Kis Dongó, 1954 (15. évfolyam, 1-19. szám)

1954-07-20 / 14. szám

2-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 19Ö4 julius 20. Kis Dongó regénye A CSÁSZÁR UDVARI BOLONDJA (Folytatás.) — Pedzi már — szólt az öreg halkan, a vejére sanditva fél­szemével. — Hát én a Ferenc császár vanyuan, mintha mondanák: Beh rutul kőbe léptünk ezzel i való? — Úgy látom én, nagy ku-1 ruc kegyelmed, Gelencsér uram. — Az öreg apám a kurucság­­ban sántult meg, hanem ne­kem még mind a két lábam jó. — Hát már most aztán min­dent elmondtam; — végzé be Akii — az a sejtelmem, hogy Szepessy báró valami rosszat forral s azért szeretnék a népe közé elegyedni, hogy megtud­jam, mi az s esetleg megakadá­lyozzam. Ebben segíthetnének engemet. — De hátha példának okáért olyat tesz, — veté ellene Glen­­csér, — ami az inye szerint az emberrel! Hisz ez valami tányérnyaló a császári kony­hán s még majd felőlünk is , . ,,, .... rosszat hisznek, ha megtudlak, embere vagyok, — szolt Akii, , ’ . J ’ 1 hogy az asztalunknál evett. — az ő mulattatója és hogy úgy mondjam, jobb keze. — Hm — mondá jéghidegen a korcsmáros és odább húzta a székét. — Hét vagy nyolc esztende No, már az ilyesmi bizony nem hoz az “Ai’any bárány”-ra semmi ragyogást. Hanem amint aztán odaért az elbeszélésben, hogy Bécs kel­je, hogy az udvarhoz kerültem közepén elfogták, böitönbe s mondhatom, megnyertem a záiták, Gelencsér uram szivé­­császár bizalmát. ' !rő1 eSY nagy szikla látszott le­gurulni, mire szabadon fölléle- Gerencsér uram a fejét csó- gezve, önkénytelenül közbe válta s a tömött ősz bajusza szólt: No, hála Istennek! a füstöt fölfelé. közé morogta: — Ejnye, pedig olyan rokon­szenves képe van. Ki hitte volna? De ezt az utóbbit már nem is mondta, csak gondolta. i .... .... ’ b ■ Akii csodálkozva tekintett ra, Akii mindent elbeszélt, ami ami teljesn megzavarta az öre­a dologra tartozott; elbeszélte get. a Kovács óbester halálát az — Azaz — javította ki ma­­ischli vadászaton, elmondta az gát — csak azt akartam mon­­az óbester gyermekeinek örök- dani, hogy akire én azt mcn­­befogadását. (Gelencsér uram dóm, derék ember, hát az de­­ösmeite is az óbestert és em- rék ember. Úgy ám. Mátyás, fékezett a gyerekekre), elme- Ez a szem, Mátyás. Amit ez a sélte hogyan állított be egy na- szem meglát . . . No. ez érde­­pon Szepessy báró arezidenciá- kés! Elvitték Bécsújhelyre? Ej­­ba s hogyan hallgatta ki a csá- nye, de derék! Onnan ide Po­­szár a spanyolfal mögül a vele zsonyba hurcolták? Furcsa folytatott párbeszédet, hogy puska. (Ez volt a Gelencsér a kis Kovács kisasszonyt el gyakori szavajárása.) És csak akarja venni feleségül. I ma este bocsátották szabadon? Az elbeszélő maga is láthat- No hát nem adom száz forint­tá volna, ha figyel, hogyan tá- ért. Az Úristen éltesse! Lega­­volodnak tőle szemlátomást az lább megtanulta, mit ér a nagy ő ui barátai, hogy néznek ősz- urak cseresznyéje és a csá­­sze lopva, vő és após nagy sa- szárok, királyok szeretete. — Akkor abban elősegíte­ném. — Ha például Ferenc király ellen tervezne valamit? — firtatta Gelencsér, — Hiszen az urnák most kapóra jönne a bosszuállás, mi? Mit tenne ez esetben az ur? Habozott egy percig, vájjon nem jobb volna-e azt mon dani a vén rebellisnek ,hogy a császár ellen szívesen segíte­né Szepessyt, mert az ellenke­zővel végkép eljátszsza a bi­zalmát, de aztán mégis csak j arra határozta magát, hogy nem szép volna még gondolat- Miközben diadalmasan fújta ban sem megcsalni ezt a derék kupaktalan selmeci pipájából ( öreg embert. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET: KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) Őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat. JOHN MOLNÁR Funeral Home, Inc. A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendezS 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 — Megakadályoznám, — fe­lelte — mert a király kenyerét ettem és szeretem a személyét. — Hát ez az! — kiáltá élén­ken az öreg felugorva és az arca kiderült. — Meg vagyok az úrral elégedve és szolgála­tára állok, amiben csak lehet. Aminek a pecsétjéül megráz­ta a vendég kezét melegen, magyarosan, hogy szinte ki­­serkedt a vér a körmei alól. — Hogyan? — csodálkozik Akii. — Hát nem haragszik a császárra? — Azt hittem, ha­ragszik. Az imént olyan hideg volt irányomban. — Az más. Az egészen más puska. Húzódozom azoktól, akik a király talpát nválják, de viszont soha se állanék azok közé, akik ellene törnek. Ezek­től is húzódozom ,mert mégis csak a mi királyunk földi elöl­járónk s becsülje mez; az ember, ami az övé. Hanem iszen csak úgy a levegőbe vetettem ezt föl, belé akartam látni az urba, mert ami Szepessy bárót illeti, attól ugyan nincs mit félteni Ferenc királyt ,olyan fekete­sárga lélek, hogy a szénát is megeszi, ha a király paran­csolja. Valami másban töri a fejét, az bizonyos. Hogy miben, nem tudom, de reggelre tudni fogom, azért hát most csak fe­küdjék le nyugodtan, én majd utána járok a dolognak s meg­csinálom, amit lehet Egy szót se többet. Értem én a csiziót! De Akii csak nem hagyta bé­kén, kiváncsi volt, mi módon vél célt érni Gelecsér uram, a maga eszével akarta megítélni, lehető-e, valószinü-e? — Hát itt van Bajmódy Mi­hály komám, Szepessy ispánja Stomfáról, ő is Bécsbe megy. Ma a “Bárány”-nál ebédelt a többiekkel, de vacsorára a mé­száros öccséhez ment, aki a Há­rom tigris utcában lakik; most éjféli misére menet beszólok oda és kiveszem belőle a titkot. — Okos ember? — Okos. — Ha okos, nem mondja! meg — aggódék Akii. — Azt majd meglássuk. — Talán beszédes ember? — Inkább hallgat. — Az már nagy baj ... ■ —Nem éppen, mert ha egy kis borocska hallgat benne, ak­kor ő maga nem hallgat. Csak nagy nehezen lehetett végre betuszkolni Akiit éji pi­henőre a habfehér párnák kö­zé. Tóth Mátyás kisérte be a' meggyujtott faggyugyertyával, de még az ajtóban is megfor­dult, rimánkodva Gelencsér­nek: — Valahogy el ne álmosod­­jék, el ne felejtse, kérem. — Dehogy felejtem, dehogy, ha én egyszer megígértem, be­szólok még a pokolba is, mert én olyan furcsa puska vagyok. Fedig nem szeretek a Bajmódy mészároshoz bemenni, mert olyan rossz bora van, hogy nappal is megkuporodva men­nek el ismerősei az ablakai alatt, attól tartván, be találja őket invitálni egy kortyra. Én azonban el vagyok szánva és mire fölébred az ur, már én ak­kor itt leszek híradással. (Folytatjuk) VIGASZTALÁS Vendég: Mondhatom, szép borotválás! Az egész arcom csupa tapasz. Borbély: Oh, tegnap egy urat be is kellett varrni. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfiz© tési dijat lejáratkor meg fizeti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom