Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1898-10-09 / 41. szám

Október 9. 1898. ben tovább fetreng, szidja az Istent, mórt nem ad bőtermést, szidja a kormányt és az ő tisztvi­selőit, mórt vet ki reá annyi adót, hogy ki nem bírja fizetni. Oh pedig önmaga az oka minden­nek. Sok volna ezen bajok orvoslására reá mu­tatni, nincs is szándékom e téien útmutatásokat tenni minden bajok megszüntetésére, mert hi­szen e lap nem szakközlöny, hogy erre a ren­delkezésünkre álljon, de mégis bátor vagyok közleményem czimót beigazolni és e tárgyban tekintetes Szerkesztő ur engedélyét kikérni, miszerint szíveskedjék e lap hasábjain nekem megengedni, mert a közérdeknek óhajtok szol­gálni. midőn közleményemnek közlését kérem. Tisztelt halasi polgárok! Nem messze vau ide Vadkert. elvisz bennünket a vonat oda 20 krórt, nézzük csak meg azt a szőllőszüretet ami óvről-óvre ott vau és ennek következtében azt a rengeteg pénzforrást, melyet a borkereskedők, az ország minden részéből bejövök, ott hagynak, a vadkerti nép nehány év múlva dúsgazdag lesz, mert pénze van és igy mindene van. Kérdezzék meg csak tisztelt polgárok a halasi iparosokat mit mondanak ezek. Azt mondják oda megyünk vásárra, ahova a vadkerti nép elszokott jönni, mert csak attól kapunk pénzt, az vesz, mindent, mert a boraikért sok pénzt kaptak. És ez igy van, ez való. Hát mi halasiak nekünk miért nincs pén­zünk? Azért nincs, mert tétlenül nézzük más­nak a szorgalmát, mi pedig olyanok vagyunk, mint a tormába esett féreg, azt rágja, mert azt hiszi, annál nines jobb. így vagyunk mi is a ha­lasi öreg szőllőkkel, azt munkáljuk, ami hasznot nem ad. A halasi népnek meg van az alkalom adva, hogy rövid nehány év alatt az ország egyik leg­gazdagabb városa legyen. Nézzük csak meg en­nek határát, egyharmada kiválólag egyedül szőllő és gyümölcs telepítésre való, most ott hever ha­szontalanul, sem erdő sem legelő, semminek sem való, egyedül csak szőllőtelepitésre alkal­mas. Erről már meg győződhettünk, hiszen van példa reá előttünk, nézzük meg Szatmári ur minta-szőllőtelepét, nézzük meg felső Kisteleken Steinberger ur 200 holdas szollőtelepót, nézzük meg Schön Mór telepét, valamint nem messze Csefregi ur uj- telepeit, látni fogjuk azt, hogy ezek az urak nem tétlenkednek, ezek miharább elérik czóljnkat, mertuj szőllőt telepítettek, mely manapság egyedüli kultúra az immunis homok- szőllő, mely aranybányának nevezhető. Felhívom tehát Halas város polgárait e b. lap hasábjain arra, fogjanak hozzá az uj szollők telepítéséhez, kiki erejéhez képest, vegyenek ta­nulságot a vadkertiekről és azok szorgalmáról, a telepítést pedig sajátítsák el az uraktól, mint a vadkertiek megtanulták Krómer Fiilöp úrtól és igy elfog osztani róluk az a bélyeg, mely a tét­lenséget ábrázolja. Azon napszámos emberek, kiknek nincs tehetségük, hogy területet vásároljanak, ültes­senek részben szőllőt, szívesen adnak a gazdák hozzávaló területet és vesszőt, igy alapítja meg jövőjét a vadkerti inunkásnép is, miért nem te­heti ezt a halasi is? Azt hiszem a közérdeknek teltem ezzel szolgálatot, hogy itt felhívom a halasi nép b. figyelmét s megenged nekem, hogy az igazat kimondtam. Adja Isten, hogy tiz óv múlva, felső Kistelek szőllőteleppó váljék egészben és dülő- utain a bor és csemege szőllő szállításra vasút épüljön, moly pirtóval fog összeköttetni, s áldja Isten, hogy vig zene szó mellett bőszüreteket lássunk. Szentpótery Sándor. Szín h á z. B. Polgár Béla színtársulata f. hó 1-én kezdette meg — ez időleg csak 15 bérletre hir­detett előadásait. Az egy hót tapasztalatai arról győztek meg bennünket, hogy a társulat töké­letesen megfelel közönségünk igényeinek s méltó a tömeges támogatásra. Hisszük is, hogy ez nem fog elmaradni s a társulat kitöltheti ná­lunk az egy hónapi saisont. A közönség az első héten elég szép szám­mal jelent meg, — de „telt ház“-at nem igen láttunk. A tartózkodás — a mellyel a társulatot fogadta — valószínűleg el fog enyészni, miután az első hót a társulat életrevalóságát bőven igazolta. Szombaton — október hó 1-ón — be­mutatóul színre került „F olt, a moly KUN-HALAS. tisztit.“ Ez a bemutató előadás jól sikerült, sőt leszámítva azt, hogy a társulat tagjai ez al­kalommal játszottak először együtt s igy még nin­csenek össze tanulva, — méltán emlékezhetünk meg róla dicsérettel. Első sorban is M u r á n у i Juliskát kell megdicsérnünk. Egy fiatal — majdnem gyermekleány — a ki csak nem régen lépte át az iskola küszöbét — és már is oly sikerült alakítást nyújtott. Echegaray remek darabjának ez a fő női szerepe. Matilde úgy hang tekintetében, mint fizikai erőben többet követel a színésznőtől, mint sok más szerep. M u r á n у i Juliska bírja ezt mindvégig, szépen beszél, —- a hangjával — a mely nem nagy terjedelmű ugyan -—szépen tud bánni és nagyobb kitöré­seknél igen jól használja! A megjelenése és egy szóval egész lénye megnyerő. A többi női sze­replőről nem igen tudunk mit mondani, mert Károlyi Böskót nem Enriquetilaszerepóben, hanem más szerepben szeretnénk látni, a mi jobban megfelel kedves hangjának, és naiv tem­peramentumának. Molnár Giza egy kicsit tisz­tábban ejthetné ki aszavakat, különösen a mással­hangzókat jobban ki kellene emelnie. A férfiak közül kiemeljük Gyárfás Ödönt. Ez a jó hírű vidéki színész beváltotta hozzáfűzött remé­nyünket. Már a megjelenésével is biztosítja ma­gának a közönség elismerését. Szép hang, csinos alak, hozzá illő arcz, keresetlen könnyed játék, a mit szerelmes színésznél ritkán lát az ember, mind-mind olyan dolgok a mik elegendők arra, hogy hatást lehessen velük elérni. Murányi Juliskának, és Gyárfás Ödönnek, a kik meg is érdemelték, bőven jutott a közönség tapsaiból, és kihívásaiból. Az előadásról általában még an nyit említünk, hogy figyelmeztetjük a férfiakat, hogy szerepeiket jobban megtanulni ne terheltes­senek, mert fogalmuk nincs arról, hogy milyen kin a közönségnek végig hallgatni egy Don Jusz- tó, vagy Don Lorenzó „keserveit!“ Végül még az ügyelő urat arra kérjük, hogy ne a kézivel csettintsen az inasnak, mikor egy gyertyát kell behozni és ha már cselekszi úgy legalább hú­zódjék a Lulissák mögé, mert a legnagyobb drá­mai jelenés igen könnyen nevetségessé válhatik ilyen kis inczidens által. Vasárnap — október hó 2-án — színre került. „Az ördög mátkája,“ Géczy István jó nevű népszínmű Írónak ez a harmadik darabja. Eddig a „Gyimesi vadvirág“-ot és „Leszámolásit ismertük, és hogy magával a darabbal hamar végezzünk, ki kell jelentenünk, hogy mindkét darab jóval fölül áll az előadói­nál. Képtelen fantázia kell ahhoz, hogy a néző elképzelje, miszerint lehetséges legyen, egy olyan mély és igaznak hitt szerelem­nek — ad momentum — a nyilt színen való kialvása, s egy uj szerelemek születése. Egyéb­ként az ének számok bájos fülbemászó melódiája igazán elragadó. A mai előadáson láttuk az egyik énekesnőt Szepesi Szidit, a ki — úgy látjuk — a népsziumű szerepekre van hivatva, úgy arcz mint alak tekintetében. Hangja a felső re­giszterekben jó, de a közép hangjai kissé gyen­gék. s a zenekar folytonos forte működése annyira el nyomja, hogy sokszor egy hangját sem lehetett hallani. A játékán látszik, hogy ismeri már a színészet csinyját-binyját, szóval van rutinja. Ma bevált, a mit tegnap Károlyi В ö s к é r ő 1 irtunk. Barieza szerepe neki való, de nem a tegnapi, és ma meg is mutatta, hogy mit tud, habár — hisszük, — hogy, salon-naiv szerepben még tökéletesebb lesz. Édes kis te­remtés, a ki igazán a hangjával belopja magát a közönség szivébe. M u r á n у i Juliska ma nem tudta érvényesíteni tehetségét mert már maga a szerepe is oly háládatlan, hogy a legnagyobb igyekezet mellett sem lehet jót belőbe csinálni. Mindazon­által ma is szépen szavalt és hozzá járult az est sikeréhez! A férfiak közül ma mutatkozott be B. Polgár Béla igazgató, és méltán lehet első debűjét tökéletes sikernek nevezni. A székely ember minden mozdulatát és modorát oly élethűen utánozta, hogy már job­ban talán nem is játszhatta volna szerepét. A hangja is erős és kellemes! A közönség nem is fukarkodott a tetszés nyilvánításban és nyilt színen is kitapsolta. Gyárfás ma ismét be­bizonyította, iiogy a társulat férfi tagjai között az elsők közzé sorozható. Hangja szép és dalát szívre hatóan énekelte. Az előadás általában jó volt, a miben a fő szereplőkön kívül részük van még: Vadász Lajosnak, Kiss Pálnak, Szi­j lassy Bertának és Molnár Gizának. Ez utóbbi I jóizü paraszt asszony volt. Hétfőn október hó 3-án szünet. Kedden október hó 4-ón adatott „A к i к a p ó s p a t i к á r i u s,“ nem a legnagyobb érdeklődés mellett. A bohózat általán véve nem rossz, sőt néha mulatságos, leszámítva azokat az erős frivol jeleneteket, amik bizony úgy kidoni borítva, mist a hogy azt láttuk, még ízléstele­nebbé válnak. Nincs párja egy jó franczia bohó­zatnak, de a színészeknek a feladata átsikam- lani diskreten ott, a hol a szerző egy kicsit túl ment a határon. De ez alkalommal mondhatjuk, hogy nem egész diskréten játsztak, mert több szőr toldották meg a mondatokat oly dolgokkal, a melyek abban a pillanatban megnevettetik a kö­zönséget, de későbben nem kellemesen gondol vissza reájuk. A hölgynek közül nem láttunk újat, pedig v á r- j u к ................A régiek mind nagy igyekezet­tel oldották meg feladatukat. A férfiak közül ma egy ismeretlen színész mutatkozott be: Szabó Ferencz, Ferdinánd szerepét játszta, na­gyon ügyesen. Megnyerő külseje van és igen jól játszott. Nem túloz, nem hatás-vadászs ezt olyan jól esik nézni. Csodálkozunk Polgár Bélán, hogy annyira negligálta a szerepét, mert hiszen hálás szerepe lett volna, de bizony úgy látszik, nem akart jól játszani. Ügyes volt egy kis epizód szerepben (Carjol) Ródei. A többi szereplők is mind-mind igyekezettel játszottak, s talán ezért nevettek a színészek együtt a közönséggel. Szerdán — október 5-ón — színre ke­rült Márkus József énekes bohózata „Kukta к i s a s s z о n y.“ A mai előadás sikerült volt, az összes szereplők kitünően játszottak. S z e- p e s s у S z i d i asszony a ezimszerepet ügye­sen alakította. Szépen énekelt és ezért megér­demlőit tapsot aratott minden dala után. Jól nézett ki s csak egy megjegyzésünk van a kosz­tümjére nézve. Ugyanis a darab a jelen korban játszik és nem hinnénk hogy Pesten, vagy bár­hol is egy grófnő, franczia paraszt ruhában jár­jon, még pedig násznagyi pálezával. De ez sem ártott meg a mai sikerének, mert az tökéletes volt. Aranyos volt Károlyi Böske a kis Piki gróf szerepében. M u r á n у i is megfelelt és igazán tragikusan fogta fel szerepkörét. Ma hallottuk először Hódéit, a tenoristát. Bájos kellemes tenorját hallani valóságos élvezet. Aztán az az ének-tudás . . . Nem elég az az énekesek­nél, sőt az énekesnőknél sem, hogy kiálljanak és énekeljenek, hanem tudni kell, énekelni, ár­nyalni, nüansirozni és ezt Rédei tudja. Nem mondhatunk mást mint hogy igyekezzék és szép jövője lesz. К i s s P á 11 f f у J á n о s is ma ele­mében volts kérjük, hogy mindig jó kedvű legyen, mert komikusnak az a kötelessége, hogy mulat­tasson. Ma ezt megtette, mert jóizü játékát él­vezettel nézte a közönség. A mai előadást a fő­városból itt időző főispán és kísérői is végig nézték. A közönség szép számmal jelent meg, a minek örülünk, mert a társulat kedvére is befo­lyással van. Csütörtökön — október 6-án —- díszelőadásul ment „II. Eákóczy Ferencz fog­sága“ a czimszeremben Szabó Ferenczczel, ez­zel a fiatal tehetséges szinészszel. Ma arról győzte meg a közönséget, hogy nem csak jó vígjátéki színész, hanem kedves lyrai szerelmes is. Impozáns megjelenésű Zrínyi Ilona volt M о 1 n á r Giza és mulatságos Páter Kmitelius В. P о 1 g á r Béla. Károlyi Böske szép volt, mint mindig. Kis János. Vadász, Rédei, Gyárfás, s a többi szereplők jók voltak. A „z e- n e к a r“ Rákóczy indulójára csak azt mond­hatjuk, hogy: „szegény Ozinka Panna ha tudta volna, dehogy irt volna tégedet.“ Pénteken szünet. Az első hót eredményeként összegezhet­jük : a társulat ügyesen, jó vidéki erőkből van összeállítva, játékukban összhang, tehetség, ke- rekdedsóg nyilatkozik, hisszük, hogy közönsé­günk pártolni fogja ezt a jó társulatot, mert a támogatásra eddig kiválóan érdemesnek mutatta magát. Maga a direktor dicséretet érdemel azért, hogy a legjobb újdonságokkal kedves­kedik. ' R—a. HÍREK. — Az ellenőrzési szemlék a közösök­nél f. hó 18-án. a honvédségnél 10- ón, a nép­felkelőknél ll-ón fognak megtartalni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom