XIII. Kerületi Hírnök, 2012 (18. évfolyam, 1-24. szám)

2012-10-17 / 20. szám

Múltidéző Építészetünk A-tól Z-ig Balzac utca 41. ^0^2^KTÓBE^^j^^p^^(MLj<ERÜ^n^HÍRNÖK Modernizmusból kontyolt nyeregtető Az Újlipótváros felépítőinek so­ra bukkan fel a Balzac utca és a Pozsonyi út sarkán álló, modern stílusban emelt ötemeletes lakó­ház körül bábáskodók névsorá­ban. Legelőször is Hofstätter Bé­la lehet ismerős e sorok olvasói­nak, ők ugyanis már nem először találkozhatnak az építész nevé­vel: őt jegyzik például a már be­mutatott Alig utca 3-as vagy a közeli Balzac utca 25-ös számú ház tervezőjeként, de a szintén szomszédos, a Pozsonyi út jelleg­zetességének számító Dunapark kávéházat is ő formálta, mely Domány Ferenccel közös mun­kája. Nos, Hofstätter Béla rajzol­ta valóságos, keretes beépítésű formába Steiner Jakab biztosítá­si igazgató és birtoktársai elkép­zelését. A kivitelezők között is feltűnik egy „ismerős” páros: Neuschloss Ödön és Marcell, akik szintén több - már e helyütt is említett — újlipótvárosi házat terveztek. A Balzac utca 41-et 1935-ben, jóllehet, a terveken nem az ő nevük, hanem Kovács Károlyé szerepel. Klein Rudolf építészettörté­nész Miért lakunk a Wallenberg utcában? című, a Szombat 2008. márciusi számában publikált írá­sából kiderül: Hofstätter Béla maga is a modernizmus elkötele­zettje volt, hasonlóan ama zöm­mel zsidó építészekhez, akik név­jegyüket otthagyták Újlipótváros házain, olyanok, mint Barát Béla és Novák Ede, Fried Miksa és Fenyves István, Hámor (Ham­burger) István, Domány Ferenc, Jakobik Gyula, Löffler Sándor, Politzer Miksa, Somogyi György, Szőke Imre, Stärk Marcell, Tauszig Béla és Róth Zsigmond, Vámos Imre. Újlipótváros álta­luk emelt újabb blokkjai elutasí­tották a hagyományos városszö- vet egészségtelen, udvaros háza­it, az épületekkel körülölelt ud­varok légterét egyetlen nagy ud­varban egyesítették kert vagy park formájában. Ezt nevezik ke­retes beépítésnek. A Balzac ut- ca-Pozsonyi út sarkán álló ház is magán hordozza e stílusjegyeket, azt az építészeti nyelvet, mely egy mérsékelt modernizmus, az avantgárd lehűtött, polgáriasí- tott változata. A magas tetős, utcaszintjén üz­letkialakítással bővített sarokbér- ház a Pozsonyi út felől kontyolt nyeregtetővel fedett, a Balzac ut­cai szomszédhoz pedig teraszos lapos tetővel csatlakozik. Az emeletek alaprajza háromfogatú, szintenként két 2 szoba-hallos és egy reprezentatív, 3 szoba-hallos lakással. A Balzac utcai homlok­zat három tengelye (erkély- ablak-erkély) után a sarkon az emeletek magasságában konzo­losan kiugró és attikafallal felma­gasított sarokrizalit következik, a sarkokon beforduló, vízszintesen osztott sávablakkal, melynek kö­zépső része négyszárnyú, Hala- man-rendszerű tolóablak. A Po­zsonyi úti homlokzat közepén az emeleteket átfogó zárterkély hú­zódik, hozzá balról csatlakozó er­kélyekkel. Megjegyzendő: a ház bejárati kapuját silány lakatoster­mékre cserélték, 1992-ben pedig a sarki üzlet portáljait és a kap­csolódó földszinti homlokzatot az eredetitől eltérő jelleggel és más anyagokkal átépítették. K.A.I. (Köszönjük az Angyalföldi"Helytörténeti Gyűjtemény segítségét! Sorozatunk Ferkai András Pest építészete a két világháború között című munkáján alapul.) Jövök^megyek 69. M it kezdjünk a hagyománya­inkkal, tettem fel magam­nak a kérdést a Szent Mihály-na­pi búcsúra mentemben. Mit kezdjünk például Szent Mihály napjával, mély a paraszti hagyo­mány egyik legnagyobb ünnepe volt egykor: ezen a napon hajtot­ták be a Szent Györgykor kihaj­tott állatokat a pásztorok, ekkor számoltak el a gazdáikkal, ekkor ütötte némi fizetség is a marku­kat (járandóságuk nagyobbik ré­szét persze terményben kapták), ekkor nyílott mód egy kis mulat­ságra tehát: innen a Szent Mi- hály-napi búcsú hagyománya. Mit kezdjünk egy ilyen hagyo­mánnyal tízemeletes panelházak árnyékában, hónap végére elfo­gyó fizetésünkkel, behajtható ál­latok nélkül. Hát tartsuk meg, természetesen. Megváltoztatva megtartva benne mindent, amit csak lehet (ezzel tisztelegve őse­ink előtt), és modernkori szoká­sainkhoz igazítva a többit. Igazi városi utcai vigalommá alakítva az egykor falusi mulatságot - a vurstlit jókedvűen házasítva a virslivel. Igaz, ma már senki sem hajtja be háziállatait e napon a tá­voli legelőkről, nem számol el a bandagazdával, és nem a vásáron veszi a következő pár rámás csiz­mát. De a kutyáját beterelheti a közeli játszótérről, és ha rámás csizmát nem is, mindenféle hasz­nos és haszontalan dolgot vehet a búcsúban. Elemes bogarat és zsákbamacskát, konzervszelle- met és rongyszőnyeget, csontfésűt és vajsört. (Ez utóbbiról nekem is külön el _ kellett magyaráz­ni, hogy vol­taképpen kellemes kara- mellital, s ötletét az árus a Harry Potter-regényekből vette - szép példájaként, hogyan férnek meg egymás mellett különféle érté­kek.) A Babér utcában esett meg idén is Angyalföld népének Szent Mihály-napi búcsúja, és méltán: hiszen a városrésznek sa­ját Szent Mihálya van - a harcos arkangyalról elnevezett büszke templom, melyről, ha futólag is, szóltunk már a Tripolisz nyomá­ban jártunkkor, ott áll a Babér ut­cában, s a körötte képződött fü­ves térség (jóindulattal templom­kertnek is láthatjuk) igazán alkal­mas egy ilyen mulatság megren­dezésére. Mondhatom, a szerve­zők ki is használtak minden tal­palatnyi helyet: a Babér utcában végig az árusok sátrai feszí­tettek, melyek aztán egy nagyszín­padba torkol­lottak, előtte padok és asztalok a lacikonyha és a kis- fröccs barátainak, hátul vidám parkocska - körhinta, dodzsem, efféle - a túlsó oldalon meg afféle gyerekfoglalkoztatók. Kézműve­sek, mímesek, bábosok: egyetlen körséta elég volt hozzá, hogy be­lássuk, egy hajdani pásztor egész évi summáját könnyűszerrel el- költhettük volna itt, ha könnyel­műségünkben a lovak közé dob­juk a gyeplőt. (Ja, persze, lovak is voltak, gyerekbarát kis növésű pánik - mentek körbe-körbe, en­gedelmesen: nem igazán hasonlí­tottak Szent Mihály lovára - csak hogy még egy elemet megemlít­sünk a meghaladott hagyomány­ból.) A mi engem illet, mielőtt elme­rültem volna a mulatságban a magam fékeveszett módján, ahogy szoktam (még egy ásványvizet, elvégre egyszer élünk!), ki­használ- ■ tam az egyháziak által kínált kivételes lehetőséget, és részt vettem a templomi idegenvezetésen: kala­uzunk mindenre kiterjedően tár­ta elénk a templom szépségeit, megcsodáltuk a faliképeket, a fes­tett üvegablakokat, az orgonát, a merészebbek még a toronyba is felkapaszkodtak: onnan olyan aprónak látszanak a hétköznapi gondok. Lelkileg és építészettör- ténetileg így felvérteződve aztán belevetettem magam a vásári so- kadalomba, hosszan alkudtam egy felejthetetlen horgolt gitárra, majd egy hajcsatszerű szaruval lettem gazdagabb. (Felhívom a női emancipáció bajnokainak, valamint az ombudsmannak a fi­gyelmét, hogy az efféle csekélysé­geket a búcsúkban még mindig vásárfiának hívják - pedig ugyan­ezzel az erővel vásárlányának is hívhatnák.) A ztán, mint aki jól végezte dolgát, elmentem bámul­ni az önkéntelen tűzoltók késhegyig menő versenyét. Az volt ám csak a hagyo­mányőrzés: közeli és távoli vi­dékekről érkeztek pompásabbnál pompásabb egyenruhákban a bá­tor tűzlovagok, hogy egyfelől el­dicsekedjenek a legjobb Hrabal- regényekbe illő szerkocsijaikkal, másfelől meg össze-vissza mérjék erejüket mozdonyfecskendő és kocsifecskendő kategóriában. Nem vesznék el a részletekben, legyen elég annyi, hogy amit ott láttam, alaposan megnyugtatott tűzvédelmi szempontból. s É gető szükségem volt erre a tu­dásra. Jolsvai András

Next

/
Oldalképek
Tartalom