Félegyházi Közlöny, 1967 (12. évfolyam, 1-51. szám)
1967-12-01 / 48. szám
FflMüáa mb A PETŐFI NEPE KISKUNFÉLEGYHÁZI KIADÄSA A televízióban éppen a Menekülés kiút nélkül című sorozatfilm első részét vetítették, miközben a Kiskunfélegyházi Petőfi Moziban Egy szerelem három éjszakája című filmet játszották. A közönség szép számmal gyülekezett az épület előcsarnokában. Ügy látszik, sokan voltak, akik a televízió sorozatfilmje helyett inkább a magyar film bemutatójára lettek kíváncsiak. Csenki János moziüzemvezetőt, aki több mint húsz esztendeje dolgozik itt, kértük meg, hogy számoljon be tapasztalatairól. Első kérdésünk, vajon menynyiben befolyásolja a televízió filmszolgálata az egyetlen kiskunfélegyházi mozi tevékenységét? — Volt idő, amikor annyi volt a közönségünk, hogy pót- iszékek beállításával sem tudtunk mindenkit elhelyezni, Jiáskor a közönségszervezés folt a legnagyobb probléma. Alapjainkban a filmszínházba járó közönség általában helyet kap. ISem kimondottan a televízió az oka ennek a csökkenésnek, hiszen volt rá példa, hogy éppen a televízió segítette a közönségszervezést. Több olyan filmet, amelyet a televízió már bemutatott, a moziban is meg akartak tekinteni a nézők. Sokan vannak filmszínházunk állandó látogatói között televíziótulajdonosok. Kulturális intézményünk már eléggé korszerűtlen, aligha felel meg a mai követelményeknek. Bizony, sokan emiatt is elmaradtak. A Báes-Kiskun megyei Moziüzemi Vállalat ugyan a rendelkezésére álló anyagi eszközeivel mindent megtesz, hogy a közönség kényelme valameny- nyire biztosítva legyen, az épület bővítésére azonban nincs lehetősége. A Petőfi Mozi épülete usvan- ís a Községgazdálkodási Vállalat kezelésében van. mi nem költhetünk rá, a VKG Vállalat vezetői pedig tavaly február 19 óta — amióta beázott és tönkrement a helyiség egy része — még nem értek rá megjavítani. A gondokról beszéltünk, hallhatnánk valamit a iubileumi bérletsorozat sikeréről? — Tizenegy fiim közül ötöt választottak a bérlettulaidono- sok a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójára meghirdetett filmek közül. Legtöbben a Háború és békét, a Cirkuszt, a Sivatagi tizenhármakat, a Félkegyelműt és a Csillagosok, katonákat választották. Az első négy filmet már levetítettük. A Csillagosok, katonák című magyar—szovjet koprodukciós film pedig december 23-án és 24-én szerepel a műsoron. Ez a bérletsorozat akció egyébként 10 500 fővel növelte összességében a mozilátogatók számát. Lesz-e filmvetítés a téli szünetben a város diáksága számára? FELEGYHAZI KÖZLÖNY A Magvar Szocialista Munkáspárt Kiskunfélegyházi larasi-Városi Bizottságának tapta. Petőfi Népe kiadása. Főszerkesztő: F Tóth Pál. Felelő« kiadó: Mezei István. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kiskunfélegyháza. Szabadság tér Telefon: US. 143. 273 A lapot árusításban a félegyházi tárás postahivatalai tenesztlk Bacs Ki«kun megyei Nyomda V. Kecskemét. - Tel.: U-85. Index; 39 90S — Igen. Egy kezdeményezésbe kapcsolódtunk be az Angyal lesen című film vetítésével, melynek bevételéből résztvevőnként 50 fillért külön számlára fizetünk be a vietnami diákok megsegítésére. A közönség igényének felmérésére végez-e valamilyen közvéleménykutatást a mozi, í rendez-e filmankétokat? — Minden iskolában, üzemben, sőt termelőszövetkezetben is vannak szervezőink, társadalmi aktíváink, akiken ke resztül értesülünk a közönség kívánságairól. Ezenkívül többen személyesen is felkeresnek bennünket, hogy javaslatot tegyenek egy-egy film megrendelésére és vetítésére. A köz- gazdasági technikum kérésére például a Zorba, a görög című filmet vetítettük, a Vörös Csillag Tsz tagságának pedig a Háború és békét. Filmankétokat eddig csak abban az esetben tartottunk, ha a film rendezőjét, vagy valamelyik szereplőjét meg tudtuk hívni. A jövőben szívesen nyújtunk segítséget a nőtanácsnak, a KISZ-nek, vagy az MHSZ-nek egy-egy film kollektív megvitatásához, sőt magunk is kezdeményezünk ilyen megbeszéléseket. S végül, mit kér a mozi üzemvezetője a Közlöny olvasóitól? — Kísérjék figyelemmel műsorainkat és látogassák minél többen filmszínházunkat. ReMeg jegyzés Ecet ég a lámpában Kiskunfélegyházán, a Kossuth utcán egy zöldségesbódét állítottak fel a lebontott zöldségbolt helyeit. A helyet jól választották meg, nagy forgalmat bonyolít le a mindenkihez készséges és előzékeny boltvezető: Kardos Józsefné. Csupán egy hibát találnak a vevők a bódé körül: a világítást. Nevetséges is az a mai korban: egy viharlámpa gyenge fénye mellett bonyolódik le ugyanis az esti forgalom, most, amikor a legeldugottabb kis faluban is villannyal világítanak. T. M. méljük, hogy közönségünk elégedett lesz. Mi pedig azt reméljük, hogy a Községgazdálkodási Vállalat vezetői megszívlelik a bírálatot és minél előbb rendbe hozzák Petőfi városa egyetlen mozijának csúful elhanyagolt épületét. C. G. A SZURKOLÓKNAK Vasárnap kupamérkőzés Jól sikerült barátságos mérkőzésen bizonyította a Vasas, hogy megvannak a csapatban a képességek ahhoz, hogy mielőbb újra felsőbb osztályba léphessenek. Igaz, a KTE tartalékosán állt ki ellene, de a Vasasban is szerepeltetett az edző — igen helyesen — néhány fiatalt. S a fölényes, négygólos győzelem teljesen megérdemelt volt. Még ezzel sem zárult le a labdarúgóidény, mert a Vasas december 3-án kezdi meg a Magyar Népköztársasági Kupában a szereplését. Sajnos, még a mai napon nem dőlt el, ki lesz csapatunk első ellenfele, csak any- nyit tudunk, hogy minden valószínűség szerint idegenben játszik. Az idény végén általában eddig minden alkalommal igyekeztem összefoglalni a csapat OZAIK Lakónyílvántartók Társadalmi munkásokat ünnepeltünk a tanácsháza nagytermében. Olyan társadalmi munkásokat, akik társadalmi rendünk fontos posztján állnak őrt, és minden ellenszolgáltatás nélkül vezetik a rájuk bízott lakónyilvántartó könyvet. A városi tanács és a rendőrkapitányság száz ilyen társadalmi munkást részesített elismerésben. Jó lenne, ha az állampolgároktól is megkapnák munkájuk után azt az elismerést, amit megérdemelnek. T. M. — ügyeletes állatorvos Kiskunfélegyházán december 2- án, szombaton délután és 3-án, vasárnap egész nap dr. Wissdn- ger László. Lakása: Batthány utca 2., telefon: 305. Ugyanezen idő alatt Gátéren, Pálmo- nostorán Kunszálláson és Pe- tőfiszálláson dr. Gyenes János tartja az ügyeletet. Lakása: Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zsi- linszky utca 4.. II. emelet 11., telefon: 325. — Találtak két női és egy férfikerékpárt, számuk: 6073383, 5462807 és T. 348699. egy férfi karórát és egy szovjet gyártmányú kék női kerékpárt, száma: 71270. Igazolt tulajdonosaik a rendőrkapitányságon átvehetik. — Helyesbítés. Lapunk előző számában közölt Születésnap című gyermekfényképet Lakatos József készítette. Anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Kürti László (anyja: Fazekas-Szűcs Franciska), Pál Erzsébet Gabriella (Kovács Rozália), Tarjányi Rozália (Kovács Rozália), Flóring Erzsébet (Szűcs Erzsébet), Dobos József (Szabó Veronika), Bereute Erzsébet (Móczár Erzsébet Klára), Punyi Tibor (Törteli Éva), Kerekes Györgyi (Dósa-Rác Mária), Juhász László (Kerti Piroska), Molnár Gábor András (Sallai Klára), Burai Miklós (Marosi-Kovács Valéria Mária), Dányi János (Ágó Mária), Seres Margit Edit „Otthon voltam és haza jöttem’ Ezzel a talányos mondattal ™ kezdte „számadását** a félegyházi közönségnek Darvas József Kossuth-díjas író szerzői estjén, de mindjárt meg is magyarázta, hogy otthon volt szülővárosában Orosházán, ahol képviselőnek választották és hazajött Félegyházára, megköszönni mindazt, amit ettől a várostól kapott. „Ez a város íróvá lételem helye. Nagy meghatottsággal jártam itt, ebben a gyönyörű, és okosan, jól dolgozó könyvtárban. Kicsit azzal az érzéssel: valamicskét talán az én küzdelmes életem is hozzájárult, hogy ez lehessen** — jegyezte be a Hattyú-házban elhelyezett könyvtár vendégkönyvébe. De térjünk vissza a Móra Ferenc Művelődési Házban tartott, nagy sikerű szerzői estre. B. Nagy László kritikus bevezetőjében ismertette Darvas József munkásságát, utána Básti Lajos, Bessenyei Ferenc, Máté Erzsi, Pálos Zsuzsa, Bitskei Tibor és Fülöp Zsigmond művészi tolmácsolásában hallottunk részleteket Darvas József „Részeg eső” című drámájából. F ergeteges tapssal köszönte meg a hálás, műértő közönség az előadást, és a taps, ha lehet, még fokozódott, amikor Darvas József Kossuth-díjas író emelkedett szólásra. Meghatottság és derültség kísérte „számadását**, amivel tartozik a városnak, s megerősítette, amit már sokan tudtunk: Elindult szeptemberben című írása tulajdonképpen az itteni nehéz esztendőkről szól. „A szenvedések segítettek abban, hogy író lettem. Az iskola segített is, gátolt is ebben” ... Eg örömmel jelentette be, hogy két tanára: dr. Mezősi Károly és Túlit Péter jelen van ezen. a számadáson. De nemcsak ilyen jó tanárai voltak. Azokra sem haragszik, mert nem ők, hanem az akkori szellem volt az oka, hiszen megtorlás nélkül nem segíthették egy forradalmár diákjuk lázadozá- sait. Például: Üj bibliát írok című verseskötetének kézirata már a nyomdában volt. Feuer bácsi, a nyomdász, volt annyira üzletember, hogy megtudakolja Rónai Sándor igazgató véleményét a versekről. A felkavart hullámok egészen a minisztériumig felcsaptak és a szerző csak annak köszönhette, hogy nem csapták ki az intézetből, mert jó tanuló és jó tornász is volt. Ezenkívül megígértették, hogy „tanítói pályámon soha ilyet nem fogok írni . . .’* Hogy mégis ír és mégsem lett esküszegő, azért mert nem tanítói minőségben teszi. B efejezésül Básti Latos, Máté Erzsi és Bitskei Tibor mutattak be részletet Darvas József „Zrínyi” című drámájából, amit a közeljövőben tűznek műsorra Budapesten. Kár, hogy a város vezetői nem vettek részt a jól sike rült szerzői esten. Tóth Miklós (Karsai Margit), Jatesa Márta Zsuzsanna (Patyi Anna), Puskás Gyöngyi (Seres Margit), Cseh János (Bajnóczi Zsuzsanna), Palásti Ferenc (Tarjányi Rozália), Dósai Ferenc László (Csányi Luca), Samu Anikó Katalin (Gál Mária), Fehér Sámuel (Piroska Piroska), Farkas László (Ajtai Gizella). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Vida János—Mészáros Mária, Hegyi Sándor—Patyi Julianna, Papp József—Breszkó Rozália, Hosa József—Udvardi Katalin, Petróczi István—Cseh Katalin, Fricska Nándor Lajos—Tajti Irén Veronika, Huszár József— Némedi-Varga Anna Erzsébet, Besze Sándor Imre—Hováth Margit. Sánta Jenő—Kürtösi Veronika. MEGHALTAK: Dávid József 57 éves. Patai Ferenc 45 éves. Urbán Balázsné Nagy Julianna 59 éves, Barna Mihályné Gácsi- Varga Rozália 69 éves, Kovács Károlyné Kurucz Anna 73 éves. Pallagi Imre 88 éves, Bánkuti Sándor 64 éves. egész évi teljesítményét. Most, — eltérően ettől a szokástól — megelégszem azzal a megállapítással, hogy a különböző nehézségek miatt csak ritkán nyújtották azt a játékosok, amit joggal elvárt tőlük a hűséges szurkoló gárda. Egy-egy (csak az őszi idényről beszélek) nagyszerű győzelem után, amikor már mindenki bizakodva remélte, hogy nem kell egy osztállyal lejjebb szerepelnie a Vasasnak — ilyen mérkőzés volt a Martfű és a Szegedi Vasutas elleni szép győzelem — hazai pályán érthetetlenül gyenge játékkal rukkoltak ki a játékosok, s éppen az idény befejező mérkőzésein, idehaza nem nyújtották azt a teljesítményt, amellyel biztosíthatták volna a bentmaradást. A sokkal gyengébb Békéscsaba, vagy Gyula ellen egyetlen gól elég lett volna a bentmara- dáshoz, nem beszélve a Spartacus elleni mérkőzésről, amelyen a döntetlen egy pontja biztosította volna helyünket az NB II-ben. Nincs idő a siránkozásra, s ok sincs a kétségbeesésre. Biztosíték a fejlődés, hogy mindazok, akik irányítják a sportkör munkáját, tisztán látják azokat az okokat, amelyek miatt ilyen mérsékelten szerepelt csapatunk, s mindent elkövetnek a hibák mielőbbi felszámolására. De hogy kollektív segítséget nyújtsunk valamennyien, akik szeretik a Vasast, ezúton kérjük a szurkolókat, hogy véleményüket, tanácsaikat, jóindulatú bírálataikat juttassák el a Félegyházi Közlöny szerkesztőségéhez — írásban —, s azokat egyrészt közölni, másrészt mindenképpen hasznosítani tudjuk majd munkánkban. Tehát a Szurkolóké a szó!, s mi várjuk leveleiket. B. L. A tárgyalóferemyi Alkalom szüli a tolvajt Laczkó Zoltán 23 éves pálmonos- tori (Lehegő dűlő 82.) lakos sorozatos lopás, társadalmi tulajdont és személyi tulajdont károsító büntettek miatt került a Kiskunfélegyházi Járásbíróság büntetőtanácsa elé. Az ifjú havi 1500 forint keresettel rendelkezett. Keresetének egy részét időnként szeszes italra költötte és emiatt közte és fiatal felesége között megromlott a házasélet és jelenleg a házasságot felbontó per folyamatban van. Laczkó Zoltán, amikor még a pál- monostori Keleti Fény Tsz-ben dolgozott, a szabadban tárolt, őrizetlenül hagyott építőanyagból szállított haza lakására, azután ősziba- rackfa-csemetéket lopott a tsz-től, azokat apósa tanyájának telkén ültette el. A lejtőn nehéz megállni. „Hősünk” is csirketolvajjá aljasult és a szomszéd tanyák tyúkóljainak réme lett. Az ellopott baromfi zsákba került, azután a félegyházi piacon talált vevőre. A változatosság kedvéért leszerelte a Vörös Október Tsz-ben Szőke Kálmán motorkerékpárját, összeszedett egy csomó kulcsot. szerszámot a tsz erőgépeiről és őszibarackot szüretelt a kisteleki Csókási Sándor gyümölcsöséből. A járásbíróság ez°kért a bűntettekért Laczkó Zoltánt halmazati büntetésül 10 hónapi szabadságvesztésre ítélte. Dúlt arcú asz- szony panaszkodik. A felindultságtól szája széle remeg. — Nem kértem én lehetetlent, nem nagy dolog az egész, egy kis együttérzés kellene, emberiesség... — Hátha nem teljesíthető a kérése? — vetem közbe. — Nem, nem azon múlik, tudom én. A férjem szólt és akkor nem utasították el, azt mondták, segítenek. — Miért nem fordul magasabb helyre? Panaszom van... — Ugyan! — legyint, mint akinek már tapasztalata van ezen a téren. Különben is a vezető kartárs ígérte meg, de az én felettesem megsértődött, hogy őt kihagytuk, hogy nem neki szóltunk először, pedig úgy illett volna. Azt elfelejti, hogy jó voltam neki? Akkor jó. amikor még egy dézsából mosogat- t'in1', de amióta fő jőzőnő lett, azóta nem látja meg az embert, meg sem ismeri, csak ilyenkor, ha felhánytor- gathat valamit. Elhallgat. Tanácsot és vigasztalást vár. Mit mondhatok? Hallgatunk mindketten és a tehetetlen főnökre gondolnak aki nem orvosolja a hibákat, s a „fő főzőnőre”, aki megsértődött, mert nem tartották be a szolgálati utat. — Hogyan? Hogy nincs is fő főzőnő? Dehocv ~~n',s! Tallós Éva A jubileumi filmbérlet-sorozat nagy sikere Beszélgetés a Petőfi mozi üzemvezetőjével