Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1903 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1903-02-11 / 6. szám
1903. február 11. Kiskun-Halas helyi értesítője. Temetésére, mely vasárnap délután nagy részvét mellótt ment végbe, tanítványai, az V—VI osztálybeli fiuk gyászlobogó alatt vonultak ki. Koporsója fölött Szilády Áron lelkész és Pataki Dezső tanár tartottak megható beszédeket. — E helyen említjük meg, hogy Bornemisza képviselte az Önsegélyző szövetkezetei a város képviselő-testületében; helyette a szövetkezet — értesülésünk szerint — K ä n d 1 János kir. adópénztárnokot bízza meg a képviselettel. Uj rend a városházán. A választások folytán a következő változások történtek a tisztikar és segédszemélyzet beosztásában. Elfoglalta a tanácsjegyzői állást Molnár Mihály, az adójegyzőit Makay István, a katonaügyi jegyző fTurácayJ. jjiplyetteso lett Tasnácly láz. Kálmán, a számvevői állásba belépett Kellner Samu, iktató és kiadó lett Benyák Pál. — Beosztattak : Baky József írnok a községbirósághoz, László Béla dijnok az adójegyzőhöz, Gusz- tos Sándor dijnok a rendőrséghez. A Gazdakörből. A felolvasások iránt egyre nagyobb érdeklődés mutatkozik a közönségnél. Vasárnap igen szépszámú hallgatóság előtt tartott felolvasást Dr. Babó Mihály a munkások és munkaadók viszonyáról, és utána Dr. Hofmeister Judaa telekkönyvről. Ezt az utóbbi előadást azonban Bornemisza Benő temetése miatt félbe kellett szakítani ; a befejezése vasárnap következik. — Ugyanitt kell megemlítenünk, hogy Vári Szabó István a gazdakör elnöki állásáról lemondott. Tisztelgések az uj polgármesternél. Hétfőn délelőtt az ipartestület elöljárósága, kedden délelőtt a kerületi betegsegélyző pénztár igazgatósága járult Dr. Nagy Mór polgármester elé. Mindakét tisztelgő küldöttség nevében Molnár Mihály tanácsjegyző mint iparhatósági biztos, illetve mint a betegse- gólyző pénztár titkára tartott üdvözlő beszédet. — Dr. Nagy M ó r polgármester megköszönte a figyelmet s biztosította az iparosokat, hogy ügyeikre kiváló gondot fog/forditani. ^Thúry József tanár — a mint már a fővárosi lapok is megírták — e hónap 3-án a Magyar 'tudományos Akadémia nyelvtudományi osztályának ülésén felolvasást tartott egy igen becses és nagy tudományos értékű török-pérsa kéziratról. Nem más ez, mint a közép- ázsiai török nyelvnek legnagyobb és legjobb szótára persa nyelven való értelmezéssel, mely mindez ideig egészen ismeretlen volt az európai nyelvtudósok előtt s melynek egyetlen kézirati p é 1 d á ny á t is csak a szerencsés véletlen juttatta az ő birtokába Konstantinápolyban. Ezt a 10 kötetből álló nagy szótárt egy született török irta Persiában 1861-ben s az akkori fejedelemnek, Naszredin sálinak ajánlotta. A felolvasó tanár részletesen összehasonlította vele azokat a közép-ázsiai török szótárakat, melyeket nagy nevű európai tudósok Írtak franczia, német és orosz nyelven, valamint azokat a keleti forrásokat is, melyeket török és persa tudósok Írtak régebben a közép- ázsiai török nyelvről. Ennek az alapján aztán bebizonyította és egész sereg példával igazolta, hogy az európai tudósoktól Írott közép-ázsiai török szótárak nagyon hibásak és megbízhatatlanok, mert tele vannak badar és nevetséges tévedésekkel és hibákkal; s hogy ennek a nyelvnek legmegbízhatóbb forrása a Beh- dset-ül-Lugat, az az a „Szótárak dísze“ czimű nagy szótár. — A Magyar Tudományos Akadémiának nyelvtudományi osztálya, meggyőződvén ez egyetlen kéziratban fenmaradt szótárak rendkívüli tudományos értékéről, egyhangúlag elhatározta, hogy mindenek előtt a felolvasott ismertetést nemcsak magyar nyelven adja ki, hanem más európai nyelven is, németül, vagy franeziául, hogy a külföldi tudományos világ is hozzáférhessen. Azután következik majd magának az egész szótárnak kiadása törökül és persául, kísérve magyar és német, vagy franczia nyelvű fordítással. Az ujonczozás április 15-ón és 16-án lesz. Az Úri Kaszinó vigalmi bizottsága, — mely tudvalevőleg egyesíti magában a dusfürtökkel még dicsekvő és már nem dicsekvő aranyifjuságot, — ma este bankettet rendez a Kaszinóban annak az örömére, hogy szeretett elnöke, Dr. Nagy Mór, polgármester lett, és igy abbeli hatásköre, hogy másokat ügyesen megtánczoltasson, kétségtelenül szélesbedett. — Ugyanitt említjük meg, hogy a jövő hétre tervezett jelmezestély az előkészületekből ítélve fényesnek ígérkezik. Közkívánatra. Az iparos ifjak vasárnap este megismételték „közkívánatra“ a múlt heti műkedvelő előadást. E második előadáson már jóval kevesebben nézték meg az „Ördög mátkáját,“ de ez cseppet sem vette el a szereplők kedvét, a kik előadás után parázs kis táncz- vigalmat is rögtönöztek. A Kis Kaszinó (a polgári olvasó kör) e hó 21-ikén saját helyiségében tánczmulatságot rendez. Ingatlanok aáás*vevése. Jakab Antal és neje Csikós Zsu- zsánna megvették Figura Gábor úgy is mint kiskorú Figura Gábor gyámja fehértói szántóbói illetőségét 1900 koronáén. Csonka B. Mátyás megvette Pá- kozdi Sándor és neje Kaszás Zsu- zsánna 2 hold pirtói ingatlanát 320 koronáért. ifj. Nagy Biró Sándor megvette Orbán Imrónó Nagy Biró Mária 3 hold 1096 n. öl felső szállási ingatlanát 3000 koronáért. Szucsán János és neje Bor Mária megvették Kovács B. Antal és neje Kardos Juliánná 3 hold 1368 n. öl alsószállási ingatlanát 1600 koronáért. sarnok. Új-Guineáról és lakóiról. — Irta : Thury József. — (Folytatás.) Uj-Guineáról és annak lakóiról, a pápuákról, szándékozván beszélni, már csak tárgyamnak komoly tudományos volta érdekében is meg kell jegyeznem, hogy előadásomban nem leszek sem olyan egyoldalú, sem olyan szűk látkörű, mint azok, a kik eddig erről az exotikus országról és népről Írtak. Az előzőim ugyanis vagy az eddigi utazók tudósításaira, vagy pedig csak a maguk személyes tapasztalataira támaszkodtak és ilyen módon igyekeztek megismertetni a világgal Uj-Guineát. Már pedig ez nagyon ingatag alap ; még pedig először azért, mert a más szavára nem sokat adhat az ember ; másodszor azért, mert önmaga mellett senki sem tanuskodhatik.