Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-06-05 / 11. szám

8-IK OLDAL 1962 junius 5. Kis Dongó GÖRE GÁBOR BÍRÓ URAM LEVELE A zuj esztendőrül meg Rigó tzigányrul SZÓJÁTÉKOK Mi a diszlövés? POMPADUR. Mi az amerikai zene? HALLÁSÜLDÖZÉS. Mi az anyós szeme? VŐMÉRŐ. Mi az északisarki expedíció? HIDEGENLÉGIÓ. Mi a sziluet? ÁRNYÉKSZÉP. Mi a táncosnő? FARÁZDABILLEGETŐ. Mi az áskálódás tudományos elnevezése? FURISZTIKA Mi a méhrajzás? KASMENÉS. Mi a munkásember otthon? HÉTVÉGI PIHEGŐ. Mi a nőgyülölő? ANTIFEMITA. Mi a teljes lecsúszás? NYOMORSÜLLYEDÉS. ----------------------­‘JOBB DOHÁNYRA VALÓ Gróf Festetich egyik ispán­jára nem szűnt meg valaki árulkodni: hogy nem lát a gaz­daság után, mindig későn kel; ami azonban nem volt igaz. Utána lesett a gróf maga, s minthogy akárhányszor ki­ment, mindig a munkásoknál találta az ispánt, de meg a vád­dal ellenkező viseletéről mások által is meggyőzetett. Egy alkalommal bement az ispánhoz és dohányt kért, pe­dig az öreg sohasem dohány­zott. Adott az ispán dohányt szí­vesen, olyant, amilyen volt. Nem volt éppen rossz, de a grófnak a nyelvét nagyon csíp­te a szokatlan művelet. Erre háromszáz forintot adott az ispánnak, — vegyen, úgymond, jobb dohányt, hogyha ő ide jő, jobb dohányt találjon. ügy jutalmazott az öreg. Lyó egésséget és hasolló lyó­­kat kívánok, valamint boldog uly esztedőt kívánok ez uly esz­tendőben mind közönségössen, továbbá a báróné inassa itt lyárt, hogy ne kennyük mög a tsizmánkat halzsirral, mint ta­­vaj ujesztendőkor, mondok a zeskütteknek, karátsonra ken­tük mivel lőhetne mögsömmisi­­teni a maradék szagot is, mert lám mijen kényös a zóra, akár a zagár kutyáé hát Durbints azt ajánlotta, hogy küggyünk a az patikába rózsavizér, de mon­dok az tsak husvétkor divat. Varga sógor süt almának a le­vit ajállotta, de mondok asse tsizmára való. Végtére is úgy öggyeszködtünk mög, hogy mgömosattyuk röggel pedig foghajmás kóbászt kávédzunk arra oszt a zirigység se mond­­hati hogy rossz szag. A méltóságos báró nem vót itthon mőte mögválasztottuk se nem kezel velünk, se nem be­szél, hát leraktuk az kalapot, süvegöt mög az botokat kívül a zaj tó mellé, oszt békopogatok. — Szabad aszondi bévülről az méltóságos asszony vékony szép úri szóval. Hát egyet kettőt köhéntöt­­tem oszt beditsértünk. Ott ült az karos székbe ződ sejöm ru­hába, zsebkendő a kezibe, hát oszt hogy szép röndbe a hátam mögé sorakoztak a zesküdtek, kifeszitöm az melyemet oszt igy köszöntöttem a magam ver­sivel: Fölvérattunk ime ulyév röggelére Méltóságodnak is az tisztöletére Aggyon a Jó Isten erőt egésségöt Bort, búzát, szalonnát, tsöndes békességöt Távoztasson innen mindön yavajákat Huzza le a záldás az gyümölcsfa ágat. Méltóságos asszony kösségünk áldása Ne lögyön ez évben semmi tsikarása. Mert tavaj abban nyavajgott. Méltóságos ur is kösségünk nagy ura Soha ne eressze az fejit nagy bura. Áldja mög a zisten a zegész tsaládot ökrejit, lovait, mindön majorságot. Kerüjje ez házat mindön veszödelöm. De legkivált mint vót gyesznó veszödelöm S ha egykor eljutnak tsöndes kimúlásra, Lögyön az lelkűknek mönnybe föl jutása. ügön tetszőit neki a versöm nagy gyönyörűséggel löngette háromszor is a zsebkendőlyit. Oszt hogy sorra kezet tsókol­­tunk neki, hát akkor láttyuk, hogy a nagy örömtül kókado­­zik. Tyü a zirgalmát mondok, ha­mar vizet ide! A zegyik eskütt fölkapi a zasztalrul a virágtartó üvegib­riket, oszt belédüti az nyakán, hát tsakhamar föl is eszmélkö­­dött, a zigaz, hogy a lábaszárári tsorgott ki alól a viz. — No aszondi a szobajány kisasszony, hogy aszondi möny­­nyenek most mán, mer a mél­tóságos asszony mögbetegödött. * * * De hogy mán Kátsárul is be­­széjjek, hát hogy a minap ki­ásta Vida a tömlötz falát oszt megszökött, mondok Kátsának keress egy pár vájogot oszt rakd bé ezt a falat. Aszondi erre hogy ne haraguggyak mert ü azt nem töheti. — Mér nem töhetöd? — mondok elbámulva. — Aszondi nem engedi a bis­­keségem. — Mondok, hát mire vagy büszke te rongyos. Aszondi — a nemzetségömre. Mögértöttem aztán, hogy a miket a kaszinóban kiolvastam a zulyságbul az esött a fülibe. Mert hogy az Rigó Jantsi tzi­­gány történetit olvastuk, mon­dok emmégis szörnyűség, hogy egy hitvány muzsikus tzigány elmerte szöktetni a hertzegnét, de hogy tovább olvastam hát kiviláglott, hogy mögszerette Jantsit az hertzegné egy kávés bázban. Gondótam hogy mondok mér nem én vótam akkor ott abba ,a kávésházba, mer aki biró ur, mégis tsak különb a muzsikus tzigánynál, aká mijen szépön muzsikál is. Hát mondok Kátsának látod ezt a botot? Hát aszondi iszen mögtöszöm én a biró ur kedvé-ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS A “KIS DONGÓ” képes vicclap havonként kétszer, — 5-én és 20-án — jelenik meg. — Előfizetési dija egy egész évre csak 4 dollár. Amerika egyik legolcsóbb lapja, melyet 23 éve olvas az Egyesült Államok és Kanada magyarsága. A “KIS DONGÓ” minden lapszámában hozunk két folytatólagos regényt, vicceket, tréfás történeteket, szó­rakoztató elbeszéléseket, külön egy oldalon gyermekeknek való verseket és oktató meséket, — azonkivül magyar nó­ták szövegét és minden számunkban egy-egy magyar nóta kottáját énekre és zongorára. Vicceinkben a hangsúly a szellemességen van. Célunk nem mások bosszantása és politizálás, — ha­nem szórakoztatás. Jelszavunk: “TESSÉK MOSOLYOGNI!” — ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE NEKÜNK ! — Kis Dongó Kiadóhivatala 7907 West Jefferson Avenue Detroit 17, Michigan Mellékelten küldök 4 dollárt a “Kis Dongó” egy évi előfizetésére és kérem azt az alábbi cimre küldeni: Régi előfizető: ........... Uj előfizető: ........... Nevem: ..................................................................................... Utca, box: ................................................................................ Város: ....................................................................................... Állam: ....................................................................................... — Kérjük pontosan és olvashatóan kitölteni. — ér de most mán biró uram is tőgye mög, hogy választasson bé az kaszinyóba a tagsági di­jat lemuzsikálom. Hát fordult is róla szó, de senki se javallottá, magam se erőltettem, mert mondok lőhet, hogy külső országba más a szo­kás, de mán minálunk tsak ak­kor eresztődik be a házba a tzi­gány, ha muzsikál, akkor is tsak a zaj tó mögött a heje a sarokba. GÖRE GÁBOR biró ur.-----------£ 9>-------------­BIZONYTALAN LÉTSZÁM Tanító: Hányán vagytok odahaza testvérek? Tanuló: Heten. Tanító: Hányán vannak előt­ted? Tanuló: Hatan. Tanító: Hányadik vagy te­hát, miután senkisem követke­zik utánad? Tanuló: Azt nem lehet tud­ni, hogy nem következik-e még utánam.--------£ £*>---------­GYAKORLATI SZÁMTAN — Na, Pista fiam, ha egy kif­li két krajcár, hányad adnak tiz krajcárért? — kérdi a taní­tó egy szeplős gyerektől a vizs­gán. — Hatot. — Nem jól van fiam, csak ötöt! — Igen ám, hát a — rá­adás? Hevesi dalok HOVA MENJÜNK ? ... Igen meleg idő van, Nem csoda, hiszen nyár van. Izzad kicsi és a nagy, Nem úgy, mikor télen fagy. Reggel megyünk dolgozni, Egész napra izzadni; Estére majd lehűlünk: Fürdőkádba beülünk. De ez azért nem elég, Tudja az a magos ég, Hogy mi kell még minekünk, Amitől felfrissülünk. Kell még egy pár jóbarát, Kikkel az estéken át, Gyakran összejöhetünk És jól elbeszélgetünk. Van ám, hová mehetünk: HEVESIHEZ beülünk, Ott finom bort ihatunk S attól felvidulhatunk. Van ott olvasni való, A legfrissebb “Kis Dongó” És ha nagyon szereted: Ott előfizetheted. A HEVESI csárdába Ökör iszik magába, Van ott mindig társaság, Nem szakad rád árvaság. Hevesi Ferenc a Hevesi Cafe tulajdonosa 8010 WEST JEFFERSON AVE. Detroit, Michigan

Next

/
Oldalképek
Tartalom