XIII. Kerületi Hírnök, 2004 (10. évfolyam, 1-24. szám)
2004-09-22 / 18. szám
Hírnök 16 2004. SZEPTEMBER 22. Az alap készítése: Egy fej vöröshagymát apróra vágunk, 2-3 evőkanál olajon alig üvegesre pirítjuk. Négy gerezd fokhagymát (magyaros ízlés szerint egy almát, illetve konzerv- vagy mélyhűtött kukoricát, esetleg gombát is) apróra vágunk és a félig pirított hagymához tesszük, hozzáadunk még 1-2 leveskockát (marha) és csipetnyi fehér borsot, majd ösz- szekeverjük. A rizst belekeveijük az alapba, és ekkor adjuk hozzá az előzőleg elkészített, 2 tojásból sütött, apróra vágott rántottát vagy apróra vágott kemény tojást. Tojás helyett garnélarák (konzerv), tintahal adhatja meg az étel jellegét, ekkor ezt a hagyma után kicsit pároljuk az alapban. Óvatosan megkeverjük és egy kicsit ösz- szesütjük. A végleges íz az alma miatt kicsit édeskés. ízlés szerint még egy fél leveskockával sózhatjuk. A sült rizs készíthető szójaszószokkal is (lásd a sült tésztánál), akkor persze garnélarák, esetleg apróra vágott tintahal, de csirkemell-, illetve pulykamell- filével is készíthető. A főtt rizs elkészítése: A legfontosabb: a rizst az alábbiak szerint gőzben pároljuk: a megmosott, 44,5 dl rizst egy kis lábasban annyi vízzel teszem fel, hogy ellepje. Amikor a víz már kicsit bugyog, leveszem, letakarom fedővel és körülbelül 20 percig állni hagyom. Ekkor megszívja magát vízzel. Egy nagyobb lábasba két- ujjnyi vizet teszek, majd a fémszűrőbe tett rizst fölé helyezem úgy, hogy a szűrő ne étjén a vízbe, de illeszkedjen az edényhez, így a gőz a rizsen keresztül távozik. Jól záródó fedővel letakarom, hogy párolódjon. Ha a tetején lévő szemek már kézzel szétnyomhatók, akkor jó (körülbelül 30-35 perc). Jó étvágyat! Umi Lajos Szójaszósz és sok zöldség Kóstoló az indonéz konyhából Mostani számunkban különleges receptekkel kedveskedik olvasónk, aki 4 évet töltött Indonéziában. Családjuk kedvenc receptjeit küldte el nekünk. Az indonéz háziasszony helyzete könnyű, ha családjának egészséges ételekkel akar kedveskedni. Az ország az Egyenlítőhöz közel terül el, klímája trópusi, vagyis nagyon meleg és nagyon párás. Két évszakot - a szárazát és a nedveset - különböztetnek meg. A kettő között csupán annyi a különbség, hogy a száraz évszakban talán egy kicsit kevesebb eső esik, az ég fedett, tehát nincs állandó tűző napsütés. Az országban rendkívül sok és sokféle zöldség és gyümölcs terem. Ezeket mind felhasználják a főzéshez. Talán még ennél is fontosabb, hogy óriási választék kapható a tenger gyümölcseiből és halakból. További érdekesség, hogy az ország lakosságának 95%-a vallási okokból nem eszik disznóhúst. így a zöldséget, a gyümölcsöt, a halat és a tenger gyümölcseit rizzsel kiegészítve megkapjuk az egészséges és nagyon finom konyha alapelemeit. fokhagymát és 1-2 leveskockát (marha) hozzáadunk a félig pirított hagymához, tűzön összekeverjük, Hol van? Mit tud róla? Kedves olvasóink! Előző számunkban közöltünk egy fotót, és kértük, hogy meséljék el, íiják meg, mit tudnak a fotón látható épületről. A képen a pesti indóház látható - tudtuk meg olvasóinktól. A pesti indóház a Váci út 201. szám alatti épület, amely valamikor Budapest határán állt, ma pedig a XIII. és a IV. kerületet választja el egymástól. Az eklektikus és romantikus jegyeket egyaránt viselő épület elődjét Wágner János építész vásárolta meg 1861-ben. Dokumentumok bizonyítják, hogy már 1749-ben kocsma működött itt. A felújítás során feltárták a pinceszintet is, amely gótikus stílusú. Erre építették a lóvasút végállomását, amely öt év alatt elkészült. A földszinten éttermet, biliárdszalont, söntést, az emeleten pazar báltermet és három-négy szállodai szobát is kialakítottak. 1869-ben került az Első Pesti Vaspálya Társaság tulajdonába, és egészen a villamosításig .(1896) érintetlenül állt. A lóvasút a Múzeum körúttól szállította 37 perces utazással az akkoriban még Újvilágnak, később Újpestnek nevezett végállomásig az utasokat. Sz. A. Az egykori indóház ÚJ ÚT A NYELVTANULÁSBAN! A Kreatív Nyelvtanulási Módszer® Kidolgozója, Gaál Ottó eddig huszonhét nyelvből tett középfokú állami nyelvvizsgát. Eredeti módszer, különlegessége az önálló beszédgyakorlás, egyéni tanulási tempó! ANGOL, NÉMET, OLASZ, SPANYOL tananyagok megtekinthetők és megvásárolhatók: AJAMK, XIII., József A. tér 4. szeptember 11. és 25.11-14 óráig. Telefon: 06-20-459-8653 A tészta neve mié Az indonéz konyha két alapízesítője a szójaszósz és a kókusz leve. Az édes és sós szójaszósz ma már nálunk is beszerezhető. Ha nincs az üvegen magyar felirat, akkor is meg tudjuk állapítani, hogy melyik van az üvegben: az édes (manis) nagyon sűrű, míg a sós (asin) víz folyékonyságú. Az alábbiakban bemutatott két étel, a sült tészta (mié goreng) és a sült rizs (nasi goreng) megtalálható az egész délkelet-ázsiai régióban és természetesen a kínai konyhában is. A tészta neve mié, ez az a csavart tészta, amelyet a kínai konyha noodle-nak nevez. Kapható minden ázsiai fűszereket és élelmiszereket árusító boltban, a Lehel Csarnok alagsorában is. Sült tészta (Mié goreng) Az alap készítése: Egy fej vöröshagymát apróra vágunk, 2-3 evőkanál olajon alig üvegesre pirítjuk. Négy gerezd felaprított majd kevergetés mellett csipetnyi fehér borsot adunk hozzá. Garnélarákot vagy apróra vágott csirkemellet teszünk rá, édes és sós szójaszósszal meglocsoljuk, úgy, hogy éppen meg tudjuk párolni. Az alapíz édeskés. Néhány percig fedő alatt gyors tűzön pároljuk, majd maroknyi apróra (hosszúkás) vágott kínai vagy rendes kelkáposztát, illetve később félbe és kerekre vágott póréhagymát (10 cm hosszú darabból) teszünk hozzá, és csak annyira pároljuk tovább, hogy a zöldek kicsit ropogósak maradjanak. A tészta (kínai vagy egyéb ázsiai boltban kapható noodle vagy malájul mié): Lobogó vízben maximum 3-4 percre tegyük be a tésztát. Kicsit össze is törhetjük, mert néha hosszúak a szálak. A tészta puha lesz, de ruganyos marad. Ha túlfő, elázik. A leszűrt tésztát gyenge tűzön összekeverjük az alappal, ezért „sült tészta”. A tűzről levéve adjuk meg a végleges ízét a szójaszószokkal (legyen kicsit édeskés) és esetleg még egy fél leveskocka levével. Sült rizs (Nasi goreng) Előző rejtvényünkben Arisztotelész mondását rejtettük el. A helyes megfejtés: Barátoknak egy a lelkűk. Nyerteseink: Berán Ervin, Budapest, Hungária körút 5-7., Búkor Kornél, Budapest, Tatai utca 100., Sárdi Gyuláné, Budapest, Dimitri Mór utca 3. Nyereményeiket postázzuk. Mostani rejtvényünkben egy ókori mondást rejtettünk el latin és magyar nyelven. Beküldendő a vízszintes 1. és a vízszintes 28. számú sor megfejtése. Beküldési határidő: szeptember 28. A helyes megfejtést beküldők között a Premier magazin aktuális számát sorsoljuk ki. Vízszintes: 1. A mondás latin nyelvű szövege. 8. Számszerű tény. 9. Szolmizációs hang. 10. Szemes takarmány. 12. A szív feKeresztrejtvény lőli oldal. 13. Anna, becézve. 16. Középen ráad! 17. Végakarat! 18. Kelta eredetű ritka női név. 22. Azon a helyen. 23. A nyak elülső része. 26. Igen, oroszul. 27. Peru fővárosa. 28. A mondás magyar nyelvű szövege. Függőleges: 1. A Nemzetközi Automobil Szövetség angol nevének rövidítése (FIA). 2. Foggal tép. 3. Török „konferenciaváros” lakója. 4. Villanófény. 5. Motorbelső! 6. Forma, idom. 7. Termőréteg. 11. Tág. 12. Számítástechnikai mértékegység, a bájt nyol- cadrésze. 14. Richard Strauss egyfelvonásos zenés drámája. 15. A harmadik helyre. 16. Károsan hat. 19. Az USA egyik tagállama, Salt Lake City a székhelye. 20. Bolgár sportklub (ETIR). 21. A nobélium vegyjele. 24. Könnyűzenei műfaj. 25. Konyhakerti növény. 27. A laurencium vegyjele. HlRNOKt 5 Kiadja a Sprint Kft. Alapító főszerkesztő: Sas György Felelős kiadó: a kft. ügyvezetője. Igazgató főszerkesztő: Machos Ferenc. Munkatársak: Czeglédi Ildikó, Csop Veronika, Schiffer Anna, Szabados Tamás. Fotó, tördelés: Holczer Gábor. A szerkesztőség címe: 1137 Bp„ Újpesti rkp. 7. Nyomdai munkák: Sprint Kft. E-mail: 13kerhimok@chello.hu Hirdetésfelvétel: Szemesi Ildikó, 1137 Bp„ Újpesti rkp. 7. Hétfőtől péntekig 9—15 óráig Telefon: 237-0242,237-0243 Fax: 237-5069
