Evangélikus kerületi lyceum, Késmárk, 1877

17 Szabadké2rajz, hét. 4 óra, az aigymnásiumi tanulók számára. Tanította: Kiszelly Ervin, gymn. tanár. Testgyakorlat, hét. 4 óra. Tanította: Uegitko Sándor VIII. oszt. tanuló. Vívás, az első félévben a felgynanasiumból jelentkezők számára. Tanította Staniesics S. cs. k. hadnagy. VI. A magyar-, német- és latin nyelvből írásbeli dol­gozatokul feladott tételek. Az V. osztályban. Otthonról idáig, levél alakjában. Egy őszi nap a Tátra alatt. Szülőföldem egy mondája. A gézengúz, jellemzés. Minden kezdet nehéz. Az én barátom. Doctor Faust, fordítás német­ből. János vitéz népregés eposzának egy része prózában. Húsvéti napló Biographie. Beschreibung eines Brandes. Der Frühling ein Bild der Jugend. Rom ist nicht in einem Tag erbaut. Beschreibung eines häus­lichen Festes. Bescheidenheit ziert den Jüngling. Beschreibung eines Maifestes. Fordítások anyanyelvből latinra, hetenkint egyszer. A VI. osztályban. Első benyomásai Késmárknak. A derék egyedüli czélja a jeles tett (mondattárgyalás) Óra et labora (mondat­tárgyalás). A becsületesség legtovábbig tart. Én a második félévben jobban fogok igyekezni. Rhetorikai syllogismusok. Fiuk tanuljunk! (beszéd, előadva a tanulótársak előtt). A tanuló, az iskolában és az iskolán kívül (értekezés-féle). A kikelet. Niemand darf sein eigener Richter sein. Der Segen des Reichthums und der Fluch der Armuth Wanderlust und des greisen Wanderers Rath, prózában. Wie soll der Schüler seine Ferien benützen. Der Nutzen des Eisens. Der Nutzen des Telegraphen. Nero (jellemzés.) Dulcis est confecto laboré quies. Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. Fortes fortuna adjuvat. Eru- ditio praestat divitiis. História est vitae magistra. Ora et labora. Nil juvat amisso claudere septa grege. Azonkívül hetenkinti fordítások anyanyelvből latinra. A VII. osztályban. Ember gondolja, isten igazgatja (mondat­tárgyalás). Legjobb barátaim. A tavasz kezdete. Szabad tárgy. Mi mó­don juthatunk önismeretre ? Zármunka. Die Jugend ist die Zeit der Saat, das Alter erntet Früchte. Was man nicht versteht, besitzt man nicht. Prüfet alles und behaltet das Beste. Die Noth ist eine Erzieherin der Völker. Wo viel dunkel, da ist viel Dünkel. Die Zeiten ändern sich, mit ihnen die Menschen. Scilicet ut fulvum spectatur in ignibus aurum, Tempore sic duro est inspicienda fides. Utendum est aetate, cito pede labitur aetas 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom