Kis Dongó, 1955 (16. évfolyam, 6-24. szám)

1955-09-20 / 18. szám

1955 szeptember 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL A FÉRFIAK SORSA: A NŐ (Folytatás) Nohát az a szem csoda volt! Ma se tudom, hogy a szemöldö­kének az erős rajza okozta-e, hogy olyan gyújtó volt az ere­je a szemének? Vagy hogy a hosszú fekete szempillák alól a szeme fehére erősebben vil­logott elő, mint más ember­nek? Vagy hogy a szeme csil­laga volt talán nagyobb? — a manó tudja. De gyönyörű volt! A szőnyeget drágáltam. Bi­zonyságul hivtam a szépszemü leányt is. És a leány mellettem bizonyított: — Bizony drága. Mehemednek a szeme kere­ket vetett rá. — Megbolondultál, Ida? Aztán nevetésre fakadt. Fél­revetette a szőnyeget, és szere­tettel pillantott a leányára. — Tessék: a saját leányom rontja az üzletemet. Ida vállat vont, mosolygott. — Kérdeztek: feleltem. Én csak azt tudom mondani, amit érzek. S ahogy beszélt, gyönyörű fehér fogsor tűnt elő pirosló ajkai közül. A boltos újra fölvette a sző­nyeget. — Nők nem értik az effélét, — mondotta a fejét rázva. Tessék megszemlélni: raritás ez, sőt Pesten unikum. — Nekem hat is van ilyen, •— feleltem. Engem nem szed rá Mehemed uram. S a leányra néztem: hátha megint a szavamra szól? — Szeretném a gyüjtemé­tányéraimat lofnyettezte, neki is arra fordult a figyelme. — Micsoda ritkaságok! — mondotta elámulva. S egynéhány szavából csodál­kozással láttam, hogy tudja be-| csülni a művészi értékeket. Még j a falon függő képekre is értő megjegyzéseket mondott. — Az a hold kissé hideg. A fák nyáriak. Nyáron az éj is meleg. A festőnek több vörös szint kellett volna alkalmaznia. Aztán egyszerre a szemembe nézett: nyét látni, — mondta a leány. — Tessék, akár rögtön. — Nem. Holnap inkább, ha megengedi elmegyünk a ma­mával. Vagy holnapután, ha önnek alkalmasabb. Az arca elpirosodott. A sze­me úgy égett, mint a zsarát­nok. Az anyja megbotránkozva nézett reá: — Node Ida... Vastag szemöldökű és kö­vér asszonyka volt az. Sovány korában sashoz hasonlíthatott az orrával, azonban hogy elhí­zott, olyan volt, mint a ping­vin. Fekete nyelvű lornyettet viselt és sok gyűrűt, mint a jómódú boltos-asszonyok szok­tak, s ha beszélt, egy arany fog csillogott elő a felső ajka alól. Ida másnap eljött az anyjá­val. A szőnyegeket nem igen néz­te, de annál inkább engem. Amaránt-szin selyemruha volt rajta, és a rubin függőkkel olyan volt, mintha valami tüz­­fényben ,született Vénusz vol­na. — Egyedül lakik? — kérdez- j te ábrándosán. — Ha tudtam volna, hogy legény-ember.. . Nem illett volna meglátogat­nunk. És egy percre szemérmesen nézett a parkettre. — Bizony, — feleltem, — úgy állok én, mint a kutágas a Hortabágyon. Dehát megszok­tam: gyermekkorom óta min­dig egyedül élek. Sajnáló szemmel nézett reám. Aztán hogy az anyja a szévri JOHN K. SZOLLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó Detroitban 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 neki-adom a vicénének. De ha a feleségemet megunom, azt a vicénének nem adhatom oda. Aztán azt se tudom, törökök-e ezek, vagy zsidók, vagy spa- Nem viselt ön azelőtt kis nyolok? A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET,, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET, KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat. 1 szakáit? A füle mellett... —Lehet, hogy néha meg­hagytam, ámbár... — De ezelőtt öt-hat évvel... — Bizony olyan pontosan ... — Párisban gyakran meg­fordult? — Sajnos, bizony egyszer se. — Csodálatos! És rámbámult. Az anyjára is rátekintett, mintha kérdezné: Hogyan lehet ez? Nem értettem, hogy mi a csodálatos abban, hogy én soh­­se jártam Párisban. Sok millió ember nem járt Párisban, még se szokás rajta csodálkozni. Ida tovább nézte a képeimet, s egy tájképre azt tanácsolta, hogy akasszam lejebb, mert sik mezőt ábrázol. — Hol tanulta maga mind­ezeket Idácska? — kérdeztem ámuldozva. A leány mosolygott. — Ida Párisban nevelődött, — szólt az anya, az aranyfogát megcsillantva. Olyan intézetbe adtuk, ahol csupa előkelő csa­ládok gyermekeit nevelik. A leány a földre pillogott, mintha szégyelné, hogy őt Pá­risban nevelték. Aztán meghivtak, hogy én is nézzem meg az ő szőnyegeiket. Mikor elmentek, akkor lát­tam, hogy Ida az asztalomon felejtette a ridiküljét, az anyja meg a lornyettjét. Azonnal küldöttem utánok. De még másvalami is ma­radt ott, amit már nem lehetett utánok küldenem: Idának a két tüzes szeme. Akármerre fordultam, nézett rám. Még éjjel is nézett, mo­solygott, égetett. Kümmögtem, forgolódtam. Mi a manó, csak nem vagyok tán szerelmes? Sokkal okosabb embernek éreztem magamat, hogysem efféle baleset érhessen. Szivar­ra gyújtottam hát az ágyam­ban, és gondolkodtam: A leány szép, akárcsak egy szultán fantáziájában termett volna. Tanult is, mégpedig va­lami párisi libatóriumban. Va­gyonos is bizonyára. De ami fő: gyönyörű, gyönyörű! A ház­nak csak egy cserép rósza is milyen kedves ékessége. Hát még ha egy ilyen beszélő rózsát szerezhet be valaki a lakásba? Azonban, hogy már harminc éves észszel tűnődtem az ügyön, kétségeim is ébredtek: A cserép-rózsát ha megunom, Eh, bolondság! Másnap mégis meglátogat­tam. Gondoltam: miért ne néz­zem meg közelebbről? A női társaság mindig üditő, ha ak­kor hagyhatjuk ott, amikor ne­künk tetszik. Vörös-borszin ampirben fo­gadott, és olyan bizalmas öröm­mel, mintha régi ismerősük volnék. A lakásuk pompája és kelle­mes hársvirág illata meglepett. Gyönyörű szőnyegek. Papagály, zongora, pálmafa, bordó-szin plüs karosszék, sok olaj-fest­mény, és egy olyan góbién, hogy a királyi palotába is beil­lett volna. A falon szentképek. Ida nyakában is kis arany­kereszt ... Csak ámultam, bámultam. A négy-méteres legyező-pál­ma alatt a szalonban két ala­­bastrom mell-szobor állt, — két­­felől. Az egyik Vénuszt ábrázol­ta, A másik Idát, — Diána-kosz­­tümben. Mondhatom: Ida szebben domborított. (Folytatjuk.)--------'-4-3 Cf-------. PÓRULJÁRT LEGÉNY — Hallom, megnősültél. — Igen. Megszöktettem Ma­riskát. — És mikor megszöktetted, az apja utánad eredt? — Mi az, hogy utánam eredt? Azóta is nálam lakik.--------'4-5 -------­ESKÜVŐ UTÁN EGY ÉVVEL — Hogy vagy? Régen nem láttalak. — Jól, jól... — És hogy van kedves fele­séged, Ellácska? Megőrizte leánykori karcsúságát? — Hogy megőrizte-e? Meg­duplázta. NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján­dék minden magyar részére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom