Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1910
65 dalék. 41 —46 I.) A gúnyírat levél alakban van írva, a Merkurushoz címezve. Bevezetése ez: „Kedves Merkuriusom! A következő levelet nyomtasd ki olvasóidnak múlattatásokra: hadd lássák, hogy az újj magyarság szerént millyen furtsa levelet lehet irni." Ezután következik „az ujj magyarság szerént írott levél," amelyet Szilv Kálmán tett közzé. 1 Hasonlókép saját szavaikkal gúnyolta a neologusokat már Schulz előtt Schönaich Kristóf Ottó báró hirhedt könyvében; Die ganze Aesthetik in einer Nnss oder Neologisches Wörterbuch (1754.) E könyv új kiadásának (Deutsche Litteraturdenkmale 70 -81 sz.) bevezetésében (Einleitung VI. lap.) Albert Köster kimutatja, hogy hasonló természetű könyvek már Schönaich előtt: Jean Le Clerc müve: Critíca, Swift szatírája: neql fidő-ovg és Abbé DesJontainest rd: Dictionaire Néologique. Schönaich mind a hármat használta. Tehát az ötlet, hogy az újítókat saját szavaikkal gúnyolják, már régi és ismeretes volt, úgy, hogy Szentgyörgyinek és Somogyinak nem kellett okvetlenül Schulz gúnyíratát olvasniok. Nehezen is hiszem, hogy olvashatták. * Mindössze ennyi az, amit Campe nyelvészeti munkásságáról a magyar irodalomban találhattam. Látni való, hogy nagyon kevés. Rubinyi ezelőtt nyolc évvel sokkal nagyobb hatást tételezett fel és remélt fölkutathatni, de nyolc év óta nem hozott semmi újat. Nem foglalkozott azóta a kérdéssel vagy ő sem talált semmit? % Még Campe munka- és elvtársainak a magyar irodalomban való előfordulásáról néhány szót. A Campe-féle „Beitráge"-ben megjelent cikkeikre való hivatkozással sohasem találtam őket említve magyar íróknál; de más írásaik révén előíordúlnak pl. Kazinczy levelezéseiben is Garve, lischenburg, Gedike, Rűdiger, Engel s gyakrabban szerepel a Campe után legnagyobb purista Kolbe. Ez utóbbinak a szerepléséről néhány szót. Ot a magyarok közül leginkább ismerte és tanulmányozta Kazinczy és Kölcsey. Kazinczy 1812. nov. 15-én írja meg Rumynak, hogy megvette Kolbe könyvét: „Über den Wortreichthum der deutschen und franzősischen Sprache. 2 Bde, Leipzig 1806." 2 Kazinczy 1 írod. Közi. 1901: 182. Szily Kálmán: Gúnyírat a nyelvújítók ellen 1795-ból. 5 Váczy : KI.. X: 177. 5