Kis Dongó, 1961 (22. évfolyam, 1-24. szám)

1961-12-20 / 24. szám

1961 december 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 5-IK OLDAL ékességes és boldog ujesztendőt kívánunk és minden Testvérünknek • • )RMATUS EGYESÜLET TKARA > ST. MIKLÓSSY PÁL pénztárnok ESZENYI LÁSZLÓ ellenőr fele Building - Washington 6, D. C. "at ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß És a Megváltónak nem jutott hely — Szeretném a hajamat kitépni, ha reá gondolok, hogy tegnap elkergettem őket! ... — panaszkodott feleségének Jezaia, betlehemi vendéglős. Az asszony azonban elébe vá­gott a zsörtölődésnek: — Hála legyen Izrael Istené­nek, hogy tegnap este nem vol­tam ottan. Az Ur küldött a konyhába, mert biztosan en­gem okolnál. — Hát bizony, te is vagy az oka! Mert az jutott eszembe, mikor láttam, hogy milyen sze­gények, hogy majd nem tud­nak fizetni és lesz nekem mit hallgatnom, mert koldusokat vettem fel a szállásra, — pak­kolt ki elkeseredetten a ven­déglős, — de az asszony nem hagyta magát: — Még hogy énvelem beszé­led ki magad? Hányszor veszel be csavargókat a házadba... — És hallgatom is egy hétig a szemrehányásokat! — vá­gott közbe Jezaia és dühösen otthagyta élete párját. Bement a szállás nagy szo­bájába, ahol a vendégek zsúfo­lásig megtöltötték a helyet és csoportokba gyűlve körülvettek egy-egy pásztorembert. Kér­dést kérdés után zuditotak fe­léjük és azok már vagy tized­szer beszélték el azokat a rend­kívüli eseményeket, amelyek az éjszaka történtek: hogy mi­lyen szeretettel mosolygott re­ájuk a jászolból a Kisded, a világ Megváltója. Jezaia szintén odafurakodott az egyik csoporthoz és kíván­csian hallgatta már vagy tized­szer a pásztorok elbeszélését. Az egyik tehetős polgár megcsóválta a fejét és rosszaié hangon elégedetlenkedett: — Mégis csak szégyen az reánk, hogy a világ Megvál­tójának nem jutott hely a vá­rosban. Elpirulok, ha arra gondolok, hogy és is betlehemi vagyok,.. — Tegnap este láttam őket, amikor itt a szállás ajtaján kopogtak, — beszélte egy má­sik pásztor — és hallottam is, amikor Jezaia elkergette a két szegényt. Még azt kiáltotta utánuk, hogy ha nincsen pén­zük, akkor menjenek az istál­lóba! Minden szem a szerencsétlen kocsmárosra meredt. Nem is figyeltek az egyik pásztor meg­jegyzésére, hogy: akkor miért nem adtak szállást a gazda­gok? — Ahányan voltak, mind Jezaiát szidták. A szerencsétlen vendéglős nem is védekezett. Mint aki menekül, valósággal kirohant a szobából és becsapta az ajtót. Aztán kisietett az udvarra. Ámde itt sem állt meg. Fel­húzta övére tunikáját s ro­hanni kezdett. Nem az utón, nem is a gyalogösvényen, ha­nem egyenesen arrafelé, ahol az istálló volt. Saruja lehullt és lábait véresre törték a kö­vek. A tövisek összekarcolták a lábaszárát, a gallyak bele­akadtak ruháiba, de ő kitépte j azokat és rohant, rohant to­vább. Odaért az istállóhoz. A bejá­ratnál egy férfi állott gondter­helt, szomorú arccal, botra tá­maszkodva, Jezaia megismerte, hogy az az idegen az, aki teg­nap olyan alázatosan kért be­­bocsájtást szállásra. De ő kol­dusnak nézte, aki nem tud majd fizetni és durván elker­gette. Jezaia leborult a férfi elé és két karjával átölelte lábát. — Bocsáss meg, testvérem Izraelben!... Bocsáss meg, hogy oly keményszívű voltam tegnap hozzátok! Az idegen szelíd, jóságos hangon szólt hozzá: — Vigasztalódj, testvérem Izraelben! Az Ur irgalmas és szeretettel néz a bánatos szívre. Azután kézenfogta Jezaiát és bevezette az istálló mélyébe. A máskor sötét barlangodu most világos volt és verőfény­ben úszott, mintha a déli nap sugározta volna be. A fal mel­lett a jászolban gyönyörűséges kisded pihent és mellette tér­delt az édesanyja. — Mária! Jezaia van itt, a betlehemi szállásadó. Jezaia alig mert rájuk nézni. Leborult az istálló hulládé- j kos földjére és igy könyörgött: — Bocsássatok meg! ó, bo­csássatok meg! Kegyetlen vol­tam tegnap. A kapzsiság elra­gadott és én elkergettelek ben­neteket, mert szegények vol­tatok. A Gyermek anyja jóságos mosollyal emelte fel fejét s óvatosan kihúzván a kezét a Kisded feje alól, megérintette Jezaia vállát. — Béke veled, Jezaia! — mondá — nézd a Kisdedet. A betlehemi szállásadó las­san fölemelte fejét és térden­­állva nézte, bámulta a jászol­ban fekvő Kisdedet. Az reámo­­solygott és ő pedig lelkében egy hangot hallott. Mintha azt mondta volna neki a Kisded: — Köszönöm neked, Jezaia, hogy tegnap elutasítottál. így teljesedett be Atyám akarata, hogy koldusszegényen jöjjek a világra és örökké hirdethessék a földön a szükölködőknek, hogy az emberiség üdvözítője többet nélkülözött valamennyi­üknél. Menj békével, Jezaia! A betlehemi szállásadó fel­állt. Előbb ólomsulyt érzett a lelkén, most pehelykönnyű volt a szive. Annak a Kisded­nek egyetlen mosolya lehenge­­ritette leikéről a bűnnek ret­tenetes súlyát. Dalolva men haza és ajkai azt az éneket dúdolták, melyet a pásztoroktól hallott: Dicsőség magasságban az Istennek Békesség földön a jóakaratu embereknek. Zeng az ének Fény hintette be homlokát És Mária nézte, nézte, Olyan, mintha kicsi kezén Egy-egy piciny sebhely égne. Aludt Jézus és álmodott Angyalkákról drága-szépet S Máriának egy csepp könnye Mosolygó arcára tévedt. Felébredt és tekintete Alázat volt, jóság, béke. A kis bárány lám szelíden Odafeküdt le elébe. Angyalének hullt az égből: — Békesség a jó embernek... S napkeletről gazdag bölcsek Ajándékkal utrakeltek Kis kezével áldón intett Ajkán cendes mosoly látszott, Született, hogy bűneitől Megváltsa ezt a világot. Harang szava szól az éjben, Karácsonyfán gyertyák égnek, Betlehemi Jézuskához Zeng a zsoltár, zeng az ének. V SEGÍTSETEK ! Jajt hallok a szélzugásból: “Óh, adjatok kenyeret, Ne hagyjatok éhen veszni, Segítsetek emberek.” “Jaj, szörnyű a tél hidegje, Fagyos szél fuj, esik hó, Lyukas cipőnk, rongyos ruhánk, Nincsen meleg takaró.” Gyere velem, jó testvérem, Éhezőkkel ételed, Didergőkkel a ruhádat, Osszad meg, ha teheted. Szánd meg őket, jó testvérem, Szived rajtuk essék meg, Halld meg, árvák, aggok kérik: “Segítsetek, emberek.” Halld meg, hogy a szélzugásba’ Testvéred jajszava szól: “Küldj, mit Isten adott néked, Segítsél rajtunk abból.” Szeretett rokonainknak és hozzánktartozóknak, kedves barátainknak és ismerőseinknek, valamint Detroit és környéke magyarságának kellemes karácsonyi ünnepeket örömben es békességben teljes boldog Ujesztendőt kíván HEVESI FERENC ÉS NEJE a “HEVESI CAFE” tulajdonosai. 8010 WEST JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICHIGAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom