Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1894

45 ségével azután Simia a dórnak gyámját szere­leányt megszökteti. A pelteti, ki amint később darab episódja, hogy kisül, Charlottenak Ballio fogad és elveszit apja. 20 dinárt Simoval szem­ben, de ezeket tulaj­donképen Pseudolus kapja Simotól. Hogy mégis Lessing abbahagyta e darab átdolgozását, an-nak okát Danzel abban keresi, hogy a költő nagyon is érezhette, hogy a leánnyal még mindig mint valami árúval bánnak, s hogy ez által a darab már eleve idegenszerűvé válik. 1) Ezen Plautus-féle feldolgozásokkal Lessing elfordúlt a franczia Ízléstől, hogy már-már az angol mintákat kövesse. Ezen munkákban rejlik Lessing­nek a dráma terén való nagyszerű hatásának csirája. Az angolokhoz való áthidalást képezik spanyol tanulmányai, s ezeknek maradványai ama három jelentéktelen töredék, melyek mind egy és ugyanazon, az 1750. évből származnak. O o ' 1. „Das Leben ist ein Traum," Don Pedró Cal­deron de la Barca egyik színműve tervezett for­dításának töredéke. Az első jelenés első két sora van lefordítva. 2. Eraclio és Argila, ,'5. Fenix. mindkettő egy eddig ismeretlen spanyol eredeti munkának át­dolgozása akart lenni, mindkettőből csak jelenték­») Danzel I. 152.

Next

/
Oldalképek
Tartalom