Kis Dongó, 1949 (10. évfolyam, 20-24. szám)
1949-10-20 / 20. szám
1949. október 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL Kis Dongó regénye (Folytatás) Ne kívánjuk megrabolni az álmok titkát, maradjunk a fonalnál, mely reggelig húzódván, tájékoz bennünket a háznál, hol mindenki tudott valami titkot, csakhogy nem merte elmondani a másiknak, nehogy bölcseségét- kétségbe vonják. Csak István nem nyughatott, ... a vendégkocsist már hajnalban behívta reggelizni, a lovakat rendre simogatta, s midőn a korán kelő gazdával a ház táját megjárta, alig várta, hogy valamit szóljon, mi a dolmány alatt annyira szorongatta, hogy a zsinór is majd lefestett; hanem midőn látta, hogy egy nyomon jár az úrral, szeretett volna cigányért szaladni, hogy egyszer életében ő is hegedültessen magának. — Mit álmodott, István? — kérdi az asszonyság az udvaron járóhoz, ki aztán némi bátorsággal mondja: — Megint megszólamlott az a pecsenyesütő nyárs. — Elvenne kend három húszast, István, ezért az álomért? — mondja most a gazda. — Sohase bántsa, tekintetes uram — nevet a hü cseléd,... tudnék én olyan embert, ki ennek a magyarázatáért száz forintot is ád. AZ ESKÜVŐ Az egész háznépen meglátszott, hogy a vendégek eltávoztak; de leginkább meglátszék az édes anyán, ki leányát néha szobáról szobára kisérte, mintha kincsét féltené, mit csak az ő szeme bir még megőrizni. Hogy retteg az anyai szív, midőn ama pillanatra gondol, hogy az ékes virágot leveszik kebléről, hol a szeretetnek legmelegebb vérével táplálkozott... Adósai vagytok önmagatoknak ... a világnak kincseivel méritek meg az érzelmeket, ... és még tán senkinek sem jutott eszébe közőletek tisztelni azon könyüt, melyet az anya leánya menyekzőjén hullat. A lakodalmi zene bucsuztatő-ének s ti meg nem foghatjátok, miért eredt meg a könyünek forrása az anya kebelében? Büszkeségét, legszebb imádságának tárgyát rimánkodtátok el tőle . . . tehát hagyjátok őt sirni! . . . Az apa nem háborgatta őket, a kétszerkettőnégyből régen kiszámolta, hogy ennek végtére is igy kell megtenni, s addig tömette Istvánnal a nagy pipát, hogy a hosszú szárun nemsokára kibusulta magát, sőt még örvendezni is tudott azon gondolatnál, hogy a szép fiúra büszkélkedni fog majd a menyekző napján. Elgondolt mindent, még a A KIS DONGÓ KIADÓHIVATALÁBAN darabonkint 75 centért kaphatók az alánt felsorolt színdarabok, bohózatok, vígjátékok, operettek stb., melyek elolvasása is kitűnő szórakozást nyújt: (Folytatás) 41. Caramba. 42. Muzsikusok. 43. .Eszter 44. 3-ik Richard király. 45. Láz. 46. Szakíts helyettem 47. Barbara őrnagy. 48. Könnyű a férfiaknak. 49. Élettársak 50. Párizsi nők. ✓51. Gyertyafénynél. 52. Illatszertár. 53. To varis. 54. Angliai Erzsébet. 55. Szembekötősdi. 56. És Pippa táncol. 57. Az ellenség. 58. A kis közont . 59. Helyet az öregeknek. 60. Geraldine. 61. Az egyetlen asszony. 62. Miss Amerika. 63. Aki mer az nyer. 64. Ma éjjel szabad vagyok. 65. A sziget 66. Aranyfüst. 67. Csók a tükör előtt. 68. Nyáréj szaka. 69. Az orvos. 70. A szerelem nem olyan egyszerű. 71. A legyező. 72. Urilány. 73. Szeretemből elégtelen. 74. Nem ismerlek többé. 75. Óh Papa! 76. Körben. 77. A spanyol rózsa. 78. Angliai Erzsébet. 79. Egy királynő lánykora. bogárdi cigányokat is, kiknek régen dobott ugyan lázsiás tallért; hanem úgy viszketett már a talpa a sarkanytus öregnek, hogy kicsiben múlt, hogy az öreg Istvánnal meg nem vakar tatta. Alig múlt pár nap, már is jött a derék fiatalember ünneplő ruhában leánykérőbe. Hogyne adták volna oda leányukat az öregek, de volt is utána olyan esküvő, hogy még mai napig is emlegetik az egész vidéken. (Vége) Hitelező: Figyel meztetem Önt, uram, ez az utolsó alkalom, hogy a pénzemet kérem. Adós: Nagyon helyes. Már kezdett a dolog kissé terhem re lenni.--------------------------- . Amerikai humor Stenog’s Delight Billers — This typewriter will revolutionize the industry! Sellers — How? Billers — Look at the adjustable mirror, powder compartment, manicure set built in, and a hideaway for chewing gum.----------(?*-•■-------------Up to Pa Teacher — If your mother is shopping and finds she has left her purse at home, she may ask the clerk to send the parcel C. O. D. What do those initials mean? Bright Boy — Call on Daddy!--------««§§»*---------ÜGYES VENDÉG Egy falusi vendégség alkalmával valaki a pecsenye földarabolására ajánlkozva, kérdi a gazdát: — Hol kezdjem meg? — Ahol tetszik. — Akkor, édes fiam — mondja mellette ülő fiának — vidd haza ezt a ludat, majd otthon kezdjük meg.----------------------------The Cause of His Downfall Lady — Here are five pennies for you, my poor man, but tell me how did you come to get this low? Beggar — Ah, my dear lady, you might well ask — once upon a time I was like you — gave away magnificent sums to the poor every day.--------a--------------Bossie’s Little Weakness IGAZA VAN — Maga azt mondta, hogy a kutyája nem bánt senkit, mégis összetépte a nadrágomat. —A nadrágját? — védekezik a barátja — hát az is valaki? A city girl visiting her uncle of the farm was watching a cow chewing her cud. “Pretty fine cow, that,” said her uncle as he came by. “Yes,” said the girl, “but doesn’t it cost a lot to keep her in chewing gum?” R3E E3ÜE MAGYARORSZÁG LEGSZEBB DALAI nagy 64 oldalas 9^x12 % inch £1 nagyságú album 11 29 MAGYAR DAL KOTTÁJA, ÉNEKRE ÉS ZONGORÁRA. MAGYAR ÉS ANGOL SZÖVEGGEL, GYÖNYÖRŰ KIÁLLÍTÁSBAN, FINOM PAPÍRRA NYOMVA, A NYOMDAIPAR REMEKE. Ára $1.50, postán 10 cent szállítási díjjal $1.60 Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Áve. — Detroit 17, Michigan. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — EEE3EEEEE: 1 m ■.j^B not RÉGI MÓDI HÁZASSÁG