XIII. Kerületi Hírnök, 2004 (10. évfolyam, 1-24. szám)

2004-09-22 / 18. szám

Hírnök 16 2004. SZEPTEMBER 22. Az alap készítése: Egy fej vö­röshagymát apróra vágunk, 2-3 evőkanál olajon alig üvegesre pi­rítjuk. Négy gerezd fokhagymát (magyaros ízlés szerint egy almát, illetve konzerv- vagy mélyhűtött kukoricát, esetleg gombát is) ap­róra vágunk és a félig pirított hagymához tesszük, hozzáadunk még 1-2 leveskockát (marha) és csipetnyi fehér borsot, majd ösz- szekeverjük. A rizst belekeveijük az alapba, és ekkor adjuk hozzá az előzőleg elkészített, 2 tojásból sü­tött, apróra vágott rántottát vagy apróra vágott kemény tojást. To­jás helyett garnélarák (konzerv), tintahal adhatja meg az étel jelle­gét, ekkor ezt a hagyma után ki­csit pároljuk az alapban. Óvato­san megkeverjük és egy kicsit ösz- szesütjük. A végleges íz az alma miatt kicsit édeskés. ízlés szerint még egy fél leveskockával sózhat­juk. A sült rizs készíthető szója­szószokkal is (lásd a sült tésztá­nál), akkor persze garnélarák, esetleg apróra vágott tintahal, de csirkemell-, illetve pulykamell- filével is készíthető. A főtt rizs elkészítése: A legfon­tosabb: a rizst az alábbiak szerint gőzben pároljuk: a megmosott, 4­4,5 dl rizst egy kis lábasban annyi vízzel teszem fel, hogy ellepje. Amikor a víz már kicsit bugyog, leveszem, letakarom fedővel és körülbelül 20 percig állni ha­gyom. Ekkor megszívja magát vízzel. Egy nagyobb lábasba két- ujjnyi vizet teszek, majd a fém­szűrőbe tett rizst fölé helyezem úgy, hogy a szűrő ne étjén a vízbe, de illeszkedjen az edényhez, így a gőz a rizsen keresztül távozik. Jól záródó fedővel letakarom, hogy párolódjon. Ha a tetején lévő sze­mek már kézzel szétnyomhatók, akkor jó (körülbelül 30-35 perc). Jó étvágyat! Umi Lajos Szójaszósz és sok zöldség Kóstoló az indonéz konyhából Mostani számunkban különleges receptekkel kedveskedik olva­sónk, aki 4 évet töltött Indonéziá­ban. Családjuk kedvenc receptjeit küldte el nekünk. Az indonéz háziasszony hely­zete könnyű, ha családjának egészséges ételekkel akar kedves­kedni. Az ország az Egyenlítőhöz kö­zel terül el, klímája trópusi, vagyis nagyon meleg és nagyon párás. Két évszakot - a szárazát és a ned­veset - különböztetnek meg. A kettő között csupán annyi a kü­lönbség, hogy a száraz évszakban talán egy kicsit kevesebb eső esik, az ég fedett, tehát nincs állandó tűző napsütés. Az országban rend­kívül sok és sokféle zöldség és gyümölcs terem. Ezeket mind fel­használják a főzéshez. Talán még ennél is fontosabb, hogy óriási választék kapható a tenger gyümölcseiből és halak­ból. További érdekesség, hogy az ország lakosságának 95%-a val­lási okokból nem eszik disznó­húst. így a zöldséget, a gyümöl­csöt, a halat és a tenger gyümöl­cseit rizzsel kiegészítve megkap­juk az egészséges és nagyon fi­nom konyha alapelemeit. fokhagymát és 1-2 le­veskockát (marha) hozzáadunk a félig pi­rított hagymához, tű­zön összekeverjük, Hol van? Mit tud róla? Kedves olvasóink! Előző számunkban közöltünk egy fotót, és kértük, hogy mesél­jék el, íiják meg, mit tudnak a fo­tón látható épületről. A képen a pesti indóház látható - tudtuk meg olvasóinktól. A pesti indóház a Váci út 201. szám alatti épület, amely valami­kor Budapest határán állt, ma pe­dig a XIII. és a IV. kerületet vá­lasztja el egymástól. Az eklektikus és romantikus je­gyeket egyaránt viselő épület elődjét Wágner János építész vá­sárolta meg 1861-ben. Dokumen­tumok bizonyítják, hogy már 1749-ben kocsma működött itt. A felújítás során feltárták a pince­szintet is, amely gótikus stílusú. Erre építették a lóvasút végállo­mását, amely öt év alatt elkészült. A földszinten éttermet, biliárd­szalont, söntést, az emeleten pa­zar báltermet és három-négy szál­lodai szobát is kialakítottak. 1869-ben került az Első Pesti Vas­pálya Társaság tulajdonába, és egészen a villamosításig .(1896) érintetlenül állt. A lóvasút a Múzeum körúttól szállította 37 perces utazással az akkoriban még Újvilágnak, ké­sőbb Újpestnek nevezett végállo­másig az utasokat. Sz. A. Az egykori indóház ÚJ ÚT A NYELVTANULÁSBAN! A Kreatív Nyelvtanulási Módszer® Kidolgozója, Gaál Ottó eddig huszonhét nyelvből tett középfokú állami nyelvvizsgát. Eredeti módszer, különlegessége az önálló beszédgyakorlás, egyéni tanulási tempó! ANGOL, NÉMET, OLASZ, SPANYOL tananyagok megtekinthetők és megvásárolhatók: AJAMK, XIII., József A. tér 4. szeptember 11. és 25.11-14 óráig. Telefon: 06-20-459-8653 A tészta neve mié Az indonéz konyha két alapíze­sítője a szójaszósz és a kókusz leve. Az édes és sós szójaszósz ma már nálunk is beszerezhető. Ha nincs az üvegen magyar felirat, akkor is meg tudjuk állapítani, hogy melyik van az üvegben: az édes (manis) nagyon sűrű, míg a sós (asin) víz folyékonyságú. Az alábbiakban bemutatott két étel, a sült tészta (mié goreng) és a sült rizs (nasi goreng) megtalál­ható az egész délkelet-ázsiai régi­óban és természetesen a kínai konyhában is. A tészta neve mié, ez az a csa­vart tészta, amelyet a kínai kony­ha noodle-nak nevez. Kapható minden ázsiai fűszereket és élel­miszereket árusító boltban, a Le­hel Csarnok alagsorában is. Sült tészta (Mié goreng) Az alap készítése: Egy fej vö­röshagymát apróra vágunk, 2-3 evőkanál olajon alig üvegesre pi­rítjuk. Négy gerezd felaprított majd kevergetés mellett csipetnyi fehér borsot adunk hozzá. Garné­larákot vagy apróra vágott csirke­mellet teszünk rá, édes és sós szó­jaszósszal meglocsoljuk, úgy, hogy éppen meg tudjuk párolni. Az alapíz édeskés. Néhány percig fedő alatt gyors tűzön pároljuk, majd maroknyi apróra (hosszú­kás) vágott kínai vagy rendes kel­káposztát, illetve később félbe és kerekre vágott póréhagymát (10 cm hosszú darabból) teszünk hoz­zá, és csak annyira pároljuk to­vább, hogy a zöldek kicsit ropo­gósak maradjanak. A tészta (kínai vagy egyéb ázsi­ai boltban kapható noodle vagy malájul mié): Lobogó vízben ma­ximum 3-4 percre tegyük be a tésztát. Kicsit össze is törhetjük, mert néha hosszúak a szálak. A tészta puha lesz, de ruganyos ma­rad. Ha túlfő, elázik. A leszűrt tésztát gyenge tűzön összekever­jük az alappal, ezért „sült tészta”. A tűzről levéve adjuk meg a vég­leges ízét a szójaszószokkal (le­gyen kicsit édeskés) és esetleg még egy fél leveskocka levével. Sült rizs (Nasi goreng) Előző rejtvényünkben Ariszto­telész mondását rejtettük el. A helyes megfejtés: Barátoknak egy a lelkűk. Nyerteseink: Berán Ervin, Budapest, Hungária körút 5-7., Búkor Kornél, Budapest, Tatai utca 100., Sárdi Gyuláné, Buda­pest, Dimitri Mór utca 3. Nye­reményeiket postázzuk. Mostani rejtvényünkben egy ókori mondást rejtettünk el la­tin és magyar nyelven. Bekül­dendő a vízszintes 1. és a víz­szintes 28. számú sor megfej­tése. Beküldési határidő: szeptem­ber 28. A helyes megfejtést be­küldők között a Premier maga­zin aktuális számát sorsoljuk ki. Vízszintes: 1. A mondás latin nyelvű szövege. 8. Számszerű tény. 9. Szolmizációs hang. 10. Szemes takarmány. 12. A szív fe­Keresztrejtvény lőli oldal. 13. Anna, becézve. 16. Középen ráad! 17. Végakarat! 18. Kelta eredetű ritka női név. 22. Azon a helyen. 23. A nyak elülső része. 26. Igen, oroszul. 27. Peru fővárosa. 28. A mondás magyar nyelvű szövege. Függőleges: 1. A Nemzetközi Automobil Szövetség angol nevé­nek rövidítése (FIA). 2. Foggal tép. 3. Török „konferenciaváros” lakója. 4. Villanófény. 5. Motor­belső! 6. Forma, idom. 7. Termő­réteg. 11. Tág. 12. Számítástech­nikai mértékegység, a bájt nyol- cadrésze. 14. Richard Strauss egyfelvonásos zenés drámája. 15. A harmadik helyre. 16. Károsan hat. 19. Az USA egyik tagállama, Salt Lake City a székhelye. 20. Bolgár sportklub (ETIR). 21. A nobélium vegyjele. 24. Könnyű­zenei műfaj. 25. Konyhakerti nö­vény. 27. A laurencium vegyjele. HlRNOKt 5 Kiadja a Sprint Kft. Alapító főszerkesztő: Sas György Felelős kiadó: a kft. ügyvezetője. Igazgató főszerkesztő: Machos Ferenc. Munkatársak: Czeglédi Ildikó, Csop Veronika, Schiffer Anna, Szabados Tamás. Fotó, tördelés: Holczer Gábor. A szerkesztőség címe: 1137 Bp„ Újpesti rkp. 7. Nyomdai munkák: Sprint Kft. E-mail: 13kerhimok@chello.hu Hirdetésfelvétel: Szemesi Ildikó, 1137 Bp„ Újpesti rkp. 7. Hétfőtől péntekig 9—15 óráig Telefon: 237-0242,237-0243 Fax: 237-5069

Next

/
Oldalképek
Tartalom