Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1901 (1. évfolyam, 1-39. szám)

1901-10-23 / 30. szám

1901. Kiskun-Halas helyi értesítője. Házasságra kihirdettek : Benedek Albert Lajos Kis Etelka Soltvadkerti lakossal. Kertész Ko­vács Alajos Kálmán Francziskával. Tumó Imre Buvári Teréziával. Turné István Király Gy. Juliannával. Ki­rály Gy. Mihály Béna Juliannával. Halász D. László Boros Krisztinával. Szalai Imre Péter Máriával. Egybekeltek: Miklovics Pál Varga Teréziával. Szakái Antal Török Judithtal. Csarnok. Csoda-szerek. Mióta az itt közölt „orvosi taná­csaink“ ismeretesekké váltak úgy a bel-, mint a külföldön a legsötétebb Afrikától kezdve az északi-fény ha­zájáig : annyi felszólítást kaptunk lapunk barátaitól, minden rendű és életkorú uraktól s hölgyektől az eb­béli tudományunk terjesztésére, hogy nem tudunk ellentállni a belénk he­lyezett rendkívüli bizalomnak s kö­nyökig, akarom mondani könnyekig meghatva teszünk eleget a szépek és a nem-rutak kíváncsiságának. Ez alkalommal olyan csodálatos sze­rekkel fogjuk megismertetni érzé­keny kebelű olvasóinkat, melyeknek alkalmazása még eddig csalhatatlan­nak bizonyult minden rendű és rangú embernél s az életnek bármely kö­rülményei között. A közeledő hideg téli időre melegen ajáljuk a követ­kező szerek használatát. 1. Szépítő szerek: Az agglegényeket szépítő szerek : a fényes fogat, gazdag berendezé­sű palota és 10,000 írt. évi jövede­lem. — A színésznőket szópiti a patika, az udvarlók ajándékai és a szerep-tudás. — A leányt szópiti a divat, az udvarlók serege és a minél nagyobb összegű hozomány. — A járdataposó uracsot szépíti a fodrász, a szabó, a kesztyűs, a suszter, és a mosónő. — A házigazda asztalát szópitik : a különféle pecsenyék, a tormás kolbász és a rizling-bor. 2. Tápláló szerek. A mélyen kivágott női ruhák táplálják a kíváncsiságot, a hamis szemeket és a kaczórságot. — A férj türelme táplálja a házi békes­séget—A_kicsiczrpőkláp^ tyúkszemet. — A hitelezők táplál­ják a könyelműsóget, az ügyvéde­ket és végrehajtókat. — A képviselő­jelölt táplálja a választókat— ígéret­tel és birkapaprikással. 3. Tisztitó szerek. A házigazda asztalánál hatalmas tisztiló szerek az éhes és szomjas vendégek. — A háznál különben igen hathatós tisztitó szer a fényű­ző asszony. — Legpraktikusabb utczatisztitó szer a nők hosszú szoknyája. — Kitűnő tisztitó sze­rek az ügyvédek ; tisztába hozzák a legporosabb porokét és a tömött er­szényeket. — A katonaságnál jó tisztitó szer a káplár-pálcza ! — Végre a fürdők hatalmas tisztitó sze­rei a férjek erszényének és a szi­gorú elvű nők világnézetének. 4. Izzasztó szerek. Nőtlen ifjú embereknél erős iz­zasztó szer a mamák társasága. — Az adósnak jó izzasztó szerűi szolgál­nak a hitelezők. — A kártyajáték őst kiizzasztja a jó kártyakeverő és a rósz kártyajárás. — A férjre nézve leghatásosabb izzasztó szerek : a nő­szabók, divatárusnők és az anyósok. 5. Éleíhosszábbitó szerek. A türelem hosszabbítja a házas életet. — Az adós életét hosszabitja az ügyes hazudozás és a hitelező bárgyusága. — Az újságok életét hosszabbítja az előfizetők számának folytonos emelkedése. G. Méreg ellen váló szerek. A leány mérge ellen csalhatat­lan gyógyszer a kézfogé. — A ma­mák mérge ellen bűvös szer a kéz­csók. — A nő mérge ellen legjobb gyógyszerek : a hallgatás, az uj ruha, páholy-jegy és egy szép fogat. — A szerkesztők mérgét legbiztosabban lecsillapítja az előfizetési pénz. — Éhes emberek mérge ellen kipróbált gyógyszerek: a töltött káposzta, tormás kolbász és bor. — De leg­kiválóbb gyógyszer a méreg ellen : a házas élet. Mert milyen sok mér­get nyelnek a férjek s mégsem hal­nak meg tőle ! 7. Hevítő szerek. Férfira nézve legjobb hevítő szer az, ha kánikula közepén jól befűlött szobában téli bundába öltözve s melegített téglán térdepelve szerel­met vall egy tüzes vérű kaczér me­nyecskének. A ki még ilyen esetben sem hévül, kösse föl magát! október 23. 8. Hűsítő szerek. Ha forró lázba estél és epedsz valami hűsítő után: csak gondolj a városi pótadóra; hidd ol, hogy semmi sem fog hamarabb és bizto­sabban lehűteni. Präger Fcroncz felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos. Hirdetések. Nagy vendéglő megnyitás. Tisztelettel hozom tudomására Halas város n. é. közönségének, hogy a városi nagyvendégiő-szállodát mai napon átvettem és megnyi­tottam. E megnyitási alkalommal fogom ma Szerdán este konyhám művé­szetét bemutatni, mely estebód igazi magyar étkekből fog állatii és pedig kapható lesz : különféle húsétel, hal­paprikás, rántott hal, igazi szegedi halászlé stb. Az ételeket és italokat a lehető legolcsóbb árban fogom számítani, mert elvem és fűtövek résem, hogy t. vendégeimnek kitűnő étellel és itallal szolgálhassak, hogy ez által pártfogásukat kiérdemeljem. Egyszersmind tudomására ho­zom az igen t. garzon uraknak, hogy havi Abonomát a legelőnyö­sebb feltételek mellett adok, viszont házhoz kihordva is szívesen és olcsón szolgálok. Midőn a ma szerda esti megnyi­tásomra minden osztálybeli igen t. vendégeket szívesen látok, bátor va­gyok még megjegyezni, hogy bora­imat a helybeli jobb termelőktől szereztem be és a kinek jo bora van eladó, különösen fajborok, um. rizling stb., szíveskedjen azt tud­tomra adni, hogy azt megvehessen]. A n. ó. közönség pártfogását kérve és elvárva, maradtam mély tisztelettel Wickler Jakab nagyvendóglő szállodás. Halas, 1901. Nyomatott Práger Ferenoz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom