Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1910

44 szót használtak írásaikban, mint átlag-kortársaik. Sok idegen szó van pl. a „Dichtung und Wahrheit"-ban is (kb. 800), meg Goethe és Schiller értekező prózai munkáiban ; de már költői müveikben nagyon keveset találunk. A Tasso és a Natűrliche Tochter-ban pl. csak 15 15 idegen szó fordul elő, az Iphigenidban egy sem. így van ez más költőknél is. Erích Schmidt mondja : 1 „Wie Schiller in den Briefen das zeitgenössische Übermass íranzőzischer Ausdrücke wuchern lásst, seine Poesie aber rein davon erhalt, so ist auch bei Lessing ein grosser Unterschied : die Poesie steht strenger auf der Wacht, als die Abhandlung." Hasonló értelemben nyilatkozik Schiller Körnerhez szóló leve­lében 1790 márc. 26-án : „Lateinische Wörter wie Kultur fallen in der Poesie etwas widrig auf." Goethe tehát kicsúfolta a puristákat, de — amint már Campe kimutatta — későbbi müveiben maga is a puristák szellemében járt el ; sokszor túlzóbb purista volt, mint Campeék. Idős korában mü­vei javításánál mindig főszempont volt az idegen szavak irtása. 2 ­„Den „Oötz" hat Goethe in der zweiten Bearbeitung von zahlrei­cheri, ihm anfánglich aus der übeln Gewolmheit der Zeit mitgelaufe­nen Fremdwörtern bedachtig und sorgsam gesaubert" olvasom a Zeitschrift des alig. deutschen Sprachvereins, VIII. k. 3. lapján is. Wieland is úgy volt, mint Goethe. Nem helyeselte a puristák túlzásait, de ő maga később megtette, amit azok követeltek : irtotta müveiben az idegen szavakat. Volt is neki mit irtania 1 Ifjúkori mü­veiben rendkívül sok idegen szót használ. Emiatt már Lessig meg­rója őt. A XIV. Literaturbriefben pl. ezt olvasom : „Und die Spra­che des Herrn Wielands ? . . . . alle Augenblicke lásst er seinen Leser über ein franzősiches Wort stolpern, der sich kaum besinnen kann, ob er einen itzigen Schriftsteller, oder einetí aus dem galan­ten Zeitalter Christian Weisens lieset. Lizenz, visieren, Edukation, Disziplin, Moderation, Eleganz, Ámulation, Jalousie, Korruption, Dex­teritüt, - und noch hundert solche Worte, die alle nicht das ge­ringste mehr sagen, als die deutschen, erwecken auch dem einen Ekei, der nichts weniger als ein Purist ist. Linge, S£:gt Herr Wieland sogar -." Campe Wielandnak is küldött egy tiszteletpéldányt a némete­sítő szótárból. Az nem volt olyan udvariatlan, mint Herder, hanem 1 Lessing 1). 701. - Friedrich Kluge : Von Luther bis Lessing. — Sprachgeschichtliche Auf­sátze. IV. Aufl. Strassburg, 1904, 227. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom