Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)
1958-12-20 / 24. szám
1958 december 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL A FÉRFIAK SORSA: A NŐ (Folytatás) szegényt. Odavetettem neki a nászajándékok közé egy fekete levelet. Csúnya tett volt! Az a gondolat vigasztal, hogy talán nem is jutott a kezébe. Mondom: sokszor gondoltam rá. Mint ahogy az elsülyedt kincsére gondol a hajós. Leszámoltam vele, s mégis mindig hiányzott. Hiányzott egy lélek, akihez teljes bizalmas lehessek. Hiányzott a lelkem fele, a lelkem szebbik fele. Mint ahogy Ádámnak hiányzott volna Éva, ha Évát elvesztette volna. S Ádám szivében bizonyára holtáig sajgott volna a fájdalmas kérdés: — Hol vagy Éva? Hol vagy? És most képzeljétek mi történt velem a minap, december 7-én. Mindig tartok otthon virágot az iróasztalamon. Csal, egy cserép világot, nem nagyot. Dt nem bizom se szolgámra, se kertészre, hogy gondoskodjék róla. Mert sohase nvilt virágot veszek, hanem mindig csak bimbajában levőt. Úgy szép az, ha ott előttem nyilik ki. Magam megyek hát be minden szombat délután a virágárushoz. Magam választom meg a zugolyban tartott bimbós virágok közül. Akkor is belépek úgy uzsonna-tájt egy virágos boltba, a Rákóczi-uton. Mái’ ösmemek. Az asszony rám mosolyodik és néz a sarokba, hogy mit adjon? A boltban két apáca válogat szintén a cserepes virágokban. Nem is ügyeltem volna rá jók, de ahogy megszólalok, az egyik megfordul. A szeme rám-mered. Amúgy is fehér arca méginkább elszintelenül. És az ő szeme, az ő arca! S hogy teljességgel bizonyos legyek, látom a néhány szem ragya nyomát is az orra körül... Mintha villám futott volna át rajtam: csak állok, bámulok rá. Végre megszólalok, mint aki álmában rebeg: — Márta! — Kelen! — feleli ő is kisértet-látó szemmel, — hát élsz? S a halántékához emeli a kezét. Látom, hogy eldől. Meg kell kapnom. S ő a mellemrfe dől. — Márta! Márta! Térj eszméletre! Bevittük a koszoru-fonó szobába. Ott locsoltuk fel. De nekem olyan volt, mintha mindez csak valami üdvözitő boldog álomban történne. Csak nézem, nézem. Kissé teltebb arcú, mint leány korában. A szeme is kissé beljebb vonult, árnyékosabb, de azért ő, ő! Az én fehér virágom, az én lelkem édes jó fele! — Márta! — kérdeztem mikor már felocsúdott. Hát nem vagy asszony? — Nem. Aztán, hogy teljesen eszméletre tért, elmondta ott a kis szobában, hogy a bácsiját egy napon az az Antal nevű katona-ficsur látogatta meg, de nem az anyjával, csak egyedül. Hosszan beszélgettek a könyvtárszobában. Az ember nálok is ebédelt. Az ebéd végén a szokott nyers hangján szólt a nevelőapja: — Márta, ez az ebéd eljegyzési ebéded volt. Antit régóta ismered: ő lesz a férjed. S elmondta, hogy ő egy hangot se birt nyögni, s hogy mikor magukra hagyták őket, csak akkor könyörgött a fiatal embernek, hogy ne kényszerítsék őt, mert nem szeretheti. De a fiatal ember csak nevetett rá: — Ne féljen annyira tőlem, majd megszokjuk egymást. És ő maga, a derék vőlegény, közölte a lapokban az eljegyzési hirt. — Szegény Mártám! Éshát nem birtak veled . . . * — Nem. A bátyám betett haragjában az apácákhoz. Egy PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (ó- és Uj Testam entom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle diszes, zipperes. y Megrendelhető: Veres József kántor-tanitónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan ártalmas magánlanulásra, az angol nyelv elsajátítását. \ mert a szavak mellett irt van tüntetve azok kiejtése is. l. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. m. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaigazítások az amerikai életben felmerülő mindennapi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, n j- a tiszta olvasható hetükkel nyomott könyv ára............ V“*OU Vidékre 20 cent portóköltség csatolandó a rendeléshez. Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására. JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITIJÁN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 évre. Aztán megint egy évre. Hiába: én minden év végén azt mondtam: nem és nem! Aztán meghalt és én bentmaradtam, és évrőlévre megújítottam a fogadalmat. — Márta, nem újítod meg többé! Az agglegények elképedve bámultak az elbeszélőre. Az meg boldog mosolygással, szinte diadalmasan nézett körül: — Hát kedves barátaim: a pezsgőt én fizetem. Mert ez az est legénybucsu volt. És ezennel meghívlak benneteket az esküvőm re: Szilveszter napján lesz. Itt fogunk ebédelni ennél az asztalnál. A kővévált agglegények között a báró mozdult meg elsőnek. Gúnyos mosolygás futott át az arcán. Az asztalra csapott: — Ti-ti-tizenharmadik! — Meghalt! — kiáltotta vigan a bankigazgató. — Éljen! Éljen — tapsoltak rá a többiek. És olyan örömmeL -gratuláltak .mintha abban az egy történetben mindenikök megtalálta volna a maga Éváját is. (Vége.) HÁRMAN VITATKOZNAK — Az én hivatásom volt az első, — mondja a sebészorvos, — mert Évát Ádám oldalbordájából teremtette az Ur. Az tehát "orvosi műtét volt. — Az enyém volt az első, mert a káoszból rendezte az Ur a Földet, az pedig építészeti munka volt, — mondja az építész. — Enyém volt az első, — mondja a politikus, — mert valakinek előbb zűrzavart kellett kelteni, márpedig a zűrzavart a politikusok keltik. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti t helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998 Néha, álmatlan éjszakákon eszembe jutott. Szeretném egyszer mégis látni. Csak mégegyszer! Talán beszélhetnék is vele úgy, hogy ő nem'ismerne meg. Ha arcképe maradt volna, odatettem volna már az Íróasztalomra, vagy megfestettem volna nagyban, hogyha már a sorsunkat intéző hatalom elválasztotta tőlem, legalább a leánykori képe álljon a szobámban. -Aztánhát mentegetni is tudtam már. Nem mehetett ő férjhez olyan könnyen, mint az első elbusulásomban gondoltam. Ki tudja, hogyan gázolták le az akaratát? Ki tudja, hogy vergődött a falhoz szögezett szegény kis fehér denevér? S talán csellel, ravaszsággal is dolgoztak? Levelet Írtak az irá—sómat utánozva? vagy rossz hireket koholtak rólam? Isten tudja, mi történt ott? És lám én még hibáztattam