Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)
1959-08-05 / 15. szám
/ 1959 augusztus 5. Gyermekrovat VAKÁCIÓ Hova menjünk milyen tájra? Hegyre talán, vagy pusztába? Folyópartra, vagy erdőbe? Faluszéli zöld mezőre? Lepkét fogjunk, vagy horgásszunk? Vagy mégis csak hegyet másszunk? Akár erdő akár folyó: , J '' Jaj be jó a vakáció. Kipihenjük jól magunkat, Tanuláshoz uj erőt ad.-----------------------MATYI A CIRKUSZBAN Cirkuszba ment egyszer Matyi az édesanyjával s nagyan tetszett neki minden, a sok bohóc, az ügyes lovak, a kötéltáncosnő. Végül egy tudós majom produkálta tehetségét, mely gavallérnak volt felöltözve, az asztalhoz ült s tányérból evett. Matyi tátott szájjal figyelte a majmot s a közönség is halálos csendben, nagy figyelemmel nézte a jelenetet. Mikor azonban a tányérból kifogyott az étel, a majom csak kinyalja szépen a tányért. A nagy csendben Matyi hangosan felkiált: — Nézze édesanyám, éppen igy teszek odahaza én is, mikor babcsuszpájz van ebédre. Persze hatalmas nevetés zúgott végig a cirkuszon, de a taps nem a majomnak, hanem Matyinak szólt, akinek édesanyja, irulva-pirulva ült a nézőtéren. Barátot szerencse hoz, szükség próbál. Értesítjük olvasóinkat, hogy megjelent az 1959-ik évi katolikus naptár, melyet nálunk megrendeltek s azt elküldjük azoknak, akik megrendelték. Csak korlátozott példányban kaptuk Mr. Jánossytól, a lap képviselőjétől s ha azok kifogynak nálunk, tőle megrendelhetők. Cime: Árpád Jánossy, 11787 Whithorn, Detroit 5, Mich. fVT« no— CLEAN FUN 3-IK OLDAL A NEMESLELKÜ SZAPARY A bátor férfi nemcsak gyöngéd, de nagylelkű is és nem használja föl előnyére ellensége védtelenségét. A legháborusabb időkben is vannak ilyen ragyogó példák. Csaknem hallatlan az a nemeslelküség, amit Szapáry Péter, a gróf Szapáryak ősapja, ellensége irányában tanusitott. Hamzsa-bég fogságába kerülvén, ez igazán pogánymódra kinoztatá; megverette úgy, hogy húsa a talpáról merőben leszakadt. A legsötétebb börtönbe záratván penészes kenyeret vettetett be neki, mint valami ebnek. Felgyógyulván sebeiből, eke elé fogatta. De fordult a kocka; Szapáry visszanyerte szabadságát s embertelen kinzója az ő kezébe került. Ahelyett azonban, hogy a bosszuállásra gondolt volna, a nemeslelkü hős megbocsátott, sőt szabadságát is visszaajándékozta ellenségének.--------'«Stfe5-------VIGYÁZ TISZTA ERKÖLCSÉRE . . . Egy olasz püspök egyszer egy herceghez ment látogatóba. A fogadószobában, ahol rövid ideig várnia kellett, több képet látott, melyek ruhátlan személyeket ábrázoltak s sértették az erkölcsi érzését. A főpap nagyon fel volt háborodva, azonban türtőztette magát, csak a bucsuzásnál mondta: “Engedje meg felséged, hogy felhivjam figyelmét néhány szegény emberre, akik ilyen rossz időben kénytelenek nélkülözni a legszükségesebb ruhadarabokat.” A herceg megígérte, hogy majd segít a bajon. Ekkor a püspök a falon függő képekre mutatott: “Itt vannak szegények, ilyen nagy hidegben bizonyára fázni fognak.” A herceg megértette a feddést s eltávolitotta a képeket a falról. —Az én nagybátyám egyik éjjel azt álmodta, hogy kigyulladt az üzlete és minden áru elégett. És, képzeljétek, mikor felébredt mi volt? — Na, Mi volt?! — Reggel.--------?'&-•-----------A MODERN TÁNC Aggódó édesapa siet a kórházba, ahová kamasz fiát tört lábakkal szállították be. Fiát bekötözött fejjel, gipszbe rakott lábbal és alaposan összetört állapotban látja viszont. — Mi történt veled, fiam? Elütött egy áutó?- — Tegnap este Manciéknál voltam! — Összeverekedtél ott valamelyik barátoddal? — Dehogy! Nem is volt ott rajtam kívül senki! — Hát akkor mi történt veled?! Ki látta el igy a bajodat? — Mancival gramofon szóra táncoltunk. — S elestél? — Dehogy! Bejött Manci papája. — És? — Éppen tangóztunk, amikor bejött az öreg. Tudod, süket, mint az ágyú! Nem hallotta a zenét és nem vette igy észre, hogy csak táncolunk. — És? Nyögd már ki végre! — És ekkor, mert azt hitte, hogy ölélkezünk, kidobott az ablakon!--------------------------A SOROZÓ BIZOTTSÁGNÁL — Maga mit akar itt? — kérdezték egy idős embertől. — Katona akarok lenni. — Öreg már maga ahhoz. — Mi az, hogy öreg? Hát generálisok nem kellenek?---------------------------Restség az ördög nyugvópárnája. MAI IDŐK A munkás gondterhes arccal, verejtékezve ül az Íróasztalánál és számokkal birkózik. Felesége megkérdi: Mit* csinál? — Izzadok. Azt számolom ki, hogy a béremből mint jövünk ki ebben a drágaságban.---------------------------KÖVETKEZTETÉS — Ejnye, ejnye, — mondja a férfi magában, — ma nagyon rossz hangulatban lehet az én édes kis feleségem, mert mikor meglátta, hogy be vagyok csípve, az ünnepi edényekkel dobált meg.--------S.J'.fc-"------Jobb egy száraz falat örömmel, mint vágott barmokkal tele ház viszálykodással. Nincs békességük az istenteleneknek, úgymond az Ur. Rövidség az élcnek lelke. TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol zagy munkanélkül van és előfizetése esedékessé válik, Írjon egy póstakártyát s mi halasztást adunk az előfizetési di] beküldésére. EGYHAZAK, EGYLETEK, MŰKEDVELŐ KÖRÖK FIGYELMÉBE! Énekkarok, dalárdák részére kottasokszorositás. — Három felvonásoa színdarabok. — Egy-két felvonásos tréfás színmüvek. — Magyar dalok. 110 vers minden alkalomra (füzet) 30 vers (válogatott Októben. 6-ra (füzet) 30 vers Március 15-re. Irredenta versek (füzet) A három verses füzet ára (170 vers) csak 75 cent. — Kapható: VERES JÓZSEF kántot-tanitóná!, 1432 Magnolia Avenue, San Bernardino, California. PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! Óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle díszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanítónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FORDULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. ISTVÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1524 Conn Avenue — Washington 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szolgálja!. Minden olyan családi, üzleti, vagy magánügyben, amely külföldi hozzátartozókat, barátokat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. ' (Magyarul is Írhat.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OKMÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.