Kis Dongó, 1953 (14. évfolyam, 2-24. szám)

1953-11-05 / 21. szám

4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1953 november 5. A KRUSEVICZAI ÜTKÖZET KIS DONGÓ CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. 7907-09 W. JEFFERSON AYE. DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $2.40. Előfizetés ára egy évre: $2.40. Single Copy 10c — Egyes szám 10c Hirdetési árak. egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés 75 cent, verses hirdetés $1.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. KOZÁKOK A NEMZETI MÚZEUMBAN Mikor 1849 julius 12-én Ad­­ilerberg orosz kapitány két szot­­'nya kozákkal benyomult Buda­pestre, a másfél százezernyi la­kosság, ez a kétségbeesett, csüggedt nép, az ujját sem mozdította e háromszáz ember teilen. A kozákok kedvökre garáz­­ídálkodhattak volna, ha kapi­tányuk nem tart köztük ke­mény fegyelmet. Adlerberg azonban nem tűrte a rablást, fosztogatást. Az ázsiai hóditók csupa kí­váncsiságból bekalandozták a tudós őrzőitől. elhagyott Nem­zeti Múzeumot is. Végigjártak a gyűjteményes termeken; de se a könyvek között, se a régi­ségek tárában nem találtak semmit, ami őket érdekelte; volna. Végre a második emeleten ikinyitnak egy nagy ajtót. Üve­ges szekrényekből kitömött oroszlánok és tigrisek ásitoz­­ítak feléjök. A természetrajzi gyűjtemény termeibe jutottak. Eleinte úgy látszott, itt sem igen akadnak figyelmet érdem­lő dologra. De a harmadik teremben (egyszerre mennyei boldogságtól kezdtek ragyogni a mandula­­metszésű kozák szemek. Mert a tapasztalt lapos orro­kat felséges illat ütötte meg... Pompás, finom illat: a spiritu­­ßzos preparátumok szaga. A TÁRSASÁG KÖZPONTJA lesz ön, ha a vendégeket jó­­izü élcekkel mulattatni tud­ja. Ezt pedig könnyen meg­teheti, ha olvassa a “Kis Dongó” élclapot s elmondja nekik az abban olvasott vic­ceket. Hej, mennyi drága vutki van itt, egy-egy halacska vagy gyű kccska fölibe öntve, kisebb-na­­gyobb üvegekben! Ez;t az isteni nedvet leinni a halacskákról, gyíkocskákról (remek gondolat vala, a Don- Imelléki sziveket megdobbantó gondolat. És még az az aggo­dalom se bántotta a szomjas kozákokat, hogy ezért az ártat­lan kis reggeliért a hatalmas szotnyik, a kapitány ur meg talál haragudni. Vigan kezdtek hát áldomá­­sozni a derék vitézek a spiri­tusszal. — Haj, milyen jó ma­gyar égett bor ez! Egyszer azonban rettenete­­jsen elüvölti magát egy kozák, ki a nagyobb üvegek egyikét kezdte bontogatni, hogy ne ve­sződjék sokat az aprósággal. Az üvegben szörnyű korcs­szülött kétfejű gyermek volt. (Az időben fel szokták küldeni ja Nemzeti Múzeumba az efféle csodákat.) De már ennek láttára elment 'a kedve a pálinkás fölöstökö­­mözéstől az egész kozákságnak. — Jaj, jaj! ordítozták elbor­zadva és úgy kiszaladtak a tu­dományos épületből, mintha benne se lettek volna soha. PÁRBESZÉD — Mondd kérlek, nem ven­néd meg a hálóingemet? Ol­csón eladom. A másik csodálkozva kérdezi. — Miért akarod eladni a há­lóingedet? — Mert egy éjjeli őri állást kaptam.----------------------­SZÓJÁTÉK — Te Manci vigyázz, úgy lá­tom Jóska valamiben sántikál, — figyelmezteti lányát a ma­ma. — Ne aggódj, szűk a cipője, azért sántikál.---------<«§§**--------­HELYET A FIATALOKNAK — Nem szégyeli magát, öreg ember létére egy fiatal leány után szaladni? — mondja bosz­­szusan egy leány, akit egy idő­sebb bácsi folytonosan követ. — Bocsánat kisasszony, te­hetek én arról, hogy kegyed mindig előttem szalad? — Maga miatt az a csinos fiatalember nem mer megköze­líteni, — mondja a leány, — mert biztosan azt hiszi, hogy a nagyapám. Abból az időből jegyeztem fel fezt az esetet, mikor a szép Za­­gorjéban mérges gerilla-har­cok folytak a Balkán lakói közt. Török, bosnyák egymást ir­totta, pedig milyen szépen meglaktak együtt azelőtt! Az Isten a megmondhatója, mire való volt piros vérrel csepeg­tetni be a szürke sziklákat a fzagorjei fensikon? A bolond nagy országokban •egy ember csinálja a dolgokat: a fővezér. Az intézi, ki mit te­gyen, merre menjen, hova áll­jon. S az is-csak a mappáján mozgatja a hadtesteket. A nagy országokban ennek az Ügynek még talán passzió a há­ború, a többinek a legcudarabb {időtöltés, hanem a szép Zagor­­'jében minden ember a maga; Szakállára verekedhet: ha meg­verik, senki sem állítja hadita­nács elé. Neki fáj az, ha meg­verik, ha pedig ő ver meg va­lakit, hát annak a másiknak ffáj. Mi köze ahhoz még egy harmadiknak? Ilyen háborút szeretnek bal­kániak. De ilyen is volt az. A derék, daliás Stevó Pásics 'öszeszedett negyven markos le­gényt, s mikor otthon a ház körül elvégezték a dolgaikat, minden kedden este felszede­­lőzködtek egy csapatban ellen­séget keresni. Keddtől szomba­tig viaskodtak s akik életben maradtak addig, szombaton megint hazaérkeztek összecsó­kolni az asszonyt meg a gyere­keket és elvégezni a férfimun­kát a legközelebbi kedd estéig. Egy szerda reggelén, túl a íkruseviczai hegydombon, ahol annyi a szikla, mint réten a hangyazsombék, egy körülbe­lül negyven-ötven főnyi csa­patra bukkantak a Stevó Pá­sics emberei. No, ez a szerda jól kezdődik. Messziről meg lehetett is­merni a csapat vezérét, a mar­cona arcú, magas termetű Ta­hir Ozmánt. Ez volna a világon a legnagyobb vitéz, ha még bu­zogánnyal verekednének. De az a gonosz ólomdarabka nem respektálja a férfierőt. Valami nyápic ember találhatta azt ki, nem az erősek. Amint meglátták egymást, az volt a legelső dolog, hogy mindenik ellője egyszer a pus­káját s aztán ki-ki állást fog­laljon valami szikla mögött. Mert hát úgy szép a háború, ha nem nagyon ártalmas az (emberi egészségnek. Szikla bőven jutott töröknek {és bosnyáknak egyaránt (mert több szikla van Zagorjében, mint ember). Innen lövöldöz­tek aztán egymásra egész ké­nyelmesen — azaz hogy csak lövöldöztek volna, ha lenne ki­­sre, mert ha valamennyi a szik­la mögött állt s csak a puska­csövét nyújtotta ki vagy felül vagy oldalt, hát bizony csak a sziklákat lehetett volna lövöl­dözni, azoknak pedig nem árt. — Gyertek elő, pogányok! — (kiabálta a bosnyákság s a szél vitte a kiáltásaikat bömbölve. — Ne bújjatok el gyáván, ha férfiak vagytok. De a törökök is ugyanezt harsogták visza mindenféle csufondáros kifejezésekben. — Szakadjanak rátok azok fi bomlott kövek, hitetlen ku­tyák! Bezzeg nagy vitézek vol­nátok, ha a puskát magát le­hetne elküldeni, hogy lövöldöz- Eön. Hát ugy-e nem mertek lelőjönni a sziklák mögül? Hanem iszen kiabálhattak a megrekedésig, se a törökök, se a bosnyákok közül nem hagy­ja el a maga biztos várát egyik sem, legfeljebb a fejét dugta ki egy szempillanatra néme­lyik, hogy szétnézzen a népte­­íen tájék felett, ahol csak a nagy kőtömegek meredeztefc hallgatagon. Érdekesek azok most, mert mindenik mögött ott van meglapulva egy-egy katona, de valamennyi a szik­la túlsó oldalán. Az ördög látott ilyen pozí­ciót! Ha előlapunkat, mint mutatványszámot kapta s azt akarja, hogy a “Kis Dongó — Clean Fun” havonta kétszer megjelenő élclapot Önnek rendszeresen küldjük, legyen szives vágja ki és töltse ki a lapunk utolsó oldalán lévő “Előfizetési felhívást” s küldje be az előfizetési díjjal együtt címünkre. Mutatványszámokat azoknak küldünk, akiknek cimét ismerőseik, barátaik nekünk beküldik azzal, hogy érdekli őket az élclapunk. így a mutatványszámot fogadja szíve­sen s azzal, hogy egy jóismerőse, barátja gondolt önre s örömet akar azzal Önnek szerezni, hogy alkalma legyen megrendelni s a lapot olvasni. Ha megrendeli sok élveze­tes, vig órát fog Önnek szerezni ez a lap, mint annyi sok más olvasónknak. Hisszük, hogy ön is csatlakozni fog olvasótáborunkhoz s megrendeli Amerika egyetlen magyal nyelvű élclapját.

Next

/
Oldalképek
Tartalom