Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)

1959-08-05 / 15. szám

/ 1959 augusztus 5. Gyermekrovat VAKÁCIÓ Hova menjünk milyen tájra? Hegyre talán, vagy pusztába? Folyópartra, vagy erdőbe? Faluszéli zöld mezőre? Lepkét fogjunk, vagy horgásszunk? Vagy mégis csak hegyet másszunk? Akár erdő akár folyó: , J '' Jaj be jó a vakáció. Kipihenjük jól magunkat, Tanuláshoz uj erőt ad.-----------------------­MATYI A CIRKUSZBAN Cirkuszba ment egyszer Ma­tyi az édesanyjával s nagyan tetszett neki minden, a sok bo­hóc, az ügyes lovak, a kötél­táncosnő. Végül egy tudós majom pro­dukálta tehetségét, mely gaval­lérnak volt felöltözve, az asztal­hoz ült s tányérból evett. Matyi tátott szájjal figyelte a majmot s a közönség is halá­los csendben, nagy figyelem­mel nézte a jelenetet. Mikor azonban a tányérból kifogyott az étel, a majom csak kinyalja szépen a tányért. A nagy csendben Matyi hango­san felkiált: — Nézze édesanyám, éppen igy teszek odahaza én is, mikor babcsuszpájz van ebédre. Persze hatalmas nevetés zú­gott végig a cirkuszon, de a taps nem a majomnak, hanem Matyinak szólt, akinek édes­anyja, irulva-pirulva ült a né­zőtéren. Barátot szerencse hoz, szük­ség próbál. Értesítjük olvasóinkat, hogy megjelent az 1959-ik évi kato­likus naptár, melyet nálunk megrendeltek s azt elküldjük azoknak, akik megrendelték. Csak korlátozott példányban kaptuk Mr. Jánossytól, a lap képviselőjétől s ha azok kifogy­nak nálunk, tőle megrendelhe­tők. Cime: Árpád Jánossy, 11787 Whithorn, Detroit 5, Mich. fVT« no— CLEAN FUN 3-IK OLDAL A NEMESLELKÜ SZAPARY A bátor férfi nemcsak gyön­géd, de nagylelkű is és nem használja föl előnyére ellensé­ge védtelenségét. A legháboru­­sabb időkben is vannak ilyen ragyogó példák. Csaknem hallatlan az a ne­­meslelküség, amit Szapáry Pé­ter, a gróf Szapáryak ősapja, ellensége irányában tanusitott. Hamzsa-bég fogságába kerül­vén, ez igazán pogánymódra ki­­noztatá; megverette úgy, hogy húsa a talpáról merőben lesza­kadt. A legsötétebb börtönbe záratván penészes kenyeret vettetett be neki, mint valami ebnek. Felgyógyulván sebeiből, eke elé fogatta. De fordult a kocka; Szapáry visszanyerte szabadságát s em­bertelen kinzója az ő kezébe került. Ahelyett azonban, hogy a bosszuállásra gondolt volna, a nemeslelkü hős megbocsá­tott, sőt szabadságát is vissza­ajándékozta ellenségének.--------'«Stfe5-------­VIGYÁZ TISZTA ERKÖLCSÉRE . . . Egy olasz püspök egyszer egy herceghez ment látogató­ba. A fogadószobában, ahol rö­vid ideig várnia kellett, több képet látott, melyek ruhátlan személyeket ábrázoltak s sér­tették az erkölcsi érzését. A főpap nagyon fel volt há­borodva, azonban türtőztette magát, csak a bucsuzásnál mondta: “Engedje meg felsé­ged, hogy felhivjam figyelmét néhány szegény emberre, akik ilyen rossz időben kénytelenek nélkülözni a legszükségesebb ruhadarabokat.” A herceg megígérte, hogy majd segít a bajon. Ekkor a püspök a falon füg­gő képekre mutatott: “Itt van­nak szegények, ilyen nagy hi­degben bizonyára fázni fog­nak.” A herceg megértette a feddést s eltávolitotta a képe­ket a falról. —Az én nagybátyám egyik éjjel azt álmodta, hogy kigyul­ladt az üzlete és minden áru elégett. És, képzeljétek, mikor felébredt mi volt? — Na, Mi volt?! — Reggel.--------?'&-•-----------­A MODERN TÁNC Aggódó édesapa siet a kór­házba, ahová kamasz fiát tört lábakkal szállították be. Fiát bekötözött fejjel, gipszbe ra­kott lábbal és alaposan össze­tört állapotban látja viszont. — Mi történt veled, fiam? Elütött egy áutó?- — Tegnap este Manciéknál voltam! — Összeverekedtél ott vala­melyik barátoddal? — Dehogy! Nem is volt ott rajtam kívül senki! — Hát akkor mi történt ve­led?! Ki látta el igy a bajodat? — Mancival gramofon szóra táncoltunk. — S elestél? — Dehogy! Bejött Manci pa­pája. — És? — Éppen tangóztunk, ami­kor bejött az öreg. Tudod, sü­ket, mint az ágyú! Nem hal­lotta a zenét és nem vette igy észre, hogy csak táncolunk. — És? Nyögd már ki végre! — És ekkor, mert azt hitte, hogy ölélkezünk, kidobott az ablakon!--------------------------­A SOROZÓ BIZOTTSÁGNÁL — Maga mit akar itt? — kérdezték egy idős embertől. — Katona akarok lenni. — Öreg már maga ahhoz. — Mi az, hogy öreg? Hát generálisok nem kellenek?---------------------------­Restség az ördög nyugvópár­nája. MAI IDŐK A munkás gondterhes arccal, verejtékezve ül az Íróasztalá­nál és számokkal birkózik. Fe­lesége megkérdi: Mit* csinál? — Izzadok. Azt számolom ki, hogy a béremből mint jövünk ki ebben a drágaságban.---------------------------­KÖVETKEZTETÉS — Ejnye, ejnye, — mondja a férfi magában, — ma nagyon rossz hangulatban lehet az én édes kis feleségem, mert mikor meglátta, hogy be vagyok csíp­ve, az ünnepi edényekkel do­bált meg.--------S.J'.fc-"------­Jobb egy száraz falat öröm­mel, mint vágott barmokkal tele ház viszálykodással. Nincs békességük az isten­teleneknek, úgymond az Ur. Rövidség az élcnek lelke. TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol zagy munkanélkül van és előfi­zetése esedékessé válik, Írjon egy póstakártyát s mi halasz­tást adunk az előfizetési di] be­küldésére. EGYHAZAK, EGYLETEK, MŰKEDVELŐ KÖRÖK FIGYELMÉBE! Énekkarok, dalárdák részére kottasokszorositás. — Három felvonásoa színdarabok. — Egy-két felvonásos tréfás színmüvek. — Magyar dalok. 110 vers minden alkalomra (füzet) 30 vers (válogatott Októben. 6-ra (füzet) 30 vers Március 15-re. Irredenta versek (füzet) A három verses füzet ára (170 vers) csak 75 cent. — Kapható: VERES JÓZSEF kántot-tanitóná!, 1432 Magnolia Avenue, San Bernardino, California. PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! Óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle díszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanítónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1524 Conn Avenue — Washington 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja!. Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. ' (Magyarul is Írhat.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom