Hírhozó, 2012 (22. évfolyam, 1-16. szám)

2012-03-09 / 4. szám

KULTÚRA Ünnepeink Rákosmentén Az Ünnepeink Rákosmen- tén című sorozat első állo­másaként Márciustól októ­berig - Állami és társadalmi ünnepek az 1900-as évek elejétől a közelmúltig cím­mel nyílt helytörténeti kiál­lítás az Erdős Renée Házban február 25-én. A tárlatot Ádám Ferenc történész­muzeológus, a ház igazgatója rendezte, és Fónagy Zoltán, a MTA Történettudomá­nyi Intézetének munkatársa nyitotta meg. A rendkívül látványos, ugyanakkor tartalmas hely­történeti értékeket felsora­koztató kiállítás bemutatja, hogyan ünnepelték a múlt­ban Rákosmentén a nem­zeti és a különböző társa­dalmi ünnepeket (március 15., május 1., augusztus 20. és október 23.), valamint a helyi közösségek ünne­peit, mint például zászló­avatások, dalos ünnepek, emlékműavatások. A lakó­helyünk korabeli ünnepeit és az ezekhez kapcsolódó szokásokat bemutató tárla­ton — amelyen audiovizu- álisélmény-kiegészítőként felcsendülnek a kommu­nista diktatúra indulói és a múlt századelő népszerű slágerei is — számtalan, egé­szen jó minőségű fénykép, képeslap mellett rengeteg múltidéző, tárgyi emlék is fogadja a nagyérdeműt: ünnepi polgári ruhaviselet, kisdobos, úttörő, katonai egyenruhák és kiegészítők, iskolai egyensapkák. Meg­tekinthető a rákosligeti közösség értékes relikviája, az a nemzeti zászló, amelyet a Munkásotthontelepre, 1899-től beköltöző tele­pesek kaptak ajándékba, hogy az ünnepnapokon fel­díszíthessék vele házaikat. A kiállítás talán legkülön­legesebb kordokumentuma az a mozgófilm, amely a rákoshegyi ünnepi sokada- lomról készült 1945. május 1-jén. Az Erdős Renée Ház gyűjteményében található tárgyak, dokumentumok, fotók, film mellé műtárgya­kat kölcsönzött Domonkos László és Méry Ágnes Vik­tória. Szelepcsényi Sándor és Tóth Péter archívumá­ból pedig fényképek ke­rültek a nagyközönség elé. A háromrészesre tervezett sorozat második alkalma - várhatóan az év végén — az egyházi ünnepeket (húsvét, karácsony, búcsúk, stb.), míg a harmadik - 2013-ban — az emberi élet ünnepeit (születés, lakodalom, stb.) és az úgynevezett gazdasági ünnepeket (aratás, szüret, disznóölés, stb.) mutatja be. Kili Tamás Magyar-lengyel költői est Csekovszky Árpádné Edit- ke és Puskás Mária köszön­tötte február 24-én este a rákosligeti művelődési ház­ban a Magyar-Lengyel Ba­ráti Kör tagjait, valamint a kerületben élő Benczés Sándor Gábor költő, műfor­dítót (alkotásait benczes s. gáborként jegyzi). A hetvenes években, autóstoppal érkezett Len­gyelországba, ahol a tenger olyan hideg volt, hogy csak bokáig lehetett megismer­kedni vele, de mindenért kárpótolta, hogy találkozott ott egy fiatal lengyel lány­nyal, Annával. A szerelem­ből házasság lett, családot alapítottak, gyermekeik mindkét népet és nyelvet magukénak tudják. Eltek Varsóban, majd Magyar- országon telepedtek le, huszonöt éve Rákoskeresz­túron élnek. Elmondása sze­rint verseinek döntő több­ségét a mai napig Annára gondolva, hozzá, róla írja. A költő az este folyamán vetített fotókkal illusztrálva, felolvasva, beszélgetve mu­tatta be a Magyar-Lengyel Baráti Kör tagjainak leg­újabb verseskötetét, amely a Hungarovox Kiadó gondo­zásában „a vakondok álma” címmel jelent meg. Benczés S. Gábor őszintén vallott az írások születéséről, a költé­szet nehéz nyelvezetéről és arról az érzékeny látásmód­ról, ahogy a körülötte zaj­ló világot érzékeli, papírra veti. „Ez a verskötet, a vakon­dok álma, egy hosszú és küz­delmes költői felfedező út fontos állomása. A humá­num képviselője, a költő, önmaga tehetetlenségét át­élve jut el a lázadás gesztu­sáig” — írja róla Baán Tibor költő, műkritikus. A könyv megjelenését Rákosmente Önkormányzata és a Köz­kincs Közhasznú Kulturális Egyesület támogatta. Benczes Sándor Gábor lapunknak elmondta, el­készült Bruno Jasienski lengyel futurista költő ver­seinek fordításával, de tá­mogatás hiányában a kiadás időpontja még bizonyta­lan. A vendégek végezetül megtekintették Jasienski 1920-as éveket idéző versei ihlette klippet, a magyar műfordító szemével. Szakács Zsuzsa JSÜ 16 HÍRHOZÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom