Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-09-05 / 17. szám

4-IK OLDAL 1962 szeptember 5. Kis Dongó KIS DONGÓ — CLEAN FUN The Only Hungarian Comic Paper in the U. S. Editorial and Publishing Office: KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan Editor & Publisher LOUIS BEDY szerkesztő és kiadó. Munkatársak: E lap minden olvasója. Published every 5th and 20th of each month. Megjelenik minden hónap 5-én és 20-án. Subscription price one year $4.00. — Előfizetési ára egy évre $4.00. Second class postage paid at Detroit, Michigan. A KÉTEZERÉVES ASSZONY A parancs az parancs Embernek mondom, de csak asszony volt. No, no, nem kell megijedni, nem volt egészen kétezeré vés (az csak olyan pa­rabola itt), hanem úgy a hat­van körül járt. Egy a császár­fürdőbe közlekedő tramwayn állt' mellettem s pápaszemén keresztül tűnődve nézegetett egy tizkrajcáros piculát, amit egy huszkrajcárosból éppen az imént kapott vissza a konduk­tortól. A hatos nagyban magán vi­selte az újpesti származást, ko­pott sárgás volt, szélein megvö­­rösödve s a király képe teljesen almosódott rajta. Az anyóka sehogy sem tudott tisztába jönni, kopogtatta a vaggon üvegén, összezörgette kérges tenyerén nehány réz­­kraj cárkával, mik hihetőleg összes pénzkészletét képezték, mert szegényesen volt öltözve, s képéből is kirítt a nyomor. A pénz csengése nem elégitette ki, mert ijedt tekintettel keres­te a konduktort, ki a kocsi elő­­részében volt elfoglalva. Eközben észre vett engem, mire felém forditá aggódó ar­cát s átnyújtotta a pénzdara­bot: — Jó, kérem, ez a hatos? Forgattam, birálgattam. — Biz az gyanús portéka. De ha jó, ha nem jó, legyen az enyém. Adok helyette másikat. Kihúztam a zsebemből egy csillogó uj veretű kéthatost és odaadtam neki. Az öröm fénye csillant meg kékesszürke sze­meiben, és hervatag ajkszélein, melyek, mint valami ráncos zacskók csüngtek alá, bágyadt mosoly derengett. — Az Isten áldja meg az urat. Hangja szelid volt és reme­gett a háládatosságtól. Majd leguggolt s pénzét egy, a tér­dére teritet sáfrányszinü kendő sarkába kötözgette. Egy kövér füszerkereskedő az Andrássy-utnál leszállt a zsú­folt kocsiból és hely ürült utá­na. Kényelmesen elterpeszked­ve merültem el a váci-körut tarka-barka képeibe, el is fe­ledve a hatosos asszonyt, mikor az váratlanul odasompolyog hozzám: — Ha meg nem sérteném ... kezdé röstelkedve, zavartan. — Mit kiván, öreg néni? — Hm . . . üm (köhécselt közbe száraz, erőszakoltan), azt a pénzt szeretném látni még egyszer. — Miféle pénzt? — Azt a rossz hatost. — Ugyan mi az ördögnek? — Hát csak! — felelte kihivó hangon. Aha! Érteni kezdtem, mi tur­kálja. Ennek az a gyanúja van, hogy hátha aranyból volt a pénz. Mert különben hogy ad­hattam volna egy rossz hatos­ért két jót. No, mindjárt megnyugtatlak, szegény pára. S ezzel előkeresvén zsebem­ből a rossz tizkrajcárost, oda­adtam neki. — Itt van ni. Tartsa meg ezt is! Meg volt lepve. Szótlanul meredt rám egy darabig, majd mohón nyúlt a pénz után s el­­érzékenyülve rebegé: — óh, be jó lélek . . . áldott lélek! Visszahúzódott egy szögletbe s mig egyik kezével a kocsi fe­deléről lecsüngő tartóba ka­paszkodott, rossz szemeivel az esti szürkületben élesen, figyel­mesen vizsgálta az ominózus pénzdarabot. A “London városa” cimü fo­gadóhoz értünk. Felkeltem, hogy leszálljak. Az anyóka elémbe ugrott, mint egy veszett macska. — Hej, ténsur, ténsur — ri­kácsolta szemtelen vigyorgás­sal — maga nem az igazi pénzt adta ám ide! Ez már több volt az elégnél. Bosszúsan löktem félre. — Kotródjék, vén szipirtyó! Leugrottam. Utánam szaladt a a vaggon lejáratáig és még onnan is fenyegetett csontos, száraz ujjaival, szitkokat' szór­va utánam: — Szépen bánt el az ur egy hatvanéves asszonnyal. Gyö­nyörű, nagyon gyönyörű! Mikor a mérgem lehűlt, mo­solyogtam a dolog felett s foly­ton fülembe csengett: “igy bánni egy hatvan esztendős asszonnyal.” Hatvan esztendős, milyen be­széd! . . . Ebben az asszony­ban a kétezer esztendős ember tükröződik vissza. Az egész emberiség anyja ez, — valamennyi gyermekének örök nagy vonásával: gyanúsí­tani azokat, akik vele valami jót tesznek. Mikszáth Kálmán Régi szokás volt az Zentán, hogy a nagy ütközet emlékét, melyben Jenő herceg a roppant török erőt csekély hadával megsemmisítette, évenkint meg szokták ünnepelni. Történt az többek közt, hogy ez évnapra valami jóra való em­ber el akarta játszani “A zentai ütközet” cimü alkalmi színmü­vet; miután pedig nem volt elégséges hadsereg, fölszóllitta­­tott közreműködés végett a helybeli dragonyos osztály is. A darab jó Zenta jámbor la­kosainak nagy gyönyörűségére iszonyú vagdalózás, hadako­zás és roppant lövöldözés közt folyt. Jenő herceg egyik szárny­segédje egy dragonyos hadnagy nagy diadallal elfogta Kara- Oglu basát, azt a kegyetlen vérszopó szörnyeteget. A hadnagy a vitézlő basát át­adta két közembernek, s lel­kűkre parancsolt, hogy úgy vi­gyázzanak rá, mint a szemük fényére. Kara-Oglu basát elvit­ték a kulisszák mögé. A darab véget ért, minden ember: néző és színész haza ment, csak a szegény basa hu­­nyászkodott még ott a színfa­lak mögött, nagy lelki félelem­mel őrei között. — Nemes és vitézlő' uraim, ne csináljanak már komédiát a dologból, hanem menjünk haza — szólt Kara-Oglu és kaf­tánját, és ami a kezeügyébe ke­rült, egyenkint csapkodta a földhöz. A két vitéz pedig nem szólott semmit, hanem csak nézett szemmeresztéssel. A basa unni kezte a dolgot, s megindult lassacskán haza felé szépen egyedül. A katonák azonban utána ugorva a basának, nyakon fog­ták azt a szegény ördögöt, az egyik jobbról, másik balról. Másnap déltájban a tegnapi színdarab színhelye felé lovag­ló társaság közeledett. A had­nagy volt néhány barátjával. — Mit csináltok itt gazem­berek? — kiáltott a hadnagy bosszúsan s még sem tarthat­ta meg magát a kacajtól, mi­dőn meglátta embereit. — A basát strázsáljuk — vá­laszolt az egyik, s úgy állott, mint a földbe vert cölöp. — S ki parancsolta azt nek­tek? — Tegnap a hadnagy ur! — Bolondok, az csak úgy ko­médiából volt mondva; miért nem eresztettétek el azt a be­csületes urat? — Dej’szen tudjuk mi, micso­da a parancs jegyezte meg a szóló vitéz vigyorogva. Tegnap azt mondta a hadnagy ur: — Látjátok ezt a törököt... ez nagy ur, basa, Kara-Oglu basa! . . . úgy vigyázzatok rá, mint a szemetek fényére! — Ezt mondotta a hadnagy ur, s mi meg hozzá értettük azt is: ha elszökik, ötven bot. — Akart is elszökni, hanem mi nyakon csíptük, hadnagy uram! A hősök csak bámultak, mi­dőn a hadnagy udvariasan bo­csánatot kért a basától és azt' szabadon bocsátotta, s meg nem utdták fogni, hogy lehet még olyan jó kedvvel kacagnia, mikor Kara-Oglu, kit ők olyan nagy vigyázattal őriztek, most már hazafelé baktat.-----------^2 '2^‘----------­A kürtös Valami regényes, szentimen­tális darabra készültek. Az egyik színésznek, aki a pásztor szerepét vitte, a máso­dik felvonásban egy virágos halmon kellett kürtölni; de a kürt fuvásába sehogy sem tu­dott beletanulni, nem tudott abból egy árva kukkot se ki­csalni. — Tudod mit pajtás? — szólott hozzá a próba alkalmá­val a súgó. — Szerepedet hol­napig már senkinek sem ad­hatjuk, mert addig nem bírja senki megtanulni, te pedig úgy tudod mint a vízfolyás; ilyen körülmények közt máskép nem segíthetünk a bajon, mint hogy te csak tartod a kürtöt a szá­jadhoz, én pedig egy másikon innen a sugólyukból fúvóm a nótát. Minden úgy történt, amint a tervet kifőzték. A színész csalfa kürtölése mindenkit meglepett, ámde még nagyobb lön a meg­lepetés, amikor a színész már mondani kezdte a szerepét, de a súgó csak mindig fújta azt a kürtöt szive szakadtából. Másnap a közönség küldött­ség által kérette a társulatot, hogy minden érzékeny játékuk­nak ilyen vége legyen. Ha mutatványszámot kap lapunkból s azt akarja, hogy a “Kis Dongó - Clean Fun” havonta kétszer megjelenő élclapot Önnek rendszeresen küld­jük, kérjük töltse ki és küldje be címünkre lapunk utolsó oldalán lévő “Előfizetési felhivás”-t. Mutatványszámot azoknak küldünk, akiknek cí­mét ismerőseik, barátaik nekünk beküldik. Ha mutat­ványszámot kap, kérjük fogadja szívesen és abból tudni fogja, hogy egy jóismerőse, barátja gondolt Önre. Reméljük, hogy ön is csatlakozni fog olvasó­táborunkhoz és megrendeli Amerika egyetlen magyar­nyelvű élclapját. — Szívélyes üdvözlettel: a “Kis Dongó - Clean Fun“ 7907 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom