Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1904 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1904-09-14 / 37. szám
1904. Kiskun-Halas helyi értesítője. szeptember 14. ifj. Orbán István megvette Turzó Szabó Mihály 155 n. öl szántó földjét 150 koronáért. Tóth Sovány Imre megvette Nagy Sarkadi Istvánná Róbék Mária 115 n. öl veteményesét 48 koronáért. Hasznos tudnivalók. Vörösboros hordók szin- telenitése. Gyakran előfordul, hogy vörösboros hordókba később fehér bort óhajtunk tölteni. Tudvalevő dolog azonban, hogy a hordófa által beszivott szint a rendes hordópá- czoló szerek, nevezetesen a szóda és mész, csak nagyon nehezen tudják eltávolítani. Még ha a két szert ismételten tiszta vízzel felváltva alkalmazzák is, betöltött fehér borok később, ismét némi vörös szint húznak ki s ez meg kárára van a borok kereskedelmi értékének. A festőanyag eltávolítására bevált a következő eljárás: negyedliter nyers sósavat tiz liter forró vízzel hígítsunk fel a páczolandó hordó száz liter tartalmára. Hatszáz literes hordó számára tehát hatvan liter forró viz és másfélliter nyers sósav kell. E sósavoldattal hengergessük meg a páczolandó hordót 15—30 per- czig, az erősen vörösszinű oldatot folyassuk ki, majd öblítsük ki a hordót vízzel s aztán a sav teljes eltávolítása czéljából kiforrázzuk a hordót két kiló forró szódaoldattal száz liter vizre. A szódaoldat eltávolítása után a hordót egészen megtöltjük hideg vízzel és néhány napig állni hagyjuk. Hogy a szintele- nitós elég volt-e, azt könnyű megállapítani, ha a hordó belsejéből kivágunk egy finom szálkát és megfigyeljük a rézsútos metszésű sik szinót. Ha még vörös festőanyag látszik rajta, a fenti eljárást ismételni kell ; rendszerint azonban elegendő hatása van már az egyszeri eljárásnak is. A tojás korának megállapítása. Hogy a tojás friss-e vagy sem, azt rendszerint akként szokták megtudni, hogy a világosság felé tartva rajta keresztül nézünk. Újabban teljesen tudományos alapra fektetett módszer szolgál e czólra, mely módszer feltalálóját nemrégiben jutalmazta meg a szászországi tojás- - termelők egyesülete. — Midőn egy tojást a vízbe bocsátunk, az korának mértéke szerint mindinkább emelkedni törekszik. Ezen tünemény a tojásban levő légmentes térnek tulajdonítható, mely a tojás belsejében, annak vastagabb vége táján van és mely tojás-fehérnye viznemű anyagainak elgőzölgéséből keletkezik. Minden tojás különböző helyzetet foglal el, mely a kor szerint ezen légmentes tér nagyobbodása arányában módosul úgy. hogy a tojás tengelye a vízszintessel többé- kevésbbé nagyobb szöget zár be. — A friss tojás vízszintesen helyezkedik el. A 3—5 napos tojás tengelye a vízszintessel 20u-u szöget képez, nyolez napos tojás , 60°-ot és a háromhetes tojás 75°-ot zár be. Az egy hónapnál régibb tojás függélyes marad és még az ennél is régibb tojás a vizen úszik. — Ezen fokok megállapítására üvegedény szolgál, melynek falán a különböző fokoknak megfelelő osztásvonalak vannak bekarczolva. Ily módon igen egyszerűen meghatározhátó a tojás kora közel egy napi pontossággal. Csarnok. Hogyan káromkodtak a magyarok kétszáz esztendővel ezelőtt ? Erre a kérdésre elég kimerítően felel meg Győr vármegyének egy 1688-ban hozott határozata, amely szó szerint igy hangzik : „A káromkodón prima vice ötvent üssenek; másodszor ha ká- tomkodik, százat, harmadszor pedig háromszázat. Ha pedig asszony ember káromkodik, vettessék a tömlőébe és ott solo pane et aqua con- tenta egy hétig tartassák, miglen erről másképen rendöl a nemes vármegye. Ezt mindazonáltal úgy kelletik érteni, hogy az, aki az olyan káromkodók közül pénzzel megválthatják magukat, tehát toties quotits 6 forintot adjanak, amely büntetést az competens magistra- tusa omnibus viis et modis megvegye rajtuk, amelyeknek fele az executor biróé, fele pedig a közönség hasznára forditfassék a befizetett bírságokból. Hogy ha pedig az ilyen káromkodókat a földes urak rajta tapasztalják, tehát büntetésének fele legyen a földesuré, fele pedig a vármegye szükségére fordittassék. Ezek a káromkodó szók : ördög teremtette, ördög adta, ördög lelkű, ördög hitű, eb hitű, eb lelkű, ezekhez hasonló, Isten ellen való más káromkodó szók. Aki pedig az ilyeneket meghallaná, a kompetens ma- gistratusának nemjelentené, hasonló büntetéssel biintettessók.“ E rendelkezésből láthatni, hogy kétszáz óv óta a magyar káromkodások szótára szépen gyarapodott. Práger Ferencz felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos. Köszönetnyilvánítás. Mindazon jó ismerőseim, kik felejthetlen kis fiam, Laczikának elhunyta alkalmából fájdalmamban részvéttel voltak, fogadják ez utón az ón és családom hálás köszönetét. Czurda Vilmos gyógyszerész. Hirdetés. 4140/1904. tkvi szám. Árverési hirdetmény. A kiskőrösi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Riz Gyula halasi lakos végrehajtatónalc Varga Antal és neje végrehajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyében a kiskőrösi kir. járásbíróság területéhez tartozó Tázlár község határában fekvő s a tázlári 46. sz. betétben felvett végrehajtást szenvedő Varga Antal és neje Riz Mária nevén álló a Kardos diillőben 1. 130/1. hrsz. szántó : 130/2. hrsz. rét: 130/3. hrsz szántó. 131. hrsz. szántó 2138 korona kikiáltási árban végrehajtatónak 800 korona tőke és; jár., csatlakozott végrehajtató Kriszháber Lajos 10? korona 99 fillér töke és jár., Fischer Vilmos 362 korona 52 fillér tőke és jár. álló követelésének kiel égitésc végett az 1904. évi október hó 4-ik napján d. e. 10 órakor Tázláron a község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog. Árverezni kívánók tartoznak az itr- gatlan becsárának megfelelő 10°/„ bánatpénzt készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. szám alatt kelt m. kir. igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ábau kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezeihez letenui, avagy az 1881. LX.. t. ez. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről! kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kiskőrös, 1904. évi július hó 26. A kir. jbiróság mint tkvi hatóság. _______________Dr. Dvihally kir. aljbiró. H alas, 1904. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.