Ki nem adott Közlemények, 1941. január-június
1941-01-21 [1895]
Bo B»/Bi Belgrád, ianuár 21. A balkáni, főként; pedig a jugoszláv és bolgár lapok nagy figyelemmel jegyzik fel azt a Berlinből érkező jelentést, amely szerint Németországban feltűnést keltett az angol csapatoknak Szalonikiban történt partraszállásáról szóló hir. A Balkánon már korábban is kerültek forgaLoma hasonló híresztelések, anélkül azonban, hogy azoknak helyessége bármikor igazolást nyert volna. A tegnapi na^on azután általános megnyugvást keltett az, hogy a hivatalos Görög Távirati. Iroda a leghatározottabban megcáfolta az angol csapatoknak ozalonikiben történt partraszállásáról szóló híreszteléseket. Kétségtelen^ hogy a balkáni hadihelyzet szempont iából Szaloniki az egyik legérzekenyetb pont ' *,úgyhogy az ennek helyzetében bekövetkezett minden változás sulyös következményekkel járhatna az egész félszigetre. Iviég mindenkinek élénken emlékezeté ben el Szaloniki világháborús-szerepe, amikor részben a döntés is err'l a frontszakaszról indult ki. orthető tehát, hogy a múlt tapasztalataira való tekintettel Angliát nagyon érdekli a szalonikii kikötő: de^érthető az is, hogy a tengelyhatalrffik nem akarják megismételni a világháborúban elkövetett hibáinkat és igy kettőzött figyelmet szentelnek Szaloniki további sorsának.. , '. Jugoszláviában és Bulgáriában általában az a felfogás, hogy Szalonikinek ebben a háborúban közel sem lesz^a korábbi háborúban játszott fontos szerepéhez hasonló sorsa ^Görögországban harcba vetett angol légierők ellenére sem, hiszen az angoloknak ebben a pillanatban nincs akkora szárazföldi haderejük, amely a siker reményével küzdhetne a Balkánon. Rámutatnak arra, hogy az angoloknak nemcsak az anyaországban, haaem a különböző afrikai arcvonalakban is szüks gük van katonaságra, úgyhogy egy ilyen akcié különösen a földközitengeri harc kiszélesedése után alig látszik valószínűnek. A görög hivatalos cáfolat egyben azt is mutatja, hogy maga Görögország sem kivanná angol csapatoknalc-Szalonikiben történő partraszállitása révén a háb»ru kiszélesítését. (fa ftjtforf fapor fé*$ W Si/H/Wa A Német Távirati Iroda Hell-szolgálata január 21.-én 10.45- kor budapesti keltezésű hirben beszámol a magyar küldöttség moszkvai útjáról, W Ei/H/Wa A Német Távirati Iroda Hell-szolgálata január 21.-én 10.46- kor budapesti hirben hirt ad a kispesti villamosszerencsétlenségről, / !-,-•'Bo 0-&©/f@ 3§%&áf éf# üzenete Zimmor áméltóságának. • McgKapta-o Őméltósága a Bolgár dr. bulgáriai útjáról küldött jelentést? Bo o-Ho/Ho Bolgár dr. üzeni Gurka dr. -nak.Mogkapta-c Bolgár dr. levelét? A holnap délelőtti rendos hívás keretében beszélni szeretne Gurka dr. úrral.