Kun-Halas, 1897. szeptember-december (1. évfolyam, 1-17. szám)

1897-10-03 / 5. szám

Október 3. delmi elhatározása kettős irányt emel ki: egyik a vallás. — másik a szabadság- szénáét, iránya, melyek követése tar­totta fenn nemzetünket anynyi küzde­lem. balsors. viszály és veszedelem között; 0 Felsége magasztos tényével atyai intőimül egyszersmind rá mutat jövőben követendő nemzeti magatartá­sunkra,. mely a második ezredben sem lehet más. mint a vallás-erkölcsi kötel­mek lelkiismeretes teljesítése, s tántorít­hatatlan ragaszkodás a szabadság szent eszmélyéhez és férfias bátorság, ennek szolgálatába állni akkor is. midőn az áldozatot követel. És még egy ; — követ­kezetesség a nemzet küzdelem teljes bár. de dicsteljes ezeréves múltjához," Üdv 8 hódolat 0 Felségének a szeretett királynak, ki a dicső ősök iránti kegyelettel múltúnkat, felmagasz­talta s jövönkbe vetett reményünket fokozta. Az elnöklő polgármester emelkedett hangú előterjesztését, valamint a, királyi leiratot állva, néma csöndben hallgatta, meg a képviselő-testület s a főjegyző rövid, lelkesítő beszéde után háromszoros éljent kiáltott. Közgyűlésből. A város-atyák kiválóan jó hangulat­ban voltak ; a közgyűlési teremben tele volt a levegő hangulattal és kedélylyel Természetes is. ha meggondoljuk, hogy a fényes drapéria, a mely a német császár és a magyar király ünnepeltetése volt, csak — is villanyozólag hathatott a város atyákra; még azokra, is, a kik felgyür- közve kegyetlen szándékkal léptek a köz­gyűlési terembe. Az ünnepi hangulat csak a 3 pont­nál kezdett, beolvadni a szürke életbe. A vasút melletti vendéglőt és kert,-helyisé­get, már úgy megtámogatták, hogy alig lehetett felállítani. Megsajnálták azt az 1500 □ ölet. pedig ott előbb-utóbb ki kell hasítani vagy 10 holdat népkertnek és arra építtetni egy díszes vendéglőt. Szép üdülő hely lesz ott. a mely az igé­nyek mai állapotában is közszükségletet fog pótolni, a város díszére is leszen és hasznot is hajt. Node erről máskor! Szép csendesen megadatott az elől­kes kis tárgyat kerestek volna minden darabban. Egy a czár által nehány nap előtt kiadott ukáz a congrossistákat megmentette a zaklatástól s csomagjainkra minden vizsgálat nélkül ragasz­tották fel a „mehet“-re jogosító czódulát; csakis a vizsgálatért járó 10 kopeket kellett megfizetni. betérve az állomás épületbe, a fogadó egyik zugába egy kis üvegbódét pillantottam meg, melyre orosz és franczia nyelven fel volt Írva, hogy „Pénzváltó“, — mintegy figyelmez­tetve a járatlan utast, bogy a határon túl a ma­gyar pénz forgalomba nem hozható. Tovább a folyosó másik sarkába s az étkező helyiségbe.— az Oroszországba mindenütt (kórház, kaszárnya, magán-lakás, uteza szögletek stb.) látható szűz Mária kép tiint fid, előtte az örök-mócscsel, melynek látására minden orosz térdet-fejet hajt s keresztet, vet magára. Az étkező helyiségek tágas s magas termekből állnak, a mennyezetig érő nagy fehér s agyag kályhákkal a falakon ujnyi betűkkel a vonatok indulását s érkezését jelző tábla s alatta egy irományokkal tolt asztal, mely fölé az utasok elrémitésére ki van Írva, hogy „Baleset ellen biztositó társaság.“ Az asztalok minden állómáson nagy csínnal s ízlésesen vannak terítve, megrakva minden elképzelhető hideg étellel: hal bádog szelenczóbe, hal száritva-füstölve. és sütve, a KUN-HALAS. járóság részére л — vile m e n t is. — n, ufi az a csoda-bogár, hogy ha az évi költség-vetés egyik tételénél az előirány­zott összeget a legelkesoredettebb eről­ködéssel se tudnák elkölteni, a felesleg a másik tételnél — törik, ha szakad, de — elköltessék ! Nagyobb vihart idézett elő maga a r e n (I ö r s é g; pedig e z e g у s z e r igazán Pilátus módjára, jutott a krédóba. Felpanaszolták neki, hogy éj-időben nem lehet őket sehol látni, a mire felhangzott a szellemes ötlet. — Fii se láttam még este rendőrt, mert már a verebekkel aludni térek. A járda nem ál Ida. Ebből az axió­mából meg az a vád indult ki. hogy a rendőrség nem tartja tisztán a. járdákat az ál lódéi soktól (?). a kik sokszor különö­sen a főbb forgalmi helyeken, uteza sar­kokon é V s z á i a, d о к r a lehetetlenné teszik a közlekedést. Egyáltalában a ren­dőrség hogy nem csinál semmit, a miért is fölösleges a létszámot felemelni, mi­nekutána egyre megy, ha В rendőr nem csinál semmit vagy 12. A fizetésük is jól van, ahogy van ; vakmerő kívánság, hogy a magyar ember a rendőrség fize­tését emelje — Inkább lehúzzuk, ami van. azt is! Mikor aztán a rendőrség tökéletesen le volt fu fogra fáivá, engesztelésit! a köz­gyűlés névszerinti szavazással 18 fitra emelte a, lclinungját a kilenez rendőrnek, a kiket igy határozott meg e~gy város atya. hogy: ..nem egyebek, mint 9 kard. a, melyhez ugyanannyi ember van kötve sétálásnak okáért.“ Mit szólnak erre a p.refek túrán ? A rendőrség letüntével a, kedélyek már-már megcsillapodtak, midőn a „tüskés-föld“ újra megszurkáit, egy-к ét város atyát, a kik aztán, miután a fiská­listól egy kicsit mégis farto Hiányosak voltak, fájdalmukat az adóhivatal személy­zetén öntötték ki. akként akarván meg­oldani a személyzet létszámának a s z a- p о r i t á s á t, hogy. ha kevés a. személy­zet s az sem dolgozik: — Csapjuk el mind ! De erre a köz­gyűlés — legalább ez időleg — azt mondotta ki. hogy — „Olló!“ No, de ez mind csak tréfa. rákok kiilőmböző fajtái, a hideg felvágott min­den neme, caviar, vaj, sajt, nyers ugorka. ugorka saláta, nyers káposzta stb. mindenik kiílpn s önálló ételt képezve, melyekből egy kis darabot egy szeletke kenyérrel 5 kopekért adnak. Egy másik asztalon egészbe s roston sült nagy husdarabok gőzölögnek a spiritus lámpa által hevített s víztartó medenezók fölé helyezett tálakba, mindenik mellett egy kis díványra tűzött papír ezédulán az egyes adagok ára. (35—60 kopek.) Egy sarok asztalkánál két orosz leányka forgolódik, az egyik kávét, a másik theát szolgál s mosolyogva szemlélik az idegen arezokat s a bábeli torony ópitésénól észlelt nyelvbeli zűr­zavarokhoz hasonlítható uj s idegenszerü állapotot. A kávé nagyon gyenge, igen bőven is osztogatják, de tejet csak egy kis szószos csószike szerit edénykébe adnak, melyet az ehhez nem szokott magyar gyüsziinyinek nevez. A theát csajnak nevezik, öblös szamová­rokba készitikj a csésze aljába öntögetve, a szájba vett кос/,ka ezukron keresztül szürcsöl­getik gyors egymásutánba minden rum és sütemény nélkül. Van orosz a ki 10—20-at is elfogyaszt s mikor hevfilni kezd, leveti a kabátot j majd a mellényt s megtelitve gyomrát büszke I 1897. A közgyűlés menete különben a követ­kező volt: 1. Olvastatott a városi gyáinpónztár 1896. évi számadása és mérlege, a mely szerint: 1. Fedezet: a) a rendes árvapénzt,árnál 183.317 Irt. 74 kr. b) kamatokban .... 304 ,, 11 „ c) árvaletétben .... 16.845 77 Összesen : 200.467 frt 62 kr. II. Tartozás: a) tőkében .... 179.298 frt 48 kr. b) kamatokban .... 276 „ 20 „ ■ c) letétben .... 16.845 „ 77 „ Összesen : 196.420 frt 45 kr. e szerint maradt tartalékalap. 4047 frt 17 kr.. — a mely jelentés tudomásul vétetett. 2. A községi közdűlő ufiik ügyében tett azon jelentést, a mely szerint az alispán részvé­tele mellett f. hó 22 ón megtartott tárgyaláson csak öt út vétetett (él a közdűlő utak hálózatába, tudomásul szolgál. Erről már a múlt számunkban referáltunk. «LA'Sefregi István folyamodása, a melyben a vasút, melletti közterületből nyilvános kerti és vendéglői helyiség ezéljaira terület használatát megengedtetni kéri, hosszú és érdekes vitát pro- vocált. Mindenek előtt félolvastatott a kiküldött bizottság következő véleményes jelentése. Kérelmező által át,engedtetni kért közterü­let a vásártérnek keleti széfében, uj Duna-Tisza- kőrösközi alföldi transversalis állami-műút által képezett sarokban s vasári czélokra alig hasz­nait és könnyen nélkülözhető részét képezi s a 7 a. mellékelt vázrajz szerinti alak és fekvésben 1525 Q ölet tesz. A kérelmező által ajánlott előnyökkel szemben úgy az utazó, mint a város közönsége kényelme szempontjából azon csekély áldozat illetve hátrány, mely ezen területnek a vásártér­ből leendő kizárásából származik véleményünk szerint számba alig vehető, mert ez utóbbi az országos vásárok alkalmával nélkülözhető, mig az átengedés által a város közönsége állandó üdülő és szórakozó helyet egy eddigelé sajnos­sal) nélkülözött rendezett sétányt, az utazó és vásáros közönség pedig kellemes tartózkodási helyet nyer, s ezen felül csekély áldozattal szem­ben 25 év múlva a város közönsége minden anyagi áldozat nélkül 5—6000 frt értékű épüle­tek és sétány birtokába jut. Kérelmező kérelmével szemben azonban tekintettel a város anyagi helyzetére, javasoljuk, hogy az átengedés oly feltétel alatt történjék, miszerint minden építkezést, és fásítást kérel­mező legyen köteles teljesíteni, a város közön­sége pedig ezután a szükséges fa-csemetéket szolgáltassa ingyen, tekintettel arra. hogy a fásítás a város területén eszközöltetik anyagi áldozatnak nem tekinthető. A most előadottak a kérelmező által fel­hozott indokokból a kérelmet teljesíthetőnek s az ajánlat elfogadását a város közönségére elő­nyösnek és kívánatosnak tartjuk. önérzettel mondja, hogy „most már süthet a nap, ő ugyan a melegét nem fogja érezni.“ A "szamovár egy fém edény, melynek közepén egy cső van, ebbe helyezik a parazsat vagy a szenet s meggyújtott faforgácsokat. A cső körül van a víztartó rész, melyben a viz állandó forrásban van s egy elzárható csapon át kiereszthető; a cső felső vége felé pedig a kevés vízzel leforrázott nagy mennyiségű theát vagyis a tliea essentiát tartalmazó kannát teszik a csőből feltörekvő száraz gőzre, melyből csak egy 1—2 ujnyit öntenek a pohárba s forróvizzel töltik tele, Az ily thea sokkal zamatosabb s izletesebb és nem keserű mint mi himlők. Ét és itvágyaink kielégítése után vonatra szálltunk, a hol egy betüsoros táskából kiosztot­ták útleveleinket,. Az orosz kocsi nagyobb s tágasabb mint a mienk, oldal folyosóval s ké­nyelmes, ágyakká átalakítható ülésekkel. Az új kocsik gázzal, a régiek a két végen elhelyezett gyertyával vannak világítva, miért is az utasok gyertyát vinni magukkal kénytelenek. A vonat indult, mi pedig — a hivatalno­kok, a csendőrök s finánezok részéről tapasz­talt előzékenység felett folytatott rövid esz­mecsere után nyugalomra hajtottuk fejünket azon reménnyel, hogy reggel Varsóba fogunk ■ felébredni. Jó éjszakát!

Next

/
Oldalképek
Tartalom