Kis Dongó, 1961 (22. évfolyam, 1-24. szám)
1961-09-20 / 18. szám
2-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1961 szeptember 20. A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasztikus regény érdekes változatokkal szórakoztatja olvasóinkat. [valami boszorkányság van a dologban. Mert ha nincs semmi a kabátujj ban, hogyan gömbölyödhetik olyan feszesen, mitnha mégis benne volna a karja? Pedig, mondom, nem volt benne semmi! üres volt az egész hosszában, egész könyökig bele láttam. Egy helyen elszakadt a kabátja és a lükön keresztülsütött a külső világosság. (Folytatás.) Cuss lélekszakadva sietett egyenesen a nagyon tisztelendő Buntinghez, a tiszteletes úrhoz. — Elment az eszem — hebegte Cuss, ahogy benyitott a kopottas kis dolgozószobába. — Olyan vagyok én, mint aki hirtelen megőrült? — Mi történt önnel? — kérdé a tiszteletes és félretette a szentbeszédet, melyen éppen dolgozott. — Az a furcsa fickó a szállóban! ... — Nos? — Adjon valamit innom — nyögte Cuss ur és egy székre roskadt. Mikor az olcsó sherryvel — az egyetlen ital, mellyel a jó lelkipásztor rendelkezett — kisség megerősítette idegeit, lassanként elmondta a papnak mindazt, amit átélt: majd meggondolja. Hirtelen megkérdeztem tőle, hogy min dolgozik? Talán kísérletezik? — Úgy van, — felelte, — kísérletezem! Kérdeztem: hosszú és fáradságos dolog? Megharagudott és azt mondta: Átkozottul hosszú! Valóban? — kérdeztem én. Ekkor kirobbant belőle a beszéd. Úgy látszik, éppen forrponton érte a kérdésem és most túláradt. Van valami nagyszerű találmánya. Egészen rendkívüli és kiváló találmány. De hogy mi az, azt mégsem mondta meg. Kérdeztem: Talán valami orvosi dolog? Ekkor megharagudott. — Irgalmas Isten! — kiáltottam önkéntelenül. Erre az idegen megállt és felém fordult. Rámmeresztette a fénylő, nagy pápaszemét s azután ránézett az üres kabátja ujjára. És azután? — Ennyi az egész! Egyetlen szót sem szólt, csak nézett rám merően, az üres kabátujját hirtelen bedugta a zsebébe. — Éppen erről a feljegyzésről beszéltem, — mondotta, — erről a feljegyzésről, amely majdnem elégett. Kérdően köhögött. Felkérjük kedves olvasóinkat hogy előfizetéseiket vagy egyéb pénzküldeményeiket (Money order vagy American Express Money order) ne személynévre, hanem az újságnak címezzék: “KIS DONGÓ - CLEAN FUN” névre — Elmentem az idegenhez a vendégfogadóba — lihegte. — Bekopogtam hozzá és elmagyaráztam neki, hogy milyen fontos az, hogy minden faluban tanult ápolónővér működjön. Mikor beléptem hozzá: hirtelen zsebébe dugta a kezét; úgy ült nehézkesen hátradőlve a székben. Tüsszentett. Mondottam neki, hogy hallottam, mennyire érdeklődik a tudományos dolgok iránt. Azt felelte rá: — Hogyne — és megint tüsszentett. Amig ott voltam, mindig csak tüsszentett, úgy látszik irtózatosan meghűlt valahol. De nem is csoda, hiszen úgy be van pólyázva mindig! Amig a betegápoló-nővén'ől beszéltem neki, egyre csak néztem, vizsgáltam őt meg a szobát, üvegek palackok, lombikok, vegyszerek, kémlő-csövek mérlegek, savak mindenütt, szerteszórva a szobában. Kérdeztem: aláirja-e az ivet? Azt felelte: — Az ördögbe is, — kiáltotta — mi után kémkedik ön? Bocsánatot kértem: Méltóságos tüsszentés, sőt, most még köhögött is. Végül mégis azt mondta: Ha érdekel, úgy felolvassa. Hogyne érdekelt volna. Elkezdte: Öt szerből készül. Csodás hatása van. Letette a papírt, elforditotta a fejét. Az ablak nyitva volt. A léghuzam felkapta az előtte fekvő papírlapot. A kandallóban égett a tűz. A papírlap egyenesen odaröpült. Sőt, bele a kandallóba és rögtön égni kezdett. Az idegen odarohant a kandallóhoz. Hogy megmentse a papirt, kikapta a kezét a zsebéből és ekkor . .. — Nos, mi történt ekkor? — Hiányzott a keze! üres volt a kabát ujja! Irgalmas Isten, — gondoltam, — ez az ember nyomorék! Gépkarja van és éppen lecsatolta. Aztán megint azt gondoltam, hogy — Hogy a pokolba tudja ön mozgatni az üres kabát ujját — kérdemtez. — Üres kabátujj? — ismételte ő. — Úgy van, — mondottam én, — üres a kabátja ujja! — Hát üres a kabátom ujja? — kérdezte vontatottan. — Ön látta, hogy üres? Felkelt és én is felálltam. Három lassú lépést tett felém. És szorosan előttem megállóit. Dühösen tüsszentett. Meg sém rezzentem, bár mondhatom, cseppet sem volt barátságos -látvány, amikor bekötözött fejével és villogó pápaszemével lassan közeledett az emberhez. — Ön azt mondtja, hogy biztosan látta, hogy üres a kabátom ujja? — Mindenesetre! — Most lassan, nyugodtan, ismét kivette az üres kabát ujját a zsebéből. Felemelte a karját, mintha meg akarná mutatni. Néztem. Valóságos örökkévalóságnak rémlett. Belenéztem az üres kabáujjba. — Nos, — mondtam, a torkomat köszörülve, — nincsen benne semmi! Mondanom kellett valamit. Félni kezdtem. Mélyen beleláttam az üres kabátujjba, ő pedig lassan-lassan, kinyújtotta felém ezt az üres kabátujjat. I így, mint én most a karomat. Még a kzelője csak egy-két hüvelyknyire lehetett az arcomtól, Furcsa, ijesztő volt látni ! azt a kabátujjat, amint egye- I nesen felém tartott. Aztán? ... Magyar Honfitársaink szives figyelmébe! « • Nagy betűs* magyar és angol Bibliák (ó és Uj Testamentum) • Mindenféle tréfás színdarabok felnőtteknek és gyermekeknek • Versek minden alkalomra • Magyar dalok kottával, szöveggel • Vegyes irodalmi müvek MEGRENDELHETŐK: Veres József kántortanitónál 1432 MAGNOLIA AVENUE, San Bernardino, California (Kérjen árjegyzéket.) Orvosi receptre készítünk gyógyszereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. —- Valami, ami éppen olyan volt, mint egy hüvelykujj és egy mutatóujj, megcsípte aa orromat.! — Nem volt a kabát ujjábán és a kézelőjében semmi! — ismételte Cuss ur és a hangja majdnem sikoltásba élesedet, mikor a “semmi” szót kiáltotta. — Maga nevethet, tiszteletes ur, de én, mondhatom, ugyancsak elképedtem! Olyannyira, hogy durván félretaszitottam a kézelőjét, sarkon fordultam és kirohantam a szobából. Cuss elhallgatott. Nem lehetett kétségbe vonni alapos ijedelmét. A vak félelem lesirt az arcáról, ügyefogyottan megfordult és még egy pohárral felhajtott a kitűnő tiszteletes silány sherryjéből. — Amikor félrelöktem a kézelőjét, — motyogta, — úgy éreztem, hogy van benne valami. Mintha a karja benne lett volna, pedig nagyon is jól láttam, hogy üres volt... Bizony nem láttam én ... A nyomát sem láttam a karjának! Bunting tiszteletes ur elgondolkozott. Gyanakodva nézett Cussra. — Ez nagyon furcsa eset — mondotta komolyan. — Igazán, — ismételte bölcs és nyomatékos meggyőződéssel, — ez felettébb furcsa eset! V. FEJEZET. I A tiszteletes urat meglopják. A papiakban elkövetett lopás körülményeit legkivált a tisztteletesnek és nejének elbeszéléséből tudjuk. A nevezetes eset pünkösd hétfőjének hajnalán történt. Pünkösd hétfőjén tartják meg Ipingben a Club-ünnepségeket. A tiszteletes aszszony felriadt a hajnali csendben, arra ébredt, hogy a hálószoba ajtaját valaki kinyitotta, meg megint becsukta. Mivel nem volt egészen bizonyos benne, hogy jól hallotta-e, vagy talán csak álmodott: nem költötte fel mindjárt férjét, hanem hallgatózva felült az ágyban. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetésrendező 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555