Félegyházi Közlöny, 1972 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1972-09-08 / 36. szám
FtUÄl KffilM Szabás-varrás tanfolyam A Hazafias Népfront és a Nőtanács ezen az őszön is indít szabás-varrás tanfolyamot, az elmúlt évekhez hasonlóan. A tanfolyam vezetését ismét vállalta Petróczi Istvánná női szabómester, aki már any- nyi sikeres tanfolyamot veT zetett. Szerencsére már tűi jutottunk azon a korszakon, amikor százával kerestek munkát a nők városunkban, s az elhelyezkedés szinte lehetetlen volt. Akkor a munkanélküliség enyhítésére szolgáltak ezek a tanfolyamok, hogy az ejhelyezkedni nem tudó nők otthoni varrogatással néhány forint bevételhez jussanak. Ma már más céllal indul a tanfolyam. Elsősorban azoknak hasznos, akik nem tanultak szakmát és most értek el oda, hogy üzemi munkát vállalhatnak. De hasznos a szabás-varrás megtanulása azoknak is, akik családi körülményeik miatt nem helyezkedhetnek el üzemben, de a tanultakat otthon hasznosíthatják, a csaMoz/műsor KISKUNFÉLEGYHÁZA Szept. 9—11: MURPHY HÁBORÍTJA Szept. 12—13: A REND GYILKOSAI 14 éven aluliaknak nem ajánlott! Szept. 14—15: fél 4 és 7 órakor MACKENNA ARANYA Felemelt helyárú! Matiné: vasárnap délelőtt fél 10 órakor! Szept. 10: BUTASÁGOM története Előadások kezdete hétköznap, vasárnap: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor! ládtagok ruháinak megvar- rásával, esetleg bedolgozóként tudnak vállalni munkát a Ruhaipari Vállalatnak, Háziipari Szövetkezetnek. A tanfolyamra még lehet jelentkezni a Hazafias Népfront irodáján, vagy a mozi melletti vasbolt pénztáráT. M. Szabálysértések Jankó Lajos 26 éves alkalmi munkás, Kiskunfélegyháza. Molnár Béla u. 4. szám alatti lakost személyi igazolványának elvesztése miatt 500 forint pénzbírság megfizetésére kötelezték. Balogh Imre 19 éves segédmunkás, Kunszállás, 618. tanyaszám alatti lakos segédmotoros kerékpárt vezetett igazolvány nélkül. A „tandíj” 400 forint. Farkas Sándor 24 éves fuvaros, Petőfiszállás 301. tanyaszám alatti lakos ittas állapotban kerékpározott. A szabálysértési hatóság 500 forint pénzbírság megfizetésére kötelezte. Hürkecz Mihály 28 éves tsz-tag, Kiskunfélegyháza, III. kerület 144 tanyaszám alatti lakos kerékpáron világítás nélkül közlekedett, személyi igazolványát nem tartotta magánál. A kiszabott pénzbírság 500 forint. Patai Ferenc 45 éves földműves, Kiskunfélegyháza, Attila u. 54. szám alatti lakos elaludt Kecskeméten a Kossuth téren egy pádon. Rendezetlen, piszkos ruházatával. ittasságával botrányt okozott, 500 forint pénzbírságot kell fizetnie. Kecskeméti István 33 éves alkalmi munkás, Kiskunfélegyháza, Űj Élet u. 63. szám alatti lakos Félegyházán okozott szabály- sértést botrányos részegségével. A „kijózanító” pénzbírság 500 forint. Titokról a titkok nyelvén Nehéz, vastagnyakú, erős hangú ember. Egymagában farigcsál az udvar mélyén meghúzódó egy- szoba konyhához ragasztott műhelyben. Ahogy ül, kötényébe jószagú, apró forgácsok hullnak. Hüvelykujja keményen a bicskára tapad, belelaposodott már a körme a faragásba. Az esze meg kihegyesedett tőle. Azért ilyen szépek a faragásai. Pásztornak született — akkoriban, a huszas években még nem tévészerelőnek, programozónak születtek a gyerekek —, de aztán mire felnőtt, megváltozott a világ, már nincs szükség számadó juhászra, ami a nagyapja volt. A füvek ismeretét egyetemen tanítják, a legeltetés tudományát elsajátítani az agranómusok dolga lett, úgyhogy amit ő a nagyapjától tanult (s az nem kevés, még mindig sokat lehet meríteni belőle), annak nem maradt más helye, mint a fa — a pásztorok márványa. Leteszi a bicskát. — Üljél le, Islvánkám! — Ilyen székre se sok embert ültetnek manapság, gyerek- nekvalóna’k látszik, pedig felnőttnek készült, alacsony, de ahogy ráül az ember, igen jól esik rajta az ülés, a kuporodás öröme, meghittsége, vagy mi teszi, de lemond az ember a nagy szavakról, az előre kitalált kérdésekről. — Látod, dolgozom — mondja Józsi és körülnéz A szurkolóknak Vasas—KTE 1:3. A megyei labdarúgó-rangadóra szeptember 3-án került sor. Ragyogó napfényes idő és mintegy 500 főnyi szurkoló várta a kivonuló csapatokat. A vendégeket annak ellenére —, hogy a rádió és a televízió olimpiai eseményeket közvetített — 100 főnyi lelkes kecskeméti szurkoló kísérte Félegyházára. A mérkőzés esélyese a KTE együttese volt. ök ugyanis az első két mérkőzés pontjait Csongrádon, illetve otthon, a Metripond ellen megszerezték. Ezzel szemben fiaink pont nélkül állnak az utolsó helyen. A KTE játéka azonban meglepetés volt. Néhány héttel ezelőtt a Kun Béla SE ellen igen gyenBúcsú Nagy részvét mellett kísérték utolsó útjára Toldi Miklósáét, a városi pártbizottság tagját, a Ruhapiari Vállalat II. alapszervezetének titkárát. 41 éves volt, s élete során sokat tett a haladásért, a társadalmi fel- emelkedésért. 1945-ben elsőként lépett pártunk soraiba, 17 éves fővel, és azóta is mint igaz kommunista becsületes helytállással végezte feladatait. Mint dolgozó nő, munkája szakmai területén is példamutató volt. A közösségért végzett áldozatos munkájának elismeréseként jubileumi emlékérem és a Könnyűipar kiváló dolgozója jelvény tulajdonosa volt. Élete utolsó percéig egyszerű, de elveiben szilárd emberként, a társadalom. a város és vállalata fejlődéséért dolgozott. F'1'1 r+oség a pártnak, a munkásosztálynak. ge, döcögő játékot produkáltak és sem Csongrádon, sem otthon győzelmük ellenére szereplésük nem volt meggyőző. ■ A Vasas előzőleg kétszer is I vidéken harcolt a bajnoki pontokért. Sarkadon csak a bal- szerencse ütötte el a piros-kék gárdát a megérdemelt pontoktól, Makón pedig, valljuk be, nem ment a játék. Ilyen előzmények után fogadhatták a kecskeméti lilákat. Vereb István ismét átszervezte a csapatot, s valljuk be, teljesen indokoltan. Sahin két hétre külföldre utazik és ki lenne méltóbb helyettese a középhátvéd posztján, mint a fiatal Tímár. Kétségtelen, az első félidőben több hibát vétett, mint sepre- gető, meg kellett volna akadályoznia, hogy Bánhídi mindkét gólnál tisztán kapja a labdát. Szünet után azonban feljavult és még sok Öröme lesz a szurkolóknak Tímár Tiborban. Az első gólt a fiatal Magyar lőtte, aki ezen a meccsen ,,nagyot” játszott, s ebben ludas Dongó is, aki nem tudott lépést tartani a gyors szélsővel, a fiatal Kovács Péter hétről hétre jobban játszik, ő teljes mértékben kiérdemli az edző bizalmát. A 32 éves Kelemen beállítása is jogosnak mondható. Habár komoly mérkőzéseken régen vett részt, ezúttal a II. félidőre feljavult és időnként a régi Kelement láthatta a közönség. Sajnos, a két középpályás, Linka és Sahin nem nyújtották azt, amit tudásuk alapján tőlük várni lehetett. T/in.kán meglátszott a kihagyás és labdáinak sem volt ..szeme”, mint régebben. Fordulás után azonban ő is feljavult és bízunk, hogy visszanyeri régi formáját, hiszen mindössze 27 | éves. Sahinnak egyszerűen nem megy a játék. Mindhárom mérkőzésen, ,,gyengélkedett”. Habár az akarás körül nem volt probléma, tudomásul kell venni, hogy nincs formában. Ez azonban, s ebben biztosak vagyunk, átmeneti jellegű, sok meccset fog még ő eldönteni a Vasas javára. Ami a négy csatárt illeti, közülük Gerber nagy akarással és jól játszott, külön dicséretet érdemel góljáért. Kólcainak nem ment, habár nagyon akart, Farkason úgy véljük, súlyfelesleg van. Habár ezúttal gyengébben játszottak, változatlanul bírhatunk a Kó- kai—Farkas jobbszárnyban. Varga II. nem kapott labdát, Sántának és Dórának nem volt ideje .belemelegedni. Szerény véleményünk szerint nincs ok elkeseredésre, a Vasas fog még ennél sokkal jobban szerepelni. Vasárnap Békéscsabán az egyik pont megszerzése sikernek számítana. TOVÁBBI EREDMÉNYEK: K. Volán—Kun Béla SE 2:1. Góllövő Villányi. Vörös Csillag— Solt 0:0. Vasutas—Kecel 1:1. Góllövő Lovász. HÉTVÉGI SPORTMŰSOR: Kosárlabda. Vasas—Leninváros szombaton 18 óra. József Attila iskola. Mezőberény—Lenm, Me- zőberényben. Labdarúgás: B. Agyagipar—Vasas Békéscsabán, Kun Béla SE—B. Bácska Posztó Honvéd-pálya, 16 órakor, Dunavecse—Vasutas Duna vecsén, Klapka SE—Vörös Csillag Izsákon. P. J. Ezzel a címmel mutattuk be augusztus 25-én Kovács Ferenc Munkácsy-díjas szobrászművész díszkútját, s ez adta az ötletet, hogy oemutassak egy másik „díszt” is, így idézőjelbe téve. Elnézést az összehasonlításért. de így jobban kidomborodik az ellentét. Míg egyik oldalról díszíteni szeretnénk városunkat, a másik oldalról elcsúfítjuk. A Kossuth utcai romházról van szó, a volt húsboltról és a Háziipari Szövetkezet irodájáról. Nem tudok mellette úgy elmenni, hogy valaki meg ne mutassa, fel ne hívja rá a figyelmemet. Pedig én is látom nap mint nap, de mindig attól féltem, hogy amikor megírom és mire hetilapunkban megjelenik, már régen eltakarítják az illetékesek, és csak hűlt helye marad. Ügy látszik azonban, ez a „féléim” nem volt iogos, mert hétről hétre szorgalmasan kerülgetjük az aszfaltra borult Városunk új ,,dísze" házat, kerülgetés közben tapossuk a parkot, akik pedig e füvet sajnálják, életük kockáztatásával a forgalmas úttesten közlekednek. Lehet, hogy valamilyen szép, magasztos, nagy terveik vannak az illetékeseknek, ezekkel a romokkal? Sose lehet tudni. Éppen a napokban mutattak a tévében, egy nagy hegyet, amit München háborús romjaiból hordtak össze. Szépen beültették fűvel-fával, és most azon futották az öttusázók is, s ott nyert aranyérmet Balczó András. Elkelne egy szép hegy a mi városunkban is, és lehet, hogy nem is kell sokáig várni, míg összedől a tél város, hiszen régen lejárt a „kihordási ideje” a százéves, sárból, vályogból, alap nélkül épített házainak. Azért mégis azt ajánlom, ezt ne várjuk meg, kezdjük meg j ennek az eltakarítását, hiszen a hegyet Úgy sem a Kossuth utcán építenénk fel. A tévé-adta ötletet azért nagyon megfontolandónak tartom. Mi lenne, ha városunk sok száz fiatalja, sok ezer lakója hozzáfogna egy „hegy” építéséhez. Ott, ahol ma még Úgyis „senki földje”, szemétlerakó hely van. Ha mindenki csak egy talicska földet mozgatna meg, ha minden jármű csak egyetlen fuvart végezne el, szép dombocska kerekedne belőle, és a kiásott föld lietyén evön-öríi csónakázó tó ''„ölhetne. Tóth Miklós a műhelyben. Fejünk fölött nagy csokor lopótök lóg, a gerendán száradó deszkák, a fal mellett fatönkön (kinéz belőlük egy- egy pusztai arc), a polcokon vadvirágokkal, sziken sarjadó, szálas füvekkel díszített dobozok, és még ezerféle holmi, kéz- bevaló szerszám. — Látod, dolgozom — mondja Faragó Józsi (miért Józsi, nem tudom, hiszen vagy két évtizeddel megelőzött korban), de erős hangja ellenére olyan jóságosán, hímesen ejti, hajlítja a szavakat, hogy megint rögtön otthon érzem magam nála. így szokott ez lenni, máskor is „benézek” hozzá, mert a posta mellett lakik, ahová gyakran járok, leülök pár percre — és órák múlva távozom, a magamén kívül egy másik (mesésebb, de nem könnyebb) világgal a lelkemben. Hogy szereti ez az ember a városát! Milyen szenvedéllyel! Ügy beszél Félegyházáról, mint egy harang, messze hallik abban, aki hallgatja. Kecskemétre vitte édesanyja születni, de azóta egyfolytában itt él Félegyházán, tán nem is tudna másutt megragadni. — Lehet, hogy bolond vagyok — húzza fel a szemöldökét, s arra gondol, lehet, hogy száz kilométerrel odébb jobban megbecsülnék. Jaj, zúgolódós ember ez a fafaragó Faragó — nem is szeretném annyira, ha nem ilyen lenne. De nem is tudna ilyen bensőséges szerelemben élni művészete anyagával, a fával, ha nagyobb békében lenne az emberekkel. A tenyere vonalainál is jobban ismeri a fa erezetét. A csönd nem kelt benne annyi szorongást, gondolatot, izzást, vágyakozást, merengést, mint egy szép diófa-lap, ami arra vár, hogy metsze a bicska, a Faragó Józsi bicskája. Itt egy fatányér, mezei virágos. Amott piacra jönnek be a tanyai népek, parasztasszonyok kendőben, férfiak „félegyházi kalapban” (egyikük hóna alatt rikácsolni készül a tyúk, az ember az asszony tudta nélkül fogta meg otthon, hm ... lehet, hogy pálinkára kell a pénz?), itt a sarokban meg kanapé áll, háttámlája közepét egy kóró díszíti, szép, szép a szegfű is, de ez a kóró, higgyék el szebb! Ülünk, beszélgetünk — Józsi viszi a szót. Beszéde szép, nyelvi fordulatokban gazdag, ezer ördögök vi- háncolnak a nyelvén, kígyók sziszegnek ki a fogai közül, ha egyszer bemérgelődik. Nehéz, vastagnyakú, erős hangú ember, dehogy gondolná bárki, hó látja őt az utcán ünneplő, kék munkaköpenyébe” hogy mennyit vívódik m? gában, mire tündökölni kezd egy-egy — igazán fába faragandó. — gondolata. Most éppen az összetartozásnak, a szerelemnek valami »agyon mély, sorsszerű titkáról vall, titokról, a titkok nyelvén. (Felesége a konyhában főz, nem hallik be, amit mi itt beszélünk, hajh, milyen boldog lenne, ha hallaná!) — Hát ezt akarom én fába faragni, Istvánkám — hajlítja lefelé a hangját Faragó József népi fafaragó és leül, mert már egy órája állva beszélt, szenvedélyesen gesztikulálva, arcjátékával kísérve gondolatait, mint valamikor a római fórumon egy jóbeszédű szónok. Elfáradtunk, mindig elfáradunk a beszélgetésben, mert az elme tornája nem kevésbé fárasztó, mint a testé. Néha ügy jövök el tőle, hogy minden mondatát külön kellene kóstolgatni, ízlelgetni, kortyonként inni, és sajnálom, hogy nem vihetem haza magammal külön-külön is mindegyik szavát. De aztán, amikor legközelebb megyek hozzá, már elszáll ez az érzés. Addigra megint megfarag egy kortynyit magából, diófába, cserfába, vagy meggyfába, s lehet megint Józ^i barátomat egy kicsit csöndben is ízlelgetni. Gulay István Szüretelnek Kiskunmajsán Megkezdődött a szüret a kiskunmajsai Jonatán Szakszövetkezet szőlőültetvényein. Először a Muscat Otonel fajtát szedik, amelyből holdanként 60 mázsás termést várnak. E hónap közepére beérik az Ezerjó is. A termést a szakszövetkezet tavaly elkészült pincészetébe szállítják, ahol naponta mintegy félezer mázsányi szőlőt dolgoznak fel. Anyakönyvi hírek KISKUNFÉLEGYHÁZA •• Ügyeletes állatorvos Kiskunfélegyházán szeptember 9-én szombaton délután és vasárnap egész nap Dr. Szántó Vilmos tart ügyeletet. Lakása: Kiskunfélegyháza, Felszabadulás út 1. Telefon: 474. Ugyanezen idő alatt a külterülethez tartozó négy községben, tehát Pálmonos- tora, Kunszállás, Gátér és Pelőfiszálláson az ügyeletet Dr. Csőke András tart- ia. Lakása: Kiskunfélegyháza Lónyai út 15. Telefon : 203/ Születtek: Vizányó Ildikó (Tóth Ilona), Nagy Éva (Varga Mária), Dinnyés Sándor Attila (Keserű Margit), Szabó János (Rozsnyai Mária), Farkas József Henrik (Csecsei Anna Mária), Vas András (László Veronika Rozália), Farkas Ferenc (Laczi Erzsébet), Süli István (Ré- kasi Ilona), Faragó Veronika (Bukovtnszki Veronika). Házasságot kötöttek: Peterfi Tamás Imre és László Éva Anikó, Bihari István és Szal- kai-Szabó Márta, Kis István János és Kis Rozália, Csikós József és Kiss Irma, Tóth János és Varga Ilona, Bűző Antal István és Seres Terézia, Szabó Imre és Beke Piroska Katalin, E-Ievér Károly Ignác és Papp Erzsébet Zsuzsanna. Meghaltak: Ivanics Sándor- né Balanyi Rozália 77 éves, Toldi Miklósné Kovács Ibolya 44 éves, Bagi János 62 éves, Bodor Andrásné Szik- szai Anna 83 éves, Busa Béla 77 éves, Iványi Mihályné Vidéki Mária 79 éves, Mák Antal György 48 éves. Tóth Károly 49 éves, Görög Jó-1 zsefné Szécsényi Teréz 86 év. Pataki István 66 éves, Mocz Jánosné Kállai Veronika éves, Pölös Istvánné szabó Etel 67 éves. Kis Gi párné Nagy Ilona 63 éves. FEUGYUAZj tkOlLOiN) * Magyar Szocuuis’-b Műn* párt Kiskunfa* ee Városi Bizottságán** sut* PetófJ Népe -uaTaji-, M'ószerkes'»r a Felár* <iaa Preis/me“!) -\n k i- •Szerkesztősét a*- wű m. « ^ EClskuoréi Marx tér l. Telefon 16 45 i73 A lapot árusításban elegy tiazj postahivatal «n^ísztl •lióhzetheto g neiyi ottanivá talokná: es kézbesúrtkn#- ostautaivánvon vaiamint ttU-Rálássál s KHL il5—96 1M pénzforgalmi lelzőszámár*. Petőn N vom da Kecskemét — Tel ■ 13-T29 Index; 35 908