Kis Dongó, 1955 (16. évfolyam, 6-24. szám)
1955-12-20 / 24. szám
1955 december 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7 IK OLDAL A FÉRFIAK SORSA: A NŐ (Folytatás) De hátha szegény, s éppen azért tudakozódik, mert Ínségbe jutott? Hátha egy jaj-kiáltás az a háromsoros levél. Egy jaj kiáltás az óceánon át Európába. Ez a gondolat megremegtetett. Oh szegény bátyám! Kábelen küldöm a pénzt. Ezer forintot küldök neki! Aztán kétfelé osztom a vagyonomat, és kiviszem neki magam. Hiszen három hét alatt meg lehet fordulni. Ki tudja milyen sorsba jutott. Hátha, csak úgy bántak vele, mint a kutyával? Lelketlen emberek már kicsi korában igába fogták? Talán irni-olvasni se tanult meg? Napszámos lett, vagy pálinkaszagu csavargó, vagy talán éppen tömlöetöltelék? Oh szegény Jancsi! Szegény jó Jancsi bátyám! De nem juthatott az nyomorúságba mégse! Egyvér énvelem. Engem is cibált, lökdösött a sors: kimásztam minden hinárból. Az igyekvő, eszes ember keresztül tör minden bajon, minden nyomorúságon! Pláne Amerika: hányszor hallottam, hogy ott minden dolgos kéz gazdagságot talál! Ur az bizonyára, s jobbmódu, mint én. ő fogja énvelem a vagyonát megfelezni: azért tudakol! Föl és alá jártam a szobámban. Milyen ember lehet? Milyen? Vájjon megismeménk-e egymást, ha az utcán találkoznánk? Hat éves volt, mikor elváltunk, és még előttem van a buckós kerek feje, rövidre nyirt sötétbarna haja. Hasonlitottunk egymásra. Az ő nyaka is rövid volt, az orra tömpe, a szeme fényes, S a tükör elé álltam. Vájjon emlékszik-e arra a kis versre, amelyre még apánk tanított: Vöt eccer egy kis váracska, Abba lakott kis nyulacska. Elbomlott a kis váracska: Kiszaladt a kis nyulacska. Erre szaladt, erre... S hogy ezen tűnődök, hallom, hogy a báróné kérdez az előszobában. Az inasom ^jtót nyit neki. Magam is eléje sietek: — Isten hozta méltóságos asszonyom. De ilyen időben ... — Kocsin jöttem, — feleli vidáman. Örömhír, nagy örömhír! S megrázogatta a szoknyája szélét, hogy a ráhullt esőcseppeket leverje. Aztán a kályhához megy. Tartja a kezét a mej legre. — Micsoda rüt idő! Engedje meg, hogy előbb melegedjek kissé. A fotöjt odatolom a kályha mellé: — Méltóztassék. Az aktákat is fogom és odateszem a kályha mellé egy asztalkára. A lámpást is. A pör főképen egy végrendelet körül forgott. A hagyatkozó megírta, de csak úgy impurumban maradt, aláiratlanul. Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ŐNÜGYVÉD i , ■ Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő, baráti, szerelmes és ajánló levelek Írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítványok, nyugták, kötelezvények, kérvények, meghatalmazások, végrendeletek, kereskedelmi, üdeti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekkel kapcsolatos levelek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen $1.70 Ezen 28b oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában Arra kellett volna még egy tanú, és azt is felkutatta a báróné. Azt hozta hírül olyan nagy örömmel. Neki kétezer holdat ér az az ember, nekem is vagy négyezer forintot. Hát nagyboldogan ülünk a kályha mellé. Még teát is hamarintok neki. Egy másik asztalkát is igazitok közénk, s rá a lámpást, meg a teát. Magamnak is adok egy csészét, hogy a bárónénak jobban essék. S a kályha vígan pattog. A tea párálya illatozik. A báróné beszéli öröm-arccal apróra, hogyan találta meg azt a tanút, és hogy az mennyire kész hittel bizonyítani a törvényszék előtt a végrendelet igazát. Amint javában beszél, s épp a legfontosabb részt, egyszercsak felpattan az ajtó. Ida. A szeme sárgán karikázik a bárónéra, hogy a vér is megdermed bennem. Aztán rám. S tragikai mozdulattal mutat a bárónéhoz: — Ki ez a nő?! Fölkelek és elsavanyult arccal fordulok a bárónéhoz: — Engedje meg méltóságos asszonyom: a menyasszonyom. Kissé féltékeny. A báróné látom, hogy elhalványul, de azért mosolyog, és bólint Idának. — Bocsánat, — mondja Ida szinte fuldokolva, — de nem gondolhattam, hogy ilyen esti órában... És hogy az ügyvéd ur tea mellett tárgyal... A báróné megint elsápad. — De Ida! ... — szólok rá kétségbeesetten. A báróné szeme lecsukódik. Nyel. Aztán kínosan vonagló arccal fordul hozzám: — Lesz szives ügyvéd ur... S hidegen bólint Idának. Elsiet. — Mit tettél szerencsétlen! — mondom, mikor visszatértem. Megsértetted ezt az úri nőt. Talán el is veszi tőlem a pőrét... Ida a székre roskadt. A szeme könnyekkel volt tele. Elővette a zsebkendőjét és zokogott: — Hogy komédiáznak! ... Azt hiszik, hogy én ostoba vagyok! ... Milyen jól játszik mind a kettő! ... — De Ida! ... — Tudom: a régi szeretőd... Minden férfinak van... Az igazinak csak a szacc jut! ... A szacc!... A szacc! ... — De hiszen nézd: itt az akta-csomó. Olvasd! ... — Odakészitetted villámhárítónak ... Engem nem áltatsz el! ... Nem vagyok falusi! ... Hogyan elcsavarnák a fejemet! És zokogott, fetrengett a széken. Egy óra hosszába került, mig meggyőzhettem a segédeimmel, hogy valóban a báróné volt nálam. Akkor aztán a két tenyerébe takarta az arcát: igen röstelke-JOHN K. SZŐLLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó Detroitban [ 8027 W. JEFFERSON AVENUE I Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-235S dett. Könyörgött, hogy ne haragudjak rá. El fog menni a bárónéhoz és bocsánatot fog tőle kérni. Jóvá tesz mindent, csak ne haragudjak. Hazakisértem, nálok vacsoráztam. Elmondtam a szülőknek, mi történt. S azt ajánlottam, hogy ne várjunk november 7-ig a házasságunkkal. Hiszen egy vasárnapra csak be lehet zárni a szőnyeges boltot, és hát Idával meglakhatunk az egyetem-utcai lakásomon addig is, mig átköltözhetünk a nagyobbá. A szülők tűnődnek, tanakodnak. Beleegyeznek. — Tehát egy hét múlva, — mondom. Addig ki tudom járni, hogy fölmentsenek a kihirdetés alól. Nem kell semmi vendégeskedés. Csak szimplán mindent. Ida boldogan borul rám: — Hát egy hét múlva ... — És addig is, — felelem, ha akarod, hát eljöhetsz minden délután négykor. Akkor érkeznek a leveleim. Bontsd fel őket, hogy ezen egy hét alatt is nyugodtan alhass. Kezdd holnap. Négyre várlak. (Folytatjuk.) —<<*"'5 k-— MAI MENYECSKE A fiatalasszony kérdi édesanyját: — Hogyan kell készíteni a disznókarajt krumplival? — Lányom, az nem fontos manapság. A kérdés az, miből lehet disznókarajt és krumplit vásárolni.--------5 *-■-----------NEM HISZ A JÖVENDÖLÉSBEN Feleség: Mondd csak Pali, hiszel te a jövendölésben? Férj: Dehogy is hiszek. Nekem például azt jósolták, hogy megnősülök és boldogan fogok élni. Megnősülni ugyan megnősültem, de hol maradt a boldogság? VÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA VAGY MAS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb ajándék minden magyai részére.