Halas és Kis-Kőrös, 1896 (1. évfolyam, 1-35. szám)
1896-09-13 / 20. szám
Elő is szedett egy csapat szakácskönyvet, s élete párjával együtt megállapították a mnüt. Elő szedett lisztet, tojást, tejfölt, pufálta a húst, reszelte a prézlit keverte a rántást mindent rendje és módja szerint elkészített, de tudja Isten az étel csak nem lett kész. Talán a recept nem jó? Vagy a zsir ? vagy a tojás ? valami hiba vaü, de hogy mi, azt nem tudja sem ő sem kedves férje. Tanakodnak, okoskodnak mig végre elhatározták, hogy áthivják — ha szégyen szemre is a szomszédból Cenci nénit és ő tőle tudják meg a hiba valódi okát. Cenci néni át is jött, készséggel ki is ment, húga asszonya konyhájára, mégis nézte a készítő ételeket, a gazdára nézett, azután a gazdasszonyra, elpirul és mérgesen elkiáltja magát: „ Ugyan édes húgom asszony, hogy az ördögbe akar maga főzni, mikor nincs a spórherdbe tűz.“ Megtörtént. HÍREK. Lapunkra előfizetéseket a kiadóhivatal folyton elfogad. Előfizetési ár egész évre 8 kor. félévre 4 kor. negyedévre 2 kor. Az előfizetési pénzek Kis-kőrösön Salary Gyula úrhoz, Halason és vidékről a kiadóhivatalba küldendők. A ref. főgimnáziumba, a tanulók j béiratása f. hó 16, 17, 18, 19-én lesznek, a megelőző két napon pedig javító és pót vizsgálatok. 20-án a tanév ünnepélyes megnyitása lesz. 21-én pedig megkezdődnek a rendes előadások. Mint az előjelek mutatják a tanalók múlt tanévi számát a 321-et az ez évben beiratkozok fölülfogják haladni. A szám szaporodásnak egyik oka különösen a görögpótló tanfolyam bevezetése, melynek hiánya miatt a múlt tanévben több beirat- kozót az igazgatóságnak el kellett utasitani. Fehértrmpiömi és Hajdúböszörmény városok átirtak a városi tanácshoz, hogy együttesen tegyenek lépéseket a városi hivatalnokok részére kieszközlendő vasúti kedvezmény jegyek éi'dekében. Berukkolás. A f. évben besorozott ujonezok október hó 5-én kötelesek bevonulni. Jub ileum. Mint a fővárosi lapokból értesülünk Jónás János pozsonyi kereskedelmi a- kademiai igazgatónak tisztelői barátai kartársai és volt tanítványai, az igazgatónak nov. 4-én ünnepük tanárkodásának 25-éves jubileumát. Bennünket annyiban érdekel, mert városunkban Jónás János - több éven keresztül tam'rkodott, & távozásával a legszebb emlékeket hagyott hátra. Másodriráf/zás. A nagy jégverés után Halason a növényzet legnagyobb része másodvirágzásban pompázik. A gyümölcsfák, ákác, zofora stb. szőlő, mind hozzák virágaikat kárára a jövő évi termésnek. Halas és К is-Körös városok műkertészetét bámulja minden idegen. Utón utféfélen díszeleg a paréj, pompás bogáncs koró társaságában, diszére városnak és különösen háztulajdonosnak. Vadkeriről. A nyári mulatságról szóló щи1.': 1 ’’.............. • ---------------—----------------— --------------------------- -------------------; TERE-FERE. I. A halasi kaszinó épület melletti pletyka pad ázsiója rendkívül emelkedett. Nap■ ról napra számosabban lesik áz üresedett helyet, mit boldog a ki elfoglalhat. Nemsokára remélhetjük, hogy Deutsch vagy Fischer vállalkozó cégek tribünöket emelnek, melyek jegyei a halasi napitőzsde legértékesebb pápirjait képezik, s melyekért küzd Halas város apraja nagyja. Ez áremelkedés nagyon természetszeü. A piacon napról napra érdekesebbnél érdekesebb látványosságok váltakoznak, melyek fölülmúlják Kairó, vagy Toledo kakas viadalait, álatkerti Ős Budavár s alágymányos Kon- stántinápoly összes látványosságait. Középkori tornajátékok, viaskodások, a Cseh Holubár, a magyar Kinizsi tűnik elébünk hatalmas harcias orditozásokkal rontanak egymásra, és a mi fő ló és kard nélkül, kézzel, lábbal csatáznak viaskodnak s harí colnak körömmel, foggal és minden kézügybe eső dologgal, mint doronggal bög- j révei, rodhadt dinnyével, tojással stb. És a dolog legérdekesebb része, hogy a harcoló felek nem az erősebb hanem a ■ gyöngébb nemhez tartoznak. Vége az ideális Júliák, Opheliák korénak s helyette nyers bátor Amazonok foglalják el a teret. A század végi nőemancipació ime hatalmas léptekkel hó lit és termi gyümöl-, csőt. A torna és harcjátékokat többé nem a férfiak űzik, hanem gyönge hölgyek, bá- j jós alakok. Történt az elmúlt vasárna- pon is. Bírókra kelt három „ Amazon “ és kilépve a szilvák, dinnyék tojások és sárga kása tömegéből, bírókra keltek és hullott a kendő, ropogott a szoknyaránc, hasított a köröm. És a pletyka pad törzsvendégei előre nyújtott nyakkal élvezték a ritka nem mindennapi látványosságot. A pletyka pad ázsiója ázsiója azóta emelkedik, s reméljük, hogy Csinosak borbély üzletének ajtajából nem sokára bájos csipkékbe és selyembe burkolt férfiak ájul- doznak a rémes véres nő párviadalok láttára. x i 1Г. ] A szakácsnő nem felelt meg az igényeknek, jól főzött, jól sütött, a paprikás épen olyan 1 kifogástalan volt, mint az áspik vagy majonéz. Hanem egy igen, de igen nagy hibája volt, s ez a szakácsnők általános hibája, * hogy nagy szimpátiával viseltetett a tény- 1 legesek hiányában a tartalékos és népföl- J kelő frájtorek iránt. A nagyságos asszony j természetesen megnem engedte, hogy házában bárminemű bizalmaskodások történ- * jenek s egy véletlen előre nem sejtett meglepetés alkalmával annyira felizgatta ő г nagyságát a szerelmes pár bizalmaskodása, s hogy a szerencsétlen tartalékos hadfi a szó x kartácsok elől alig tudott menekülni s ked- 2 vés Dulcsiueája pedig alig tudta össze szedni utcára kidobott fodros és nem fodros rokolyáit. Ezen előzmények után ő nagysága- 1 nak, mit volt tenni, mit nem másnap reg- ^ gél magának kellett a reggelit elkészíteni. ^ A cseléd szerző hirtelen nem tudott szakácsnőt teremteni, igy az ebéd készítés is ő nagyiágára nézett és hárult. Sialai László abból indul ki hogy a: egyesek által tett önkéntes megváltási úján lati összeget a szegényebb lakosoktól csal végrehajtás útján lehet majd beszedni, mi’ pedig ő kerülni óhajt s mivel a j égve ró: miatt fogyasztás csökkenni fog, a felmondás mellel foglal állást. Mészöly István szinte a javaslatot pár tolja mart a nagy kár miatt város bizonyos bukásnak néz eléje. Szabados Balázs a bérletet fentartan: óhajtja mert azon reményben van hogy nen lesz veszteség. Kolozsvári Kis István a bizottság állás pontjára helyezkedik mert kétségtelen, hogj; a borfogyasztás tetemesen csökkeni fog, s a többi fogyasztás sem nyújthat aránylag akkora bevételt mint a 8 hó alatt, mert г jég miatt a munkás keresete csökkent és igy csak a legszükségesebb kiadásokra szorítkozhat. Azt hiszi ha város a bérletet felmondja az Táj alkudozásnál a miniszter a bérletösszegből ép lágy enged, mint a magánosok engedtek haszonbérlőiknek.. Kovács Károly hasonló értelemben nyilatkozik, s azt miután a jég kár felvételénél ő is jelen van, közvetlen tapasztalatból mondhatja, hogy határunknak de különösen a szőlőknek soha kétségbe ejtőbb állapota nem volt, s miután a szőlő birtokosok nyilatkozata szerint jövő évben sem lehet kielégítő term írre számítani, önmagunk és városunk iránti kötelesség, hogy jogunkkal élve a szerződést bontsuk fel, hisz azért módunkban áll ha olcsóbbért hozzájutunk iájból szerződni. Fazekas József miután akikkel beszélt azon óhajtásukat fej esztek1 ki hogy város a bérleletet ne mondja fel — a bizottság javaslatát elvettetni kéri. Gyulai István hasonló értelemben nyilatkozik. Török Eíek a felmondást, — Hagy Pál Sándor a fel nőin mondást pártolja Közgyűlés névszerinti szavazással 54 szavazattal 36 ellenében bizottság javaslatát elvetette s igy váios a bérletet fel r.em mondja. fogtam a munkának. — És mennyi idő alatt irt г a darabot? — Oh, nagyon rövidesen végeztem vele. Mindössze három hét alatt a szerkesztőségi munka szünetelése közben. Azt hiszem, a gyors munka észre is vehető egy kissé a darabon, de hát fiatal vagyok még és ráérek még az átgondolt, jól megfontolt1 munkára. Az én koromban ez tán mégnem is lehetséges ................ E rnyi volt az, a mit Béni bácsi szerzőjéből ki bírtam srófolni. — Mellékesen megjegyzem, hogy honvédhuszárhad- nagyi uniformisban vo.t, mert épen az napin behívták huszonnyolcnapi fegyvergyakorlatra. Ez az apró részlet is van talán olyan érdekes, mint Mascagni nyakkendőjének a színe. Igen, Béni bácsi szerzője ez idői szerint a nyári hadgyakorlatokon izzad,! inig a közönség jóizűeket mulat darabján a jól ventillált Vígszínháznak nyáron is bűvös nézőterén ................ Márkus József.