Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)

1957-04-20 / 8. szám

1957 április 29. KTS DONGÓ — CLEAN FUN 5-IK OLDAL volt! És az idén? Nem, most a repülőgép hozza ... Valóban jött is a “gépma­dár”. Mellette felcsattan az egyik pajtás hangja: — Nini a madár! így hivják maguk közt a repülőgépet. Ta­lán Tardi káplár ur piros tojá­sát hozza! Tardi feleszmél ál­modozásából. — Az bizony meglehet! Gergő ezután álmodozik to­vább. Figyeli a kis bogárkák já­tékát, mint kergetőznek a nap­sugárban. A gépmadár mindig közelebb jött. Lassan lefelé ereszkedett, mintha helyet ke­resne “fészkének”. Hirtelen le­csap. Éppen Tardi feje felett. És a “fészek alján” ott van a “tojás”... A bakák szétrebbentek. Tardi a melléhez kap és fájó hang buggyan ki torkán: — A tojás, a piros tojás ■.. A repülőgép amilyen hirtelen jött, olyan hirtelen tűnt tova. Távolból hangzik a zaja,, mene­kült, mint a tetten ért kakuk, mikor már elhelyezte más fész­kébe a tojást. Lassan a messze­ség kékségében halt el zúgása, elnyelte a tér végtelensége. A megriasztott baj társak se­gélyt hoztak Tardinak, aki el­­halón, fájón susogta: — Ugy-e, mondtam, tudtam, ... a repülőgép hoz nekem piros tojást... Mindnyájunk szeme fátyolos lett. A sebesült fejét magasabb­ra emelték, szelíden csepegett szájukból a vigasz balzsama: —Látod, lehetett volna más­ként is... Gergő mosolygott keveset, látszik, hogy fáj a sebe. Alig mutatja, de beszélnie nehéz. — Másként? Lehet! De mégis a repülőgép hozott tojást Csupán az én vérem festette azt pirosra ... Nemsokára megjöttek a sebe­­sültszállitók s a pajtások köny­­nyes tekintete kisérte Tardit a fedezék kanyarulatáig. NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA ,VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának barátjának, ismeró'sének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján dék minden magyaj részére. SZERKESZTŐI ÜZENET A “SZÍV NAPTÁRAK” telje­sen elfogytak. A “LIFE HUNGARY’S FIGHT FOR FREEDOM” külön kiadá­sából sikerült egy kisebb kész­letet beszereznünk s azt, mig az tart, küldeni tudjuk. Ara 50 cent, postaköltség 18 cent (biz­tosítva küldjük), tehát a ren­deléssel 68 cent küldendő. GONDOLJON AZ ÓHAZÁ­BAN SZENVEDŐ VÉRE­INKRE! BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZT — Miért nem mégy felesé­gül Miskához? Azt hiszem ő egy derék fiatalember. — Mert én csak olyan férfi­hez megyek feleségül, aki is­meri az életet és annak kese­rűségeit. — Szóval egy olyanhoz, aki­nek már volt felesége.-------------------------­TISZTA CSALÁD — Képzeld a feleségem ma viccből eldugta a kalapomat s csak egy óra múlva tudtuk megtalálni. — Az én feleségem meg egy­szer eldugta a papucsaimat s csak egy év múlva tudtuk meg­találni. — És hol volt? — A fürdőkádban. — El fogok válni a felesé­gemtől. — Miért? _ — Mert már hat hónapja egy szót sem szól hozzám. — Jobb lesz, ha meggondo­lod. Hol kapsz te egy olyan feleséget, aki hat hónapig nem nyitja ki a száját.--------s,.g-s,-------­A SZÍNHÁZBAN — Bocsánat uram, — szól a színházban egy ember a szom­szédjának, aki folyton beszél­get a feleségével, — ne tessék folyton beszélgetni, mert én egy szót sem értek. — Hát aztán? — mordul rá a megszólított. — Szeretném tudni mi köze ahhoz, hogy én mit mondok a feleségemnek. FÉLREÉRTÉS — Megmutattam már Pali magának azt a helyet, ahol a combomat megütöttem? — kér­dezi Mariska. — N-n-n-n-nem . . . — Jöjjön, menjünk oda . . . ott a saroknál, abba a kiálló karfába. j GONOSZAK AZ EMBEREK — Képzeld, — meséli egy asszony a férjének, — az autó­buszon a kocsivezető mögött ülő férfi előtt álltam és végig kellett néznem, mint veszi ki egy pasas a kocsivezető zsebé­ből az uzsonnáját. — Hát miért nem figyelmez­tetted a kocsivezetőt, — Sajnos, nem tehettem, mert ki van Írva, hogy a kocsi­vezetővel beszélgetni tilos. A SZAKÍTÁS — Mi az Sanyi, mi van ve­led? — Szakítani akartam meny­asszonyommal. — És ezért vagy úgy össze­karmolva? — Igen, mert ő viszont nem akart szakítani velem.---------§==-•'------------­AZ ADÓ BARÁTOK EGYMÁS KÖZT — Hallom, hogy feleséged­nek egy szép szőrmebundát vettél, hogy melegen tartsa. — Tévedsz, azért vettem, hogy már ne vszekedjen érte. ————ß A KIS RAVASZ — Mama, a cica unatkozik. — Nos, és? — Adj 30 centet. — Minek? — Átmegyek vele a moziba, hadd nézze meg a “Miki Mo­use”-!. OKOS F1U — Tudod fiam, kérdi a ta­nítónő az iskolában az egyik gyermektől. — miért forog a föld a nap körül? — Mert különben teljesen le­sülne az egyik oldala.------------------------­MODERN MAMA — A jó hazafinak örömmel kell fizetni az adóját. — Csakhogy áz a baj, hogy az adóhivatal azt akarja, hogy készpénzzel fizessen, ne ülőm­mel ______ß ^í__ A FELESÉG HIBÁI — Az én feleségem tud zon­gorázni, festeni és verseket Írni. — Nagyszerű. Más hibája nincs.----------<s 5 ---------­MAGYARÁZAT — Ugy-e nemrégen házasod­tál meg? — Igen, de már nagyon rég­nek látszik. — Asszonyom, eljöttem, hogy megkérjem leánya kezét. — Rendben van, hagyja itt a címét s ha jobbat nem talá­lunk lányom számára, majd értesíteni fogjuk.--------------------------­ÁLTALÁNOS KÍVÁNSÁG Csak a jóbarátaimtól ments meg engem, Uram, ellenségeimmel majd magam is elbánok. MI AZ ÁSÍTÁS? Az egyetlen alkalom, amikor némely férj kinyithatja a szá­ját. TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol vagy munkanélkül van és előfi­zetése esedékessé válik, Írjon egy póstakártyát s mi halasz­tást adunk az előfizetési díj be­küldésére. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt miiködő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) , BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom