Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1903
90 faludy K. Mátyás deákja. Havonkint két Írásbeli dolgozat, részben házi, részben iskolai; tartalmi egybefoglalások kisebb leírások, elbeszélések, kellő megbeszélés után; könnyű régi szöveg átfogalmazása mai nyelvre. -— Tankönyv: Bartha-Prónai: Stilisztika. Lehr Albert: Arany Toldija. — Tanár: Varga Ignác. Kémei nv>elv>- Hetenként 6 óra. — Kisebb prózai és költői olvasmányok fordítása és elemzése, ezek alapján az előbbi osztályban végzett nyelvtani anyag ismétlése és kibővítése, az egyszerűbb szerkezetű mondatok taglalása. Az új német helyesírás. Nyelvgyakorlásul az olvasmányok alapján német beszédgyakorlatok és szóbeli fordítás magyarból németre. Egyes darabok, vagy részletek betanulása. Két hetenként egy iskolai írásbeli dolgozat. — Tankönyv: Valló Vilmos, ^Módszeres »német nyelv- és olvasókönyv.* — Tanár: Pákor Adorján. £atin nv>elü. Hetenként 6 óra. — Az egyszerű mondat részeinek (esettan) ismétlése. Az idők és módok használata, consecutio temporum, mellérendelt mondatok, oratio recta és obliqua. r— Olvasmányok: A végzett tananyagnak megfelelő egyes magyar mondatok fordítása latinra. Latinból magyarra pedig szemelvények Q. Curtuis Rufus Historiarum Alexandri Magni Macedonis libri« c. müvéből és Ovidius Metamorpliosisaiból. Az olvasmány alapján a végzett tananyaghoz alkalmazva két hetenkint egy írásbeli dolgozat. — Tankönyv; Pirchala Imre, »Latni nyelvtan* és >Latin olvasókönyv.^ — Tanár: Varga Ignác-