Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)

1951-06-20 / 12. szám

2-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1951. junius 20. Á Hős Toldi Miklós (Folytatás) Erre Toldiné is ijedten felsi­­koltott s irtózva meredt pár pillanatig a márványlapokon heverő, vérbe mártott s vérvö­rös szövetbe burkolt alruna gyökérre. — Oh, hogy az Isten verje meg a gyilkos gazembereit — dühöngött Bence és nagy mé­reggel, miközben olyan átira­ton nézett Györgyre, hogy ez szó nélkül kisompolygott a szo­bából. — Gyere te pokol átka, tudom Istenem, nem rontod többet az én kisgazdámat — és sebesen összekapkodva az egész limlomot, a nehéz aranyokon vásárolt drága büvszert min­denestől belehajitotta a kony­hában lobogó tűz közepébe... A két nő pedig iaJúlos ag­godalmak között gyötrődött. Él-e még Miklós? Nem rontol­­ta-e még meg ez az átkozott büvszer? — Megöl az aggodalom, édes lányom! — lihegte tompán az öregasszony.—hogyan vegyünk hirt róla? Istenem, édes jó Iste­nem! Ekkor irta Magduska a fenti levelet és egy gyorsszáguldóval a táborba küldte. Kettős bért Ígértek neki, ha mihamarébb visszajön, hármast, ha jó hirt hoz. Aztán vigasztalni kezdte ne­velőanyját, mert erősen hitte, hogy az az amulett, mit ő aján­dékozott Miklósnak, megtöri és elfordítja minden gonosz bű­­bájnak a hatalmát feje fölül. Ebben aztán mindketten kis­sé megnyugodtak és remélni kezdtek. Toldi György pedig, kinek távozását a nagy aggodalom­ban egyedül csak Magduska vette észre, mint a vert kutya sompolygott hazafelé. A fogait csikorgatta, átkokat Bútorokat, edényeket Kályhákat és festékeket, Szerszámokat, vasárut, Jobbat, mint hárhol másutt, Ivészpénért vagy hitelre, Detroitban, Michiganben. Olcsón szerezheti be, GEGUSÉKNAK üzletében. 8013 West Jefferson Ave. mormogott, hogy gonosz terve megint csütörtököt mondott és majd megette Beppót, amiért nem jobb helyre dugta. — Ha ez nem sikerült, sike­rül egy másik, harmadik — fe­lelte ura átkozódásaira fagyo­san. — Közeledik az olasz had­járat. Az én kezem ott még jobban eléri! Esküszöm a po­kolra, hogy öcséd nem jő visz­­sza az olasz hadjáratból. — No hát, akkor örökségem felét neked adom! Csak pusz­títsd el minden áron ezt a köly­­! két! — felelte dühtől rekedten i György. A magyar sereg már a ha­tárhoz közeledett, midőn Mik­lós. ki a király jobbja felől lo­-v--~ám a1’00 *»i«^ófcügy urának viel--- '..'z'JU viuOuclUÍ Cö' iioilllu­kára komor haragos felhők gyülekeznek. Mély hódolattal tudakolta e váratlan harag és kedvetlenség­­okát. — Nézz a határon innen és I túl kimagasló hegyormokra! Mit látsz azokon, vitéz? — A távol ködében setétlőj várakat, uram király! — E várak egytől-egyig rab­lófészkek, büntanyák. Utazó I kalmárok, a békés lakosokat ölik, fosztogatják, vagy váraik­ba hurcolva, nehéz váltságdíjat csikarnak ki értök — felelte ko­moran a király. — Nehéz gond ez lelkemen, vitéz, a sok jaj szó és panasz egymást éri — de a külháboruk miatt nem fenyit­­hetém meg őket. Most megint az olasz hadjáratba kell min­den hadat összegyüjtenem s né­pem, országom még jobban ki lesz téve e latrok bitangolásá­nak. Miklós tekintete fellángolt és örömében fel szeretett volna uj­jongani. Itt van, amit keresett. E rablófészkeket elfoglalva, hő­si szolgálatot tenne hazájának és királyának. — Felséges uram és kirá­lyom! — rebegte az öröm és vá­rakozástól szinte elfulladó han­gon. — Adj egy kis sereget ke­kemre és én egytől-egyig le­bontom e bünfészkeket, hogy kő kövön nem marad belő­tök! — De az olasz hadjárat! Ka­rodat Nápolyban nem nélkülöz­hetem, vitéz! — felelte vona­kodva a király. — Mire a sereg indul, de még előbb is oldalad mellett leszek, uram király! — felelte Miklós. — Éretted elhalasztóm prá­gai győzelmünk ünnepét — mondta, — de Lukács evangé­lista napján Budán légy, vitéz hívem! — Ott leszek győzelmesen, vagy halálhíremet hallod uram és királyom! — kiáltotta Mik­lós lelkesen, azután kiválasz­tott csapatjával és tizenegy sá­torpajtásával, a sereg egetverő üdvrivalgásai között száguldott a legközelebbi rablófészek felé. Amerre csak elvonult, a fal­vak és a környék fegyvertbiró népe cséppel, kaszákkal töme­gesen csatlakozott seregéhez, mert már a végsőkig el voltak keseredve a rablók kegyetlen fosztogatásaitól és garázdálko­dásaitól. Hősi vitézsége és nagy erejé­vel itt is csudákat müveit, ő volt a legelső mindenütt s egyik rablóvár a másik után esett győztes kezeibe. Az elfogott várurakat rabló­hadaikkal együtt sorjában fel­köttette az utszéli fákra, vagy a vártorony kimagasló ormára. Azután üszköt vettetett a te­tőkre és földig lerontotta a falakat. Még csak egy, a legtávolabbi és legerősebb rablóvár volt hát­ra. Ez a cseh ha tár földöm Ál­\ , -'.D > lőtt es egy széditőn mag. ^ zik­­laoiom tetejéről t ' ' ' ‘ mind a két határra. A legutóbbi hosszas osti'om azonban nagyon megviselte se­regét. Kétnapi pihenőt rendelt, hogy aztán ujult erővel indul­hassanak e legutolsó bünfészek ellen. A második pihenő nap regge­lén Miklós nyugtalan lelke már annyira unta a tétlen nyugal­mat, hogy nyergébe szökve, messze elkalandozott a vidé­ken ... A rablóvár nem messze ma­­gaslott tőle s igy jól szemügy­re vehette ormós bástyázatát, csipkés tornyait, a büszkén len­gő, kiterjesztett szárnyú saske­­selyüs zászlókkal. (Folytatjuk) JOHN K. SZOLLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó Detroitban 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 AZ ASSZONYOK — Rémesek ezek az asszo­nyok — kesereg egy férfi ba­rátjának — mindegyik panasz­kodik, hogy mennyire csalódott a férjében. — Hogy-hogy? — A feleségem barátnői mind azt mondják, hogy férjhezmen­­tek egy kedves, csinos férfihez és most egy unalmas, elhízott ember mellett tengetik életüket, így megváltozott a férjük. — És rólad is szó volt? — Igen, de feleségem rög­tön kijelentette, hogy bennem nem csalódott. — Igazán?—ez szép volt tőle. — Igen, de utána hozzátette, hogy én mikor őt feleségül vet­tem. unalmas, hanyag és lusta voltam és azóta sem változtam meg. Jó \IGaSZTALAS — Lakást vettem ki, bútort is vettem, de már nem volt pénzem se ágyra, se székre. — Neked ágy és szék úgy se kell — vigasztalta barátja. — Miért ne kéne? — Mert a gondoktól nem tudsz aludni és úgyis állandó­an csak fel-alá jársz.--------^sCyZs,--------­NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján­dék minden magyar részére. Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. . Ára csak 50 cent, postán 5 cent szállítási díjjal 55 cent Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — >■■■■■■■■■■■■■■■ iiflaiiiBiiiinaaiMiaiiLti

Next

/
Oldalképek
Tartalom