Kiskunhalasi Ujság, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-09-18 / 38. szám

KISKUNHALASI ÚJSÁG Birkózás a sorssal. Az élet útvesztőin tévelygő gyenge ember egyedül megbízható vezetője a tapasztalat. Nemcsak a maga, hanem a mások tapasztalata is, melyet a saját hasznára fordítani az eszesség követelménye. Az élet, mely egyfelől úgy a gazdagokra mint a szegényekre vaskézzel rójja !e azt a kötelességet, hogy minden ténykedésöket a lehető legnagyobb körültekintéssel végezzék másfelől bőségesen szolgál tapasztalatokkal, irányadásul arra, mi utat kell választanunk. Csak érteni kell, helyesen megfigyelni a kö­rülöttünk történő eseményeket, s gyorsan kell tudni megragadni a munkához majdnem mindig kínálkozó alkalmat. A temérdek bajnak, a sok szerencsétlen­ségnek rendesen az az oka, hogy kevesen tud­nak a sorsadta vagy önmaguk okozta változott viszonyokkal számolni és a veszély pillanatá­ban gyáván eldobják a fegyvert, melyet a mun­ka minden ép-kéziáb embernek ad. A sorssal való lekvittclés legegyszerűbb, de egyúttal leg­gyávább módja az öngyilkosság. Igaz, hogy nem mindenki vetemedik azonnal rá, amint őt a sors rémharagosan megtépázza. Előbb még megpróbál alkudni a becsületességgel: sik­kasztás vagy egyébként kerülgeti a büntetőtör­vényt. Amikor aztán már szorul a kapcza, s menekvés nincs más, vagy a mindent csak a becsületet nem kiegyenlítő golyóhoz folyamodik, vagy rászánja magát egykis amerikai uir a. Az élettapasztalatok gazdag tárháza köze­lebb oly esettel gyarapodott, mely megmutatja, hogy a napjainkban divó léha társadalmi felfo­gások dacára is sikeresen meg lehet birkózni a mostoha sorssal. Az eset annál tanulságosabb mert hősünk a maga könnyelműsége következ­tében jutott gazdag jólétből koldusbotra. Igen régi porosz főnemesi család sarja, aki pályá- lyát egy lovas ezredben kezdte, elegáns had­nagy volt és aszott a pénzben. A csillogó egyenruha, egészségtől duzzogó fiatalsága, a nagyúri társaság, melyben mozgott, s bizonyára nem utoljára a fiatalsággal járó meggondolat­lanság, — mind, mind hozzájárult ahhoz, hogy a nem maga kereste pénzt meg ne becsülje. Tékozolta tehát — persze csak addig, a mig volt. Mert bár,-mennyi volt, végre mégis elfo­gyott, majd bedugultak a hitelezői' források is. Ki ne ösmerné az ehhez hasonló történeteket, melyeknek végére már alig vagyunk kiváncsiak. Golyó, vagy Amerika? A hitelezőkön és roko­nokon kívül ki törődik y*le ? idehaza a szépen indult reményteljes ifjú élet befejezettnek tekin­tetik, az erkölcsi halál fölött elfeledjük a tra­gédia fizikai végét. De lám ki hitte, yolna, hogy van még egy harmadik megoldás is? Annyira hozzászoktunk a tékozló ifjak gyáva megfutamödásához. hogy nem is gondolunk az egyedül helyes megol­dásra, melyet nemcsak a könyelmü ficsurak és kényelemből kihánytörgatott világfiak, hanem, mindazok okulására' is megmutatott a későn ugyan, de mégis észretért főnemes, akik azt hiszik, hogy a jólét-elvesztése után már csak az élettel való leszámolás következhet. A daliás arisztokrata, a volt lovassági hadnagy, amikor már utolsó fillérét elverte, tu­datára ébredt annak, hogy az igazi élet mégse állhat örökös dóridéból és abból, hogy a pénzt kiadja, mielőtt megkereste volna. Ez a felesz- mélés minden ilyen . esetben sablonszerű, de következményeképen. csak a kései bánat, nem pedig a helyzet természetes szanálása áll be. A mi hősünknek azbnban volt elég bátorsága hogy megmutassa, hogy igy is meg tud állni a maga lábán. Elhatározta, hogy ezentúl dol­gozni fog. Nagy elhatározás egy a tunya élet­módhoz szokott embertől és kivitele abba a nagy nehézségbe ütközik, hogy 'a lefokozott tiszt nem jut egy’könyen csak félig-meddig megfelelős tanult embernek való állásba. Nem­soká tétovázott azonban; amikor már szilárdan eltökélte, hogy ezen túl dolgozni1 fog, megragadta a dolgot az üstökénél, s beállt egy német va­súti állomáson — síén rakodó munkásnak. Se­rényen hordozza a szenet kora reggeltől késő estig, csekély napszámért, melyből tisztessége­sen fentartja magát. Becsületesen vezekel tehát egykori köny- nyelmüségeért és bizonyára rászolgál arra, „Igenis, uram,“ mondám, sapkámat udvariasan emelve, „Kovács ur nem tudta már kinyitni a zárat és elküldött, hogy javítsam ki." „S hol van Kovács ur ?“ „Hazament, de mindjárt itt lesz. Addigra is .be­zárt ide.“ „Úgy, ugy-hát csak fojtássá a munkáját. Én is már rég észrevettem, hogy a zár nehezen jár. Mitől van ez? „Az ilyen zárt legalább egyszer évenként rende­sen meg kell olajozni,“ válaszoltam, „Nos hát, dolgozzék csak !“ „Engedje meg,“ mondám — s második jó esz­mém támadt, — „csak nem folytathatom jelenlétében a munkát, hiszen nem is ösmerem. Azt mondja, hogy a bankigazgató. S ha nem az? Várni fogok most a kinyitással, mig Kovács ur eljön.“ „Ez tetszik nekem.“ volt az öreg ur elégűlten adott válasza, „ön vigyázatos. De bebizonyítom önnek hogy tényleg a bankigazgató vagyok. — íme,* leve­leket vett eló zsebéből, „itt vannak hozzám intézett levelek.“ „Ezeket írathatta, hogy félrevezethesse az embe­reket,“ mondtam gyanakodva. „Ez is igaz. Nos tehát, akkor még jobban be kell bizonyítanom, hogy nem vagyok betörő.“ Kinyi­totta pénzes tárcáját és egy csomó bankjegyet szedett belőle eiő. „Betörő nem visz ennyi pénzt magánál. Ma vettem föl a fővárosban és elakartam helyezni a pénzszekrényben, azért jöttem még ily késő este ide.“ „Ne tessék rossz néven venni,“ mondám men­tegetőzve, „most már nyugodtan folytathatom a mun­kámat. Persze rosszul megy a világításnál. Szíveseb­ben jönnék holnap reggel.“ „Nem, nem! Reggelre nyitva keli lennie a pénz­szekrénynek. Majd én tartom a lámpát.“ Köszönettel elfogadtam az ajánlatot, s megint hozzá fogtam a munkához. Mit gondondolhatott künn Jancsi ? Én áikulcsok és fúrók segélyével kifeszitem a pénzes szekrényt, s tulajdonosa világit hozzá . . Az öreg általában igen kedves fickó volt. A lakatos mesterségről beszélgetett velem, amelyhez kissé konyitott, dicsérte ügyes és gyors munkámat, s megkérdezte, mi a bérem. Az ósdi, régi szerkezetű zár hamarosan ki volt nyitva. „Rendben van,“ bólintott az öreg ur, most betehetem a pénzt és mehetek haza. Kovács urra nem kell várnia, jöjjön. Ment. és kinyitotta az ajtót. „Kérem, igazgató úr,“ vetém ellen, „csak nem szabad a pénzszekrényt igy nyitva hagynunk.“ Ekkor Jancsit nyávogni hallottam kintharmadik eszmém támadt. „Mondja meg legalább az éjjeli ő.rnek, ha erre­felé jön," hogy különösen jól figyeljen a helyiségre.“ „Helyes,“ bólintott fejével az igazgató. Látom, hogy éppen erre jön.“ Odahívta a bakteri, megma­gyarázta neki a dolgot és jó borravalót ígért neki a helyiségre való gondos őrködésért. „Egy pillanatig csák,“ kértem, a mikor az igaz­gató be akarta'zárni az ajtót, ,,bent felejtettem egy szerszámot,“ szempillantás alatt ismét a pénzes szek­rénynél voltam és a csomó bankjegyet villámgyorsa­sággal eltüntettem a zsebemben — „így most már minden rendben van,“ Udvariasan köszöntve távoz­tam, kevés vártaivá találkoztam Jancsival és félórával később az éjjeli vonattal a fővárosba utaztunk. Az egész dologról azonban semmise került az újságokba. Az öreg ur vaióázinülegf , szégyelte elme­sélni az esetet; eléggé gazdag is volt, hogy a veszte­séget elviselje. hogy tiszteljék ezért. De mit szólnak ehhez a főúri rokonok, < régi barátok, mindazok, kik a jó időkből isme­rik? Mit szólnak? — Megszólják.' Nern volna léha az a társadalom, ha gór esősen, konzervatív nem ragaszkodnék a mag? aikotta hamis formai törvényekhez, melyek, ói­dé sokszor — még a tehetség rovására is — csak követelni, de a tisztes munkának az elis mérést megadni nem tudják. Hogy azonban a valódi férfiúnak a társa dalom félszeg bírálatától vissza riadni nen szabad megmutatja a fent leirt eset, mely az a nagybecsű tanulságot nyújtja, azt a régi igaz ságot erősiti meg, hogy bárki bármit is mond jón: A munka soha sem szégyen ! HIRE k. Gyümölcskiáilitás. A gytímölcskiállitás irán igen élénk az érdeklődés úgy a termelők, mint a ke reskedők részéről. Az eddigi bejelentések után itélv több mint 70 П méter területén lesz gyümölcs é szőlő kiállítva. Ezenkívül jobbfajta kiskunhalasi bo és pálinka is van bejelentve. Többen a hölgyek kö zül finom befőttekkel tüntetik ki magukat. A gimná ziumi tornaterem díszítését Dékáni Árpád és Stepane Ernő rajztanárok, gyümölcsfajok megállapítását és jel zését, valamint a rendezést Vas Elek, Fazekas Bálir és Monda Kálmán kertészek vállalták magukra. Tér dijat senki sem fizet. A kiállítók gyümölcseiket foly hó 20-án csütörtökön d. e. 9—12-ig és délután 2— óráig szállítják be a kiállítás színhelyére, Igen ajánlj tos, hogy mindegyik termelő ez alkalommal bejelents* I hogy a kiállított fajokból mennyi van eladó és hog mi annak az ára, mert több budapesti és külföldi kt reskedő megígérte a kiállítás megtekintését. A gyű mölcskiállitást dr. Nagy Mór a gazdakör elnöke e h 23-án vasárnap délután 3 órakor nyitja meg. A kiá 1 itás területére a belépődíj 20 fillér. Tanárválasztás. Sáhó Jánost a latin és törté net szakra helyettes-tanárrá választotta meg az c ref. egyháztanács. Állását szeptember elején el is fog lalta. A szarvasmarha és lótenyésztési jutalomdij osztás e hó 23-án vasárnap d. e. 10 órakor lesz vásártéren. A gazdakör ez alkalommal 200 koronád jat fog kiosztani. Gazdáinknak módjukban lesz к mutatni, hogy nálunk milyen színvonalon van a jószág tenyésztés. U] hitoktató. Mint értesülünk a fögimnáziumho Gulyás Ferencz helybeli káplánt nevezték ki a rón kath. vallásu növendékek hitoktatójává. Örömmel ve szünk tudomást ezen kedves modorú fiatal lelkes kitüntető kineveztetéséről. Szüreti mulatság. A kiskunhalasi famunkáso folyó 16-án tartották első szüreti táncmulatságuka Délután 4 órakor a Szakegylet helyiségéből szép é mulattató fölvonulást rendeztek a Kossulh-uteán vé gig Kolozsvári Benő herthelyiségébe, hol külön e céh fölállított sátorban kezdetét vette a táncot megelőző leg a szölőlopás. A felvonulást elöl lóháton 3 csősz legény vezette, utánuk kocsikon különböző maszkiro zott alakok ügyes mozdulataikkal és komikus megje lenésükkel egészen magukra vonták a nagyszám kisérő közönséget. A inaszkirozoít alakok között leg jobb volt a kátsa cigány szereplője, ki délután órától világos reggelig mulattatta a közönséget. Ezek után szép sorrendben kocsin vonultak végig a csősz leányok és csőszlegények, hű magyaros öltözékeikké ugyancsak magukra vonván a közönség figyelmé Este 8 órakor kezdetét vette a tánc, mely reggeli óráig tartott. A négyest körülbelül 50 pár táncolt; Szünóra alatt hirdették ki azon győztes leány névé ki a legtöbb levelezőlapot kapta. Győztesként Szé Zsófika vált ki, kinek a díjul kitűzve volt szép arany gyűrűt nyomban át is adták. A tajték szipkát Csák Péter nyerte el, ki legtöbb levelezőlapot vett. Az iga zán szépen sikerült mulatságért köszönetét mond famunkások szakegyleté mindazoknak, kik őket támo gatni igyekeztek. Köszönetét mond továbbá a csősz leányoknak, kik nem tekintve semmi fáradtságot, őke kitartó buzgalommal támogatták. A csöszleányok név sora : Nagy Mariska, Bukrom Ilonka, Gusztos Ma riska, Vajda Idu8ka, Tóth Lórika, Kis Illés Etelka Garbai Esztike, Kecskeméti Erzsiké, Komlós Erzsik* kisasszonyok. — Feiülfizettek : id. Mészöly István ( K., Kolozsvári Kis Sándor, Kolozsvári Benő, Kőmü

Next

/
Oldalképek
Tartalom