Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1904 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1904-04-13 / 15. szám
1904. Kiskun-Halas helyi értesítője. április 18. Jakab Sándor és neje Stökli Juliánná megvették özv. Dobrádi Im- rónó Kis Faragó Zsuzsánna 188 n. öl szőlőjét 66 koronáért. Halasi mészhomokkő téglagyár részvénytársaság megvette Keresztúri Istvánná Józsa Judith 760 n. öl szőlőjét 800 koronáért. Téglás József megvette Sütő Sándor 55 n. öl veteményesét 40 koronáért. Suba Imre megvette Nagy Örsi Sándornó Téglás Mária és társai lakházát és telkét 1800 koronáért. Paprika Imre és neje Bodor Lidia megvették Bodor István és Bodor Judith I. tizedbeli lakházát és 88 n. öl telkét 800 koronáért. Szabó Imre megvette özv. Kene- dics Károlyné Tóth Judith II. tizedbeli lakházát és 247 n. öl telkét 1400 koronáért. Markovics István és neje László K. Jula megvették Barta Benő és neje Végh Juliánná lakházát és telkét 1300 koronáért. Mucsi Imre és neje Horváth Eszter megvették Németh Sándor és neje Paprika Mária 1 hold 26 n. öl ipari szőlőjét 680 koronáért. Népesedési mozgalom. — április 6. április 12. — Születtek: Oláh István és Ilebők Erzsébetnek Magdolna nevű leányuk. Fries Margitnak Sándoi nevű fia. Purzsa István és Tóth Ferencz Juliánná- nak Erzsébet nevű leányuk. Győré Eszternek (iker szülés) József és Sándor nevű fia. Babenyecz Cs. Balázs és Halász D. Idának Eleonóra nevű leányuk. Egregi Horváth István Rudolf és Oláh Zsófiának János Béla Zoltán nevű fiuk. Volovár Márton és Sózó Juliánnának Mihály nevű fiuk. Szén te István és Biró Eleonórának István nevű fiuk. Báli Ferencz és Benedek Teréziának Erzsébet nevű leányuk. Király Lajos és Fehér Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Mig G. József és Hor- vát Etelnek Sándor nevű fiuk. Vin- cze Károly és Csáki Emerencziának Etelka nevű leányuk. Yajger Lajos és Balog Juditnak József nevű fiuk. Szegedi József és Kovács Máriának György nevű fiuk. Ökördi Bóniámin és Hegyi Teréziának Bóniámin nevű fiuk. Lakos Sándor és Biró Zsuzsánnának Zsuzsánna nevű leányuk. Kolompár Agnesnak György nevű fia. Orbán Eszternek Eszter nevű leánya. Meghaltak: özv. Kulcsár Mihályné Modok Erzsébet 81 éves korban, özv. Prop- per Bernátnó Smidt Róza 82 éves, özv. Sinka Józsefné Volovár Mária 78 éves, Egyed József 64 éves, Lukács Sándor 66 éves, Balogh Antal 24 éves, Barta Sándorné Zsigmond Juliánná 45 éves, özv. Szabó R. Istvánná Szalai Judith 82 éves, Glück Irén 10 napos, Péter Rozália 21 éves, Kispál Imre 12'napos, Kovács Mihályné Nagy Anna 53 éves, Szűr Mária 22 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Vincze Gábor Faragó Ilonával. Szanyi Lajos Harnóczi Erzsébettel. Gál Mihály László Juliánnával.’Fo- dor Ferencz szegedi lakos Lantos Etelkával. Antal István özv. Birinyi Imróné Reszler Jozefával. Csillag Vilmos csantavéri lakos Rosenzweig Gizellával. Egybekeltek : Vincze Pál Fenyvesi Teréziával. Török Mihály csengődi lakos Bá- nóczki Erzsébettel. Oláh János Horváth Juliánnával. Bacsó István Cseri Erzsébettel. Király Gy. József Modok Juliánnával. Paska Péter Pál Németh Vilma Máriával. Közgazdaság. Bortermelők mozgalma. Lapunk múlt heti számában említettük már, hogy az olasz bor behozatalának megkönnyítése ellen mint országszerte, úgy városunkban is erélyes mozgalom indult meg. Vasárnap d. e. a város nagytermében népes értekezlet volt, melyen elhatározták, hogy a kereskedelemügyi miniszterhez fölterjesztést intéznek, ezt küldöttség utján nyújtják át, melyet Dr. Babó Mihály orsz. képviselő vezet. Már eddig is számosán jelentkeztek legtekintélyesebb polgáraink közül a küldöttségben való részvételre, mely valószínűleg hétfőn megy Budapestre, és nemcsak a kereskedelemügyi miniszternél, hanem a miniszterelnöknél és földmivelésiigyi miniszternél is el fog járni. A fölterjesztés, melyet már száznál többen Írtak alá, a következőleg szól: Nagyméltóságu Kereskedelemügyi m. kir. Miniszter Ur ! Kegyelmes Urunk! Az Olaszországgal legközelebb megkötendő vám- és kereskedelmi szerződésre vonatkozólag hangoztatott hirek arra a tiszteletteljes kérelemre indítják alulírott bortermelőket és borkereskedőket, hogy az olasz bor behozatalának semmiféle kedvezményt adni ne méltóztassék. Indokolásra ez a kérelem alig szorul Nagyméltóságod előtt, a ki oly alapos és szakavatott ismerője az itt figyelembe jövő közgazdasági érdekeknek. — Szőlőmivelésünk még alig heverte ki a természeti csapásokat, melyek ezt az egykor legvirágzóbb gazdasági ágat a tönk szélére juttatták ; —• termelőink fokozott erővel láttak hozzá ezen a téren rájuk váró nagy munkához ; kitartó szorgalmuk, fáradságuk, anyagi és szellemi erejük legjavát belevitték abba a törekvésbe, hogy a természettől egészen uj, ezelőtt terméketlen területeket hódítva meg ennek a termelési ágnak, pótolják, a mit a közgazdaság évtizedeken át veszített. Kereskődőink pedig buzgalommal és önzetlen áldozatkészséggel siettek a termelők támogatására. Termelő és kereskedő eddig csak a befektetésekkel járó terheket érezték. Ezután nyillana kilátás arra, hogy megfeszített törekvéseiknek némi gyümölcsét is élvezzék. Hogy mit jelentene az, ha ebben az állapotban a kedvezményben részesítendő külföldi bor versenyét kormányunk szabadjára eresztené, azt röviden kifejezhetjük : bortermelésünk teljes tönkretételét. És habár az Olaszországnak nyújtandó kedvezményt esetleg bizonyos feltételekhez, korlátokhoz, minőségi tulajdonságokhoz kötnék is, ez a veszedelmet korántsem hárítaná el, mert az e téren kiválóan fejlett, s a technikai, chemikai fogások és segédeszközök alkalmazás sában igen jártas olasz borkereskedés a kikötött minőség mesterséges feltüntetésével könnyen, játszva legyőzné ezt a látszólagos korlátot. Nem csekély figyelmet érdemel még az a körülmény is, hogy a kedvezménynek egyik állam részére megadása esetén a velünk legnagyobb kedvezményezettség viszonyában álló többi államok is joggal követelhetnék ugyanazt a kedvezményt.