Újpest, 1997 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1997-11-28 / 24. szám

Híd Ranua és Újpest között Testvérváros a Lappföldről? Testvérváros a Lappföldről? Első hallásra talán nehéz elképzelni a dolgot - már csak a távolságok, már csak a léptékek miatt is. Ám Újpest és a lappföldszéli Ranua között egyetlen év leforgása alatt több történt, mint sok, papíron létező testvérvárosi kapcsolatban... Ranua, mondhatnánk, a „senki földjén” fekszik. Már 800 kilométer ide Helsinki, de ez még nem az igazi Lappföld. A mostoha éghajlati és domborzati viszo­nyok, no meg a történelmi, s a gazdasági válságok az itt élőket sem kímélték. Ragaszkodás a szülőföldhöz Az első ideköltözők maguk csapolták a mocsarat, tele­pítettek erdőt, alakították művclhetővé a területeket. Mire mindez megtörténhetett, végigsöpört a vidéken a lappföldi háború. A férfiak harcoltak, az asszonyokat, a gyerekeket és az öregeket Svédországba menekítették. A hatvanas-hetvenes évek elvándorlási hulláma szá­mos itt élőt a nagyvárosok, az ipar felé sodort. A finn gazdaság kilencvenes évek eleji megingásának hatása máig érezhető. Legutóbb a helyi bútorüzem zárta be kapuit, vagy száz családnak okozva napi gondokat.-A döntés még nem végleges - mondja Kimmo Sa- rapää, Ranua polgármestere önkormányzatunk kezdeményezésére alakulóban van egy gazdasági tár­sulás, amely megmenthetné az üzemet, s vele a ranu- aiak fő kenyéradóját. Azt szeretnénk elérni itt, Ranuában és a Lappföldön, hogy senkinek ne kelljen elhagynia a szülőföldjét, ha boldogulni akar. A helybéli vállalkozók támogatása, az Európai Uniónak a kistelepüléseket és a mezőgazdaságot segítő igyekezete reményt öntött az itt élőkbe. Ugyanakkor kaptak másféle, például lelki megerő­sítéseket is. Mint a mesében... Három nap Karintiában FŐNYEREMÉNY: HOZD EL AZ EGÉSZ OSZTÁLYT! Telt-múlt az idő, javában tartott már a tanév, és az Ősz utcai fák levelei is sárgulni kezdtek, amikor a család otthonában megcsörrent a telefon. Egy kedves hang arról értesítette Mogyorósiékor, hogy az Ápisz sorsolásán ők nyerték a főnyereményt. Ilyen díj eddig még a mesében sem létezett: Anikó álmában sem gon­dolta volna, hogy januárban három napra az ausztriai Karintiába utazhat, sőt magával viheti az egész osz­tályt a tanító nénivel és a testnevelő tanárnővel együtt. A családfő először nem hitt a fülének, ám nem sokkal később a Pécsi Sebestyén Általános Iskola is hivatalos értesítést kapott a nyereményről. A megle­petések sora azonban ezzel még nem ért véget! Az ünnepélyes díjátadást az Újpesti Gyermek- és If­júsági Házban tartották november 17-én. A teljes lét­számban megjelent Mogyorósi családot természetesen elkísérte a 3. a osztály, valamint Jakabné Csémi Tünde osztályfőnök és Fejes Beáta testnevelő tanár. Megjelent Hock Zoltán kulturális alpolgármester, Kapus György, az Osztrák Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet igazga­tója, Kocsis Lászlóné, az Ápisz Kereskedelmi Rt. gaz­dasági igazgatója valamint dr. Locsmándi Miklósné, a Pécsi Sebestyén Általános Iskola igazgatója. Bár a meg­hívás januárra szól, a kisdiákok máris készülhetnek az útra, mert valamennyien átvehették az Ausztria című útikönyvet és egy Karintiában honos népszokáshoz kapcsolódó barátságszalagot. A gyerekek már alig vár­ták, hogy megtudják a részleteket, amikor bemutatko­zott az addig szerényen hallgató osztrák úr, aki Ausztriá­ban a csoport vendéglátója lesz. Talán csak a 9 éves kor­Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy család. Az új­pesti Ősz utcában éltek nagy békességben. Mogyorósi anyuka és Mogyorósi apuka három gyermeket nevelt. A legkisebbet Lajoskának, a középsőt Anikónak, a leg­nagyobbat Mónikának hívták. A gyerekek szépen növe­kedtek, és közeledett az idő, hogy a harmadik osztály­ba lépett Móni elsős kishúgát kísérhette az iskolába. Néhány héttel a szeptemberi iskolakezdés előtt. Mo­gyorósi anyuka felkereste az Árpád úti Ápisz üzletet és a füzetcsomagokkal együtt mindent megvásárolt, ami a tanévkezdéshez szükséges. Amikor kifizette a számlát, a pénztárosnő így szólt: - Jótett helyébe jót várj! - s a több ezer forintról szóló blokk mellé egy sorsjegyet adott. Az anyuka nem tulajdonított nagy jelentőséget a papírdarabnak, Anikó nevét beírva, mégis kitöltötte és bedobta a szelvényt az üzletben elhelyezett ládába. Középütt Mogyorósi Anikó és Mónika, akik nem is álmodtak a téli utazásról- Az emberek megtartásának egyetlen módja, ha ismerik saját történelmüket és ragaszkodnak a szülő­földjükhöz - vallja Inkeri Peuna, a helyi népfőisko­la igazgatója. Az igazgató vezetésével gyűjtötték össze a ranuaiak a svédországi evakuálás emlékeit, majd felkeresték az egykori menekülésük helyszíne­it. Idén a falu alapításának 80 éves történéseit rakos­gatják össze, s igyekszenek megmenteni minden ap­ró emléket. A svédországi út hozta meg az első testvérfalui kapcsolatot, ezt követte a barátság egy norvég, majd egy japán településsel. Iwasaki lakói most a Simo-tó partján egy japán nemzeti központot építenek. Ám nincs messze az az idő, amikor akár egy hasonló ma­gyar létesítmény felépítésére is sor kerülhet... Újpesti kapcsolat Ranua svéd, norvég és japán kapcsolatai mellé ugyanis immár odasorolható a magyar is. A népfőis­kola és az újpesti Lokki-Sirály Magyar-Finn Gyer­mek- és Ifjúsági Egyesület kezdeményezésére tavaly ranuai küldöttség járt hazánkban. A látogatást idén vi­szonozta a Lokki újpestiekből is álló csapata. Az új­pesti egyesület meghívására vettek részt a ranuaiak egy igazi szüreti munkán Nagykarácsonyban. A Lok­ki szervezésében 11 újpesti fiatal finn, észt és norvég társaikkal együtt lesz alkotó részese egy, a saját jövő­jüket alakító párbeszédtábomak Ranuában.- Számunkra fontosak a nemzetközi kapcsolatok, 1997. november 28. 1||PFS| kivált most, hogy ezekhez a barátkozá- sokhoz az Európai Uniótól bátorítást és segítséget is lehet kap­ni - mondja a ranuai polgármester. - Egy ilyen kis önkormány­zatnak, mint a miénk, nem nagyok az anyagi lehetőségei. Erőnkhöz mérten támogatjuk a kapcsolatokat, ám azok kialakítását, szervezését és lebo­nyolítását polgáraink­ra bízzuk. Örülünk minden lehetőségnek, így a Magyarországról érke­ző kezdeményezéseknek is. Európai segítség Az Európai Unió pályázatok révén segíti a települések kapcsolatait, kiemelten kezelve a hátrányos vidéken élő fiatalok találkozásait. Részben e támogatás révén - s az újpesti önkormányzat hozzájárulásával - vehet­nek részt a magyar fiatalok a ranuai táborban, s ter­vezhetik a folytatást jövőre - az újpestiek szervezésé­ben. EU-pénzekre alapozva válik lehetővé a magyar nyelv és kultúra oktatása a ranuai népfőiskolán, au pair-ként dolgozó fiatalok kiutazása Finnországba, s gyerekekkel és fiatalokkal foglalkozó szakemberek tanulmányútja. A Lokki-Sirály Egyesület finnekkel közös kenutúrát és olvasótábort tervez, s a ranuai nép­főiskolával és észt fiatalokkal együtt vesz részt egy természet- és környezetvédő pályázaton, Brüsszelben. Mindez valóban az a „népi demokrácia”, amely nélkül a leghivatalosabb kapcsolatok is üresnek bizo­nyulnak. Ám erre az immár jól kikövezett alapra akár egy hivatalos kapcsolat is fölépíthető. Major Árvácska Kimmo Sarapää, Ranua polgármestere 1/ Franz Klammer, a sokszoros olimpiai és világbaj­nok személyesen nyújtotta át a meghívót Mogyo­rósi Lajosnénak (középütt Hock Zoltán alpol­gármester) (Fotó: Zalka István) osztály számára volt ismeretlen Franz Klammer neve. A világ egyik legjobb síelője, a sokszoros olimpiai, Eu­rópa- és világbajnok, 25-szörös világkupagyőztes ma is fiatal ember, de napjainkban felhagyva a versenyzéssel, inkább sportpolitikával foglalkozik. Személyesen jött el Újpestre, hogy meghívja a gyerekeket a Bad Kleinkir- cheim-i síparadicsomba, ahol a téli vakáción majd vala­mennyien elsőrangú sífelszerelésben, kellemes körül­mények között ismerkedhetnek a lesiklás varázsával. Az „égből pottyant” nyeremény első meséje itt vé­get ér. Aki nem hiszi, bátran járjon utána! Rojkó Annamária Q

Next

/
Oldalképek
Tartalom