Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)
1951-04-05 / 7. szám
2-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1951. április 5. (Folytatás) A kiséret azonban csak napkeltével tárta ki királyi fényét és gazdag- ragyogását a maga egész szemkápráztató pompájában. A födeles és oszlopos hintók fényes, hosszú sora, a málhákat és ajándékokat vivő társzekerek sokasága ámulatba ejtette a járókelőket és utasokat. Elől ékes szerszámzatu lovakon aranyhimes ruhákban a fiatal király és kisérete ügetett, utána pedig hat tüzes paripa által vont födeles és oszlopos hintók dübörögtek. Csengő-bongó zene harsogott az egész utón, minek lelkesítő rivallásStnj a paripák .szinte táncolva /szedték lábaikat, elnyomva a nagy társzekerek rázós csörömpölését, mik a temérdek ajándékot és a szolgahad valódi részét vitték. Másnap ebédtáján elérték a Kárpátokat, harmadnap pedig vig zajjal, nagy zeneszóval robogott a fényes kiséret át a szoros utón és a csehek földjére lépett, A határnál a királyt és kíséretét vagy hatszáz lándzsás és páncélos cseh vitéz várta, kiket a ravasz Károly császár előrelátó óvatosságból küldött királyi vendége elé. A leventék titkon egymásra pillantottak s kiki megmarkolta himes udvari ruhája alá rejtett fegyverét, amelyek alatt még könnyű, de erős páncéling is rejtőzött. Miklós villámló szemekkel nézett királyi urára, de ennek tiltó tekintete csendet, nyugalmat parancsolt és gyorsan odasugta neki: Mutassatok derült, vidám képet s hangos jókedvet erőltessetek. Erre a csehek megnyugod-Butorokaí, edényeket Kályhákat és festékeket. Szerszámokat, vasárut. Jobbat, mint hárhol másutt, Készpénért vagy hitelre, Detroitban, Michiganben. Olcsón szerezheti be, GEGUSÉKNAK üzletében, 8013 West Jefferson Ave.-«SS tak. Hiszen csak könnyelmű, mulatni vágyó udvari néppel, renyhe, cifra cselédhaddal van dolguk. Félretettek tehát minden gyanút és őrködés helyett az egész utón csak a társzekereken kotyogó hasas boroshordókat nézegették sóvár, szomjas pillantásokkal. Miklós titkos szemvillantással figyelmeztette a királyt, ki elharapott mosolygással intett, hogy látja. Hadd várjanak még egy keveset, mondta szeme pillantásával. Amerre csak elhaladtak, a lakosság apraja, nagyja kifutott a házból megbámulni s sohse látott nagy pompát és tündöklést.- ——j-A csehek szeme folyton a ko-j tyogó hordókon függött. A magyarok pedig, hogy még jobban folyjon a nyáluk, ugyancsak szopogatták és egymásra köszöntgették a kulacsokat. A nagycsontu, horihorgas cseh vitézek kézzel-lábbal integettek: csak egy kortyot . . . |csak egy cseppecskét a zamatos. tüzes italból, mire a ma!gyarok néma fejrázással viszszaintegettek, hogy nem lehet, nagyon drága, becses ital ez, aztán ajándékba viszik a császárnak. A király szerfelett jól mulatott ezen a némajátékon és jókedve átragadt Miklósra is, kinek megsúgta, hogy az első megállóhelyen hunyjanak szemet, ha a csehek egy hordó bort el akarnának emelni . . . Csakugyan igy is történt. Megvacsorálva, kis ideig még elborozgattak, azután mély álmot tétetve, az egész kiséret hortyogni kezdett. Csak ezt várták a csehek! Ha az ör- I dögök nagyapja ült volna a hordón, azt is ellopták volna és a sötétben mohón nekiesve a nemes italnak, a nagy hordó bor csakhamar füstöt vetett. Másnap, harmadnap megint igy ment. A magyarok szemet hunytak és a cseh vitézek akár a világ végére is elkísérték volna a magyar királyt és kíséretét, de — fájdalom — ezeknek a mennyei napoknak végeszakadt, mert végre feltűntek ős Prága időbarnitotta, csipkés tornyai és falai a távol ködében . . . Károly császár megtudva kémeitől, hogy Lajos király csupán udvari kíséretével és tömérdek ajándékkal jő, parancsot adott, hogy megillető fényes pompával fogadják. így is lett. A kapuőység nagy tisztelgéssel fogadta, a harangok zúgtak, az utcák be voltak hintve virággal, a házakon lobogók lengtek. A prágai érsek üdvözlőbeszéddel fogadta a városi tanács élén, a város népsége pedig látva a leirhatatlan pompát, ámult, bámult és torkaszakadtából ujjongott, éljenzett. Lajos királyt és kíséretét a városban lévő császári palotában szállásolták el, mert a császár udvarával és a fejedelmekkel együtt a fellegvár palotoájába tette át lakását. Estére kelve, a magyar' király fényes lakomát adott, melyre a város előkelőségét is meghivták. Arany és ezüst edényektől, Ínycsiklandó étkektől, ritka gyümölcsöktől roskadoztak az asztalok, a borok tüzes zamatja pedig kéjesen csiklandozta a vendégek Ínyét és orrát. A császárnak hamarosan hírét vitték királyi vendége zajos, gondtalan mulatozásának, mire ez kezeit dörzsölte és elégedetten nevetett örömében. — Jól van, nagyon jól van! — dörmögte és egy ébenfapálcikával ráütött a cifra lábakon függő ezüstharangra. — Boleszláv — parancsolta belépő testőrhadnagyának —, rohanj és zárasd be a várkaput. Az őrséget meg kell kettőztetni s további parancsomig egy léleknek se szabad se be, se ki, azután siess vissza, mert követségbe mégy a mulatozó magyar királyhoz. Ezalatt a vigalom és mulatság tetőpontját érte a városi palotában. De nemcsak ez, hanem a fél város zengett a jókedvtől és k u r jongatásoktól, mert a bőkezű magyar király csapraütette a piacon álló társzekerek boroshordóit és mindenki ihatott a tüzes borból, amennyi csak tetszett és vihe-JOHN K. SZOLLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó Detroitban 8027 W. JEFFERSON AVENUE Jelei on: éjjel-nappal: VI. 1-2353 tett, amennyit csak elbírt. Ennek hire futótűzként terjedt el a városban. Különösen a kapuőrség katonái használták az alkalmat és dézsákban, csebrekben, sőt még sisakjaikban is szakadatlanul hordták a bort az őrszobába és nagyokat ittak a magyar király egészségére. (Folytatjuk)-•-«3 ALAPOS OK — Segitsen ki 10 dollárral, mert a bankomtól nem tudok pénzt kapni. — Hát mért nem ad a bankja? — Mert nincs betétem.--------------------------JÓ TANÁCS — Ha te olyan nagyon okos vagy, akkor mondd meg nekem, hogy mi különbség van a zongora és a libazsír közt? — Hát ezt nem tudom. — Na, akkor nagyon üi-> gyázz, hogy be ne csapjanak, ha egyszer zongorát akarsz venni, nehogy libazsírt adjanak zongora helyett. NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb ajándék minden magyar részére. Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMÁSSAL. Ára csak §0 cent, postán 5 cent szállítási díjjal 55 cent Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — Á Hős Toldi Miklós