Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)

1958-08-05 / 15. szám

4. OLDAL. KIS DONG0 — CLEAN FUN 1958 augusztus 5. KIS DONGÓ — CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A JÓSZIVÜ BÉRESGAZDA Május 25-én — Orbán nap­jára virradóra, — rettenetes fagy jött... Megölte a gabo­nát, a kukoricát, a szőlőt, s a krumplin kezdve az összes ve­­teményeket... Előző nap borongós, hűvös idő volt.. . Napszálltakor met­sző szél kerekedett — úgyhogy valamennyien télikabátot vet­tünk, — s az egész tanya népe ott szorongott a hőmérő előtt... Mikor bealkonyodott, a hi­gany leereszkedett 11 fokról 9 fokra — és ettől kezdve szem­látomást esett... Kilenc óra­kor már csak 4 fok volt, ami kétségtelenné tette, hogy haj­nalban derünk lesz ... Nem volt mire várni; Szu­­hay kiadta a parancsot: — Kocsisok, béresek, azonnal befogni! ... Körülhordjuk a szőlőt szalmával! ... 1 A birtok akkor még áz anyai nagyapámé volt... Az apám­nak csak húsz hold szőleje, meg száz egynéhány hold gyönge földecskéje volt... Úgy­szólván csak a szőlő jövedelmé­ből éltünk, s abból taníttattak bennünket gyerekeket is. Szuhayt nem köll bemutat­ni... Béresgazdánk volt, több ésszel és szivvel, mint a leg­több ember... A fagy elleni védekezés any-TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol vagy munkanélkül van és előfi­zetése esedékessé válik, írjon egy póstakártyát s mi halasz­tást adunk az előüzetési dij be- Vüldésére. nyit ér, mint a vak asszony szemén a hályog ... körülrak­ják a szőlőt meg az útjait szal­mával, a szalmát behányják trágyával is, hogy lassabban égjen és hajnalban, mikor a fagy jön, a szél felőli oldalon meggyujtják, mire a szél ráte­­riti a füstöt a szőlőre, s a füst közömbösíti a fagyot... csak az a bolondság a dologban, hogy a fagy halálos szélcsönd­ben jön, — mert ha fuj a szél, akkor nem is lesz fagy ... A gabonát meg úgy szokás menteni, hogy hajnalban a ga­bonatáblákon kötelet húznak körösztbe, hogy a kalászok megingatása által elűzzék a mozdulatlanság fagyasztó der­medtségét ... l’fi ijí íjí j Pitymallatkor elült a szél... Várakozásteljes, halálos csönd lett... Még a pacsirták, pipis­kék se csattogtak, bogár nem mozdult, fűszál nem rezdült, — mintha minden megder­medt volna... A nap hályogosan vörösen kelt... S amint a szürkület fel­olvadt világos szinbe, szőlő, ve­tés, mező, minden behavazot­­tan csillogott a tájon ... A nap gyorsan elverte a hi­deget ... A dér elpárolgott, meg lecsorgott a földre, ■— de a ka­tasztrófa már megtörtént... Kilenc óra felé a szőlő hajtá­sok, az öles venyigék elkezdtek hervadni, szomorkodni... Úgy­szintén a gabona, tengeri, meg a konyhavetemények is . . . Hajlottak, fonnyadtak szem­látomást a föld felé, s egy óra múlva már minden de minden a földen feküdt, — lassanként megfeketedve, mintha korom­má égett volna... Hs He % Augusztusban azt mondta az apám: — Mit csináljunk?... Én nem tudlak benneteket eb­ben az évben iskoláztatni! ... Meghűlt bennünk a vér... A bortermésnek vége; elvit­te a fagy. Nekem meg más jö­vedelmem nincs. Egy évig itt­hon köll maradni. Édesanyám sirvafakadt: — Az lehetetlen! Egy évet nem veszthetnek az életükből! — Nem veszthetnek el? Hát mit csinálsz? Legföljebb a föld­ből adhatunk el. — Nem. Nem! Azt se enge­dem! Majd megpróbálok kö­nyörögni az apámnak. — Azt ugyan próbálhatod! Kár magad felizgatni! • , * * * Kegyetlen ember volt a nagyapám, — Isten a meg­mondhatója. Ott laktunk valamennyien egy födél alatt, csak ő az épü­let másik szárnyában. De együtt étkeztünk. S ahol csak észrevette, hogy lehet, irgal­matlanul ránk húzta a vizes lepedőt. Az apám csak tűrte, mert fe­nemód higgadt, okos ember volt. És Szuhay segítségével mindig az történt, amit ő akart. Most is megszólalt Szuhay: — Nemzetes asszony; egyet­len szót se az öreg urnák! Mert attól csak bokrosodik a baj. Majd csak leszen valahogy őnélküle is! .... Aztán kiitta borát, fölállt és elköszönt Mihály bácsi, de a félszeme sarkából odaintett ne­künk gyerekeknek, hogy köves­sük. Mentünk hát a magtárszo­bába, ahol trónolt áz öreg és vártuk szivszorongva a követ­­kezendőket... Elővette nagy mennykő pa­latábláját meg a “griflit”. — Hát osztán mit fizettek havonta azon a Halason a kosztér’? — Öt pengőt. — Háromszor öt az tizenöt, — motyogta az öreg. — Hát a kovártélyér’? — Az is öt. — Hármatoknak? — Hármunknak. — Az összesen húsz. Hát osz­tán? Mennyi a tandij? — Félévre hat pengő. — Hármatoknak? — Nem. Csak egynek, — ma­kogtuk remegve. — Ez szörnyűség! ... Hár­matoknak a tandij tizennyolc pöngő félévre!... Hát a köny­vek? — Könyvet ingyen ád a se­­gélyző. — Oszt ha jól tanulunk, a második félévi tandijat is el­engedik, — dadogta az öcsém. — Már hogyne tanulnátok jól, — hörren föl Szuday — hászen a vérünket viszitek! ... m Ijedten hallgattunk s a sze­münk megtelt könnyel. Az öreg észrevette. — No nem baj. De azt meg­mondom, hogy nekem osztán tanuljatok ám rogyásig, mert mi meg rogyásig dolgozunk értetek!... A pénzt majd én kicsavarom a nagyapátokból... Ha szépen nem, hát csúnyán... Él az Ur fölöttünk, oszt látja, hogy az én huncutságom mire megyen!... * * * Másnap még nagyapám is a verandán ült — egyszer csak jön ám Szuhay dohogva: — Kérek egy golyós stucnit! — Osztán minek neked az a golyós stucni, — kérdi megve­­tőleg a nagyapám. — Minek? Hát csak annak, hogy a mi gulyánkat is kezdi kerülgetni már a büdös farkas! Zsámboki, a pásztor, ma alko­­nyaton már fütyköst hajintott rá! Csak annak! ... — Micsoda farkas? — Micsoda farkas! ... Hát hogy mutassam be? Tán ide hijam?... Az a farkas, amelyik a múlt héten már elhajtotta a Burger Mandi két marháját!... — Elhajtotta? — Nem! A hóna alá csapta a A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára szállítási díjjal I dollár Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —

Next

/
Oldalképek
Tartalom