A Széchényi utczában: Osiz madiák, magyar szabók, kötelesek, szíjgyártók, kádárok, talieskások és teknősök. — 11. Az állatvásár déli oldalán : Kovácsok, bognárok, kosárfonók és tüsökborona árusok. — 12. Az állatvásár északi végén felül levő területen: Az italmérő sátrak. Ertesittetik a közönség, hogy a város belterületén az idevonatkozó szabályrendelet értelmében egy udvarban 8 darab sertésnél többet hizlalni nem szabad. Az ezen intézkedést megszegő lakosok kihágásért büotettetni fognak. A városi fogyasztási hivatal felszólítja a bortermelőket, hogy mindazok, kik valame y akadály miatt szüreti bárczájukat át nem vették, hogy bortermésüket, valamint az eladott csemege szőlő menyiségét e bét folyamán bejelenteni szigorú kötelességüknek ismerjék. — Ugyanezen alkalommal felszólittatnak a kamra váltott egyének, hogy kamra váltási hátralékaikat haladéktalanul fizessék be. Ismételten értesitteti k a lakosság, hogy marhalevelek csak hétköznaponként és csak délelőtt állíttatnak ki. Felhivatnak mindazon gazdák kik őszi őrzetőre házi állatokat óhajtanak elvállalni, hogy ebbeli szándékukat november hó 15-óig a városi m. kir. állatorvosnál jelentsék be, ki meggyőződni tartozik arról, hogy kellő számú apaállattal rendelkez nek-e, mely apaállatok annak idején az apa állat vizsgáló bizottságnak bemutataudók lesznek, mert csak oly apaállatot szabad a csordában avagy a nyájban tartani, ipely meg- vizsgáltatás után e bizottság által engedélyeztetni fog. A Gusztos malom melletti közterület legeltetési jogáuak bérbeadása tárgyában az újabb árverés,-- í. hó 29 ón csütörtökön délután % órakor fog Molnár Mihály gazdásági előadó hivatalában megtartatni, hová az árverezni szándékozók meghivatnak. Krneth Benő a II. kér. 318 sz. beltelkére benzinmotoros szecskavágó, tűzifa vágó és daráló felállítására vonatkozó engedély kiadásért folyamodott. Ez engedély kiadása előtt a városi tanács mint elsőfokú iparhatóság november hó hó 21-én, szombaton délután fél 3 órakor helyszíni szemle tartását rendelte el, miről a lakosság azzal ertesittetik, hogy amennyiben az iparengedély kiadása ellen bárki kifogást akar emelni, a helyszínén jelenjen meg, s kifogásait, illetve észrevételeit az eljárást vezető rendőrfőkapitánynál ugyanakkor tegye meg. A város alsó végén levő szabadföld bérbe adása tárgyában az árverés Molnár Mihály gazd. előadó hivatalában november hó 5-ón délután 2 órakor fog megtartatni, hová bérelni szándékozók meghivatnak. lagáa hirdetések. Novak János Almos-utczaij lakóháza örök áron eladó, esetleg: bérbe is kivehető. — Értekezhetni Kónya Józseffel, ki Nagy utczai lakóházánál egy 2 szobás lakást bérbe, kiad. Buczó Lajos Posta-utczai lakóházát örök áron eladja. Értekezhetni vele a helyszínén. Molnár István felső átjárón alóli 635 n. öl fekete földjét örök áron elad ja. 20 kéve szegni való nádja is van eladó. Értekezhetni vele szőlőbeli lakásán. Néhai özv. Király Józseíné- féle lakóház és egy darab fehértói nádas örök áron eladó Értekezhetni Szántai István megbízottal. Kónya Ferencz czipész füzesi két lánez szántóföldje haszonbérbe kiadó. 600 kéve kukoricza szárat ad el. Gáspár K. Sándor szőlőbeli lakásán több féle szilva és kajszi ba- raczk oltványt ad el. Nagy mennyiségű magyarka, fehér és piros saszla szőlővesszője is van eladó. özv. Oláh Józsefné Alkot- mányrtltezai lakóházában egy bútorozott szoba kiadó. Szántai Istvánnak a Suba- féle birtokon nagy mennyiségű puhafa rőzsóje van eladó, kévénként 11 fill.-ért. A rőzse özv. Szántai Imrónó udvarán megtekinthető. ifj. Gaál Lajos Széli Sándor féle lakóházát örök áron eladja. Értekezhetni vele a helyszínén. Sági István Babó Ferencz v. gazda szomszédságában levő 6 kapa szőlője örök áron eladó. Homokot ad el. Értekezhetni vele a helyszínén.