Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)

1956-08-20 / 16. szám

1956 augausztus 20. KIS DONGÓ — CLEAN PUN 5-IK OLDAL * Hát mondom — várakoztuk a dolgokat... A diáknóta mel­lett mulatozni vágyó, napéget­te, pozsgás magyarokat... A nagyszálla még teljesen üres volt... Mert az csak nem jöhet számításba, hogy a hosz­­szu, fehérteritékes asztal kö­rül, holmi gyütt-ment, idegen nyelvet vartyogó népség sört Virityelt... Egyszercsak kinyílott a nagy­szálla ajtaja és besétált a te­rembe Kis Molnár bácsi. Vadgalambszínű z s i n ó ros magyar ruhában, rámás csiz­mában, aranyrojtos nyakken­dővel ... Leült az asztalhoz, nem messze az idegenektől és po­hár pálinkát rendelt a pincér­nél. Az idegenek elhallgattak és fanyalogva néztek Kis Molnár bácsira ... Nyilván felfüstöl­­gött előttük, kitűnő apáiknak negyvennyolcban történt szél­sebes futása... A pincér étlapot hoz: — Tetszik tán vacsorázni? ... — Na jó. Hát hozzon egy adag vesét velővel... Az idegenek megszelesednek: — Véső velevel? ... Véső ve­iével? ... Hahaha! ... Hihihi!.. Kis Molnár bátyánk derűsen nézi őket: Röhögj bolond... Azután utána kiált a pincér­nek: — Három deci fröccsöt is hozhat, atyafi! ... — Hahaha! ... Hihihi! ... Nincs neki pénze. Legolcsóbbat eszi: vese velivel... — A’ hát! — mondja Kis Molnár bácsi és csak úgy ár­tatlanul mosolyogva — kiköp hegyeset... mire elkushadnak a gyütt-mentek... * Addig is, mig Kis Molnár bátyánk megkosztol előbeszé­lem az ő ártatlan esetét a hely­tartóval .,. Az 2 tönkre éheztetett, gör­­hes honvédlóval hintókázott... Kis Molnár bátyánknak meg saját nevelésű tüzes magyar csikai röpítették a könnyű kis magyar szekeret... Egyszer az­tán hogy, hogynem, a poros or­szágúton utolérte Kis Molnár bátyánk két tüzes magyar csi­­kaja a főur tönkre éheztetett kincstári lovait — és mi sem természetesebb, mint hogy el­kerülte ... No, nagy eset lett ebből... Másnap vagy harmad­nap idézőt kapott Kis Molnár bátyánk, hogy azt mondja, je­lentkezzék azonnal kihallgatás­ra a hivatalban... Hát elme­gyen ... A hogy oszt belép, tisz-A TÁRSASÁG KÖZPONTJA lesz ön, ha a vendégeket jó­ízű élcekkel mulattatni tud ja. Ezt pedig könnyen meg teheti, ha olvassa a “Kis Dongó” élclapot s elmondja nekik az abban olvasott vic­ceket. tességtudóan köszönve, az meg a köszönést se fogadva csak rá­­bődül, odvas fogait csattogtat­va: — Hát elgyüttél? ... — El ám, mer’ hittál — or­dítja vissza szintén tegeződve Kis Molnár bácsi. Fölugrik erre a nagy, mélák ember, esik az ajtónak, bezárja kettőre, a kulcsot meg zsebbe dugja... Kis Molnár bátyánk csak nézi higgadtan... — Osztán: hogy mertél en­gem az országúton elkerülni? — Azzal már esik is neki Kis Molnár bátyánknak, fölemelt kézzel... Az meg lehajol für­gén, oszt kikap a csizmaszárból — egy rőfös disznóölő kést. — De az idegen mindenét annak a vakapádnak, megállj egyhelyben, vagy rögvest kire­­pitem a hasad!... Azért ke­rültelek ki, mert én nem az államkincstár dögre éheztetett lovain, hanem a saját nevelésű magyar csikaimon járok ... Most meg osztán, hogy tudod azt, amire olyan nagyon ki­váncsi voltál, amiért engem ide bolondítottái, kinyisd azt az ajtót, mig ez a disznóölő kés beléd nem fullad! ... Nohát... * Kis Molnár bátyánk elfo­gyasztotta a kosztot... Borát kiitta... Bicsakját becsukta ... Pipáját megtömte... kicsi­holt ... aztán nekünk fordult: — Diákok vagytok? — Hát! ... — No, nyittassatok szobát... Osztán egyetek, igyatok, amit csak a szemetek, szátok meg­kíván ... Osztán danoltok ne­kem ... Mulatunk egyet — a kiskésit a világnak ... Az idegenek nagyot néztek ... Akkora lett a szemök, mint a bögölyé ... — Fizetek, pincér... számít­sa össze azt a kis miegymást... — összesen harminc és ket­tő krajcár, kérem ássan ... — Ehol van ezer pengő — ad­jon vissza •.. A pincérnek megrogyott az ina: most látott ezer forintost először életében... Hogyne: egy hold földnek öt­­tiz pengő; egy hold szőlőnek tiz-tizenöt pengő; egy falusi háznak száz-százötven pengő forint volt az ára... A nap­szám egy hatos volt és bojtár tiz forint húsz krajcárt kapott egy évre — ahogy a nóta is mondja... — Nagy jó uram: hogyan tudnám ezt én fölváltani?... Kis Molnár bátyánk fölkaca­gott: — No, majd az urak fölvált­ják — és nyújtotta a szörnyű ezerforintost az idegenek fe­lé... Azok vörösek lettek, mint a legvörösebb róka a kutyaszorí­tóban ... Persze, hogy nem tudták fölváltani... A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. No, nem baj — mondta fölé­nyesen és vigasztalóig Kis Molnár bácsi; — van nekem hitványabb pénzem is •.. Ehol ez a rongyos százforintos: tes­­senek: hát csak ezt fölapróz­ni... És ráfogta a százast, mint a pisztolyt az idegenekre... Azok már szép biborszinben ragyogtak, mert a százast se tudták elintézni... — Ejnye a nyüstjét ennek a világnak. Itt van hát a koldus tizpengős... Ezzel csak elbír­nak — kilencen? ... Azok meg voltak semmi­sülve ... Nem volt tiz forint­juk ... — Hászen van nekem apró pénzem is... Csak szólni köll... Azzal odadobott az asztal­ra — egy papirforintost. — A fölét tartsa meg atya­fi... — No, gyerekek — szólt aztán hozzánk fordulva, — gyerünk ... Azaz, hogy danol­­jatok előbb vigasztalónak egy szép magyar nótát — az idegen uraknak... Deres a fü, kis pej lovam, ne egyél... Inkább engem a rózsámhoz — elvigyél... Vigy el engem, kedves lovam odáig, Hogy ne fájjon szegény szivem — sokáig... — További jó mutatást urak .. -Áldás, békesség... No, előre diákok...--------<4 -------­NYÁRON — Nem szégyeled magad Miska, — porol az asszony fér­jével. — Már virradt, mikor hazajöttél. — Hát tehetek én arról, — felel a férj, — hogy most nyá­ron olyan korán virrad? SZERELMI ÖMLENGÉS ; VÉGE i — Mond Szivecském, — szól a fiatalember a holdas estén a leányhoz, — de ©szintén vála­szolj. — Igen drágám, — feleli a lány. — Szeretsz? — kérdi a fia­talember. — Szeretlek, drágám, — vá­laszolja a lány. — Hát akkor mondd meg, mennyi a hozományod? — Semmi . . . menj a cső diába ha csak a pénz érdekel . . . feleli a lány, azzal ott­hagyja a legényt. ,-----------------------j JÓ FÉRJ — Miért hordsz fekete szemüveget? — Nem tudom nézni, hogy a feleségem olyan nehezen dol­gozik. ^ j- ■ ^ -------­A TŰZ — Tűz van, tűz van, — hang­zik a zenekari dobogón. — Mi­re az összes zenészek ijedten igyekeznek hangszereiket ki­menteni. — Hát ön miért áll olyan nyugodtan, —> kérdik az egyik­től, aki csak nézi a többieket. — Én fütyülő művész va­gyok, nekem nincs menteni va­ló hangszerem. i A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek címe: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom