XIII. Kerületi Hírnök, 2004 (10. évfolyam, 1-24. szám)
2004-04-07 / 7. szám
-Hírnök 2004. ÁPRILIS 7. 5 Club Lg Congq Bqr 8 Grill - q latin stílus szerelmeseinek „Kis ékszerdobozként szeretnénk megmaradni” A tenger hullámai, a mediterrán éghajlat jellegzetességei, a déli nép gasztronómiája minduntalan vonzza a turistákat. Nem kell búslakodunk akkor sem, ha nincs időnk nagyobb kiruccanásra, és élvezni szeretnénk a déli világ ízeit, hiszen igazi mediterrán különlegességekkel kényeztethetjük hasunkat a nemrég megnyílt La Conga étteremben a Visegrádi utca 4. számban. Konyhájuk titkába az étterem tulajdonosa, Gyarmati László avatott be.- Tizenegy éve vezetem itt az éttermet, pályafutásom kezdetén teljesen más vendégkörre és életstílusra alakítottam ki a környezetet. Közben elszálltak az évek, megváltozott a környék, az igények is mást diktáltak. Mivel hozzám a latin kultúra áll a legközelebb, ezért szeretnénk itt, Ujlipótvárosban egy kis mediterrán hangulatot csalni az emberek szívébe. Igényes, kulturált felszereléseink nemcsak a kényelmet, hanem a forró latin jókedvet is sugározzák.- Van valamilyen kötődésed a déli kultúrához?- Igen, sokat jártam a Kanáriszigeteken, ahol több ismerősöm él. Voltak nagyobb terveim, szerettem volna egy vendéglátóegységet működtetni azon a területen is, de egyelőre inkább itthon járom a „salsát”. " - A név miért La Conga ?- Annyira magával ragadott a déliek zenei beállítottsága, hogy magam is elkezdtem congázni tanulni. Jó kapcsolatban vagyunk egy hangszergyártó céggel, így a latin zenei stílusban megszólaltatott hangszerekből van egy kiállításunk, ahol szemügyre vehetők a különleges ütőhangszerek is.-Az étteremben is játszol?- Ez is egy új próbálkozásom, eddig sikeres volt, a jövőben tanárommal szeretnék folyamatosan congaestet tartani.- Milyen ételspecialitásokkal várjátok a vendégeket?- A konyhánk a spanyol, katalán és latin ízvilágból tevődik ösz- sze. Főként a csirke-, kacsa-, halspecialitásaink a legkecsegtetőbbek. Keresett a kacsamáj és a grillezett ételeinket is szívesen fogyasztják. Kiemelném a Kanáriszigeteki csirkecombokat, a különlegessége az elkészítésben, pácolásban rejlik, szósszal tálalva. A saláta jellegű salsák kima- radhatatlanok a latin gasztronómiából. De ízletesek a helyben sütött bagetteink is, kiemelném a spanyol sonkát, a különféle grill nyársakat, húsnélküli ételeink közül pedig a brokkolibatyut.-A latinoknál elmaradhatatla- nok a szemet gyönyörködtető és hangulatot teremtő koktélok. Itt mi közül választhatunk?- Az italválasztékunk kuriózuma a brazil cukomádpálinka változatai, a teqilából és rumokból készült koktélok, megemlíteném a Sangriát, melyet másfél literes kiszerelésben óriás szívószállal, gyümölcsökkel kínálunk. Gazdag a spanyol, argentin és chilei borkínálatunk- Vannak-e régi kuncsaftjaitok?- Kíváncsian várták a megnyitást törzsvendégeink is, de sok új vendég tér be hozzánk, azt tapasztalatom, hogy az új külsőnk több külföldit is becsal. A kellemes környezet miatt már nem csak a fiatalabb korosztály keres meg bennünket, hanem idősebbek is szívesen töltik velünk estéiket.- Divatosak manapság a menük és az ételelvitel, nálatok vannak hasonló szolgáltatások?- Déli menüt tervezünk, sőt vasárnapi ebédet 15%-os kedvezménnyel. Ezenkívül elvitelre is veszünk fel megrendeléseket. Happy Hour-nak nincs nagy kultúrálja hazánkban, ezt szeretnénk meghonosítani, egy adott órán belül például duplán kap a megrendelő. Lesz törzsvendég-kedvezmény is.- Érdekes az étlap, amely inkább egy kis könyvecskére emlékeztet.- Az esztétikai látványra odafigyeltünk, az étlap borítóját szárított növények díszítik, nem a nyomtatásra fordítottuk a pénzt, hanem inkább a stílus kifejezésére. Ez észrevehető a berendezésen is, lecsökkentettük a dohányzórészlegünket. Nyáron pedig szeretnénk egy kis teraszt megnyitni.- Rohanó világunkban egymás után létesültek a gyorsétkezdék, plaza-vendéglők. Meg lehet-e élni ma a vendéglátásból?- Nagyon nehéz helyzetben vagyunk, főleg az ilyen kis üzlettel, mint a miénk. Nagy a harc, még azt sem mondhatom, hogy meg lehet élni, próbálkozunk fennmaradni és kulturált módon működni. Nem nagy rendezvényekre összpontosítunk, hiszen 40 fő befogadására vagyunk képesek. Itt a belvárosban egy kis ékszerdobozként szeretnénk megmaradni, ahová szívesen beülnek megpihenni az emberek.- Régóta foglalkozol vendéglátással, az elmúlt években mennyire változott ez a terület?- Volt egy átmeneti időszak, de most már újra beülnek az emberek ebédelni, vacsorázni az éttermekbe. Ezenkívül fejlődött annyit a szolgáltatás, hogy mindenki igénye szerint válogathat a kínálatból, az EU-feltételek betartásával sokkal higiénikusabb és egészséges körülmények között élhetünk. Nyitva tartás: Hétköznap 12.00-től hajnal 1-ig. Péntek, szombat de. 12. 00-től hajnal 2-ig. Vasárnap 12.00-23.00-ig. Tel: 329-3956 Költőnő-nap A költészet világnapján, március 21-én különleges eseménynyel indult útjára a XI. József Attila Irodalmi és Művészeti Napok rendezvénysorozata. Első ízben tartottak költőnő-napot. A családias körben lezajlott felolvasóesten Aletta Vid E mái nap szül című kötetéből, a dokumentumrendezőként is ismert Bódis Kriszta pedig Kemény vaj című, tavaly megjelent regényéből olvasott fel részleteket, majd Allison Boston tartott különleges, performance jellegű felolvasást zenei kísérettel. Angol nyelvű verseit mintegy megzenésítve adta elő, a Tisza Trió közreműködésével. A felolBódis Krisztina Aletta Vid színeinek összetéveszthetetlen egyediségét. Eredetiségben Bódis Kriszta művei sem szenvednek hátrányt. Első regénye egy prostituálttá váló lányról szól. Éveket töltött romatelepeken, interjúkat és doku- mentumfilmeket készített roma és nem roma prostituáltakkal, olyan helyekre is elmenet, melyek még a tévéképernyőn keresztül is megrémítik az embert. Kemény vaj című regényében egy romatelepen született lány meséli el életét, mely prostitúcióval, vérfertőző kapcsolattal, korrupcióval terhes. Talán éppen a megkülönböztetés elleni küzdelem jeleként Bódis vasást követő beszélgetésen a költőnők sajátos helyzetéről beszélgettek a résztvevők. Aletta Vid népszerű kortárs költőnőnk már nevével is sokat elárul a költő-költőnő megkülönböztetésről. „Azzal, hogy egy női és egy férfinév egymás mellé kerül, bármit írhatok. Komponálhatok férfi- és női hangra egyaránt - mondja. - Szeretném azt a lehetőséget megtartani, hogy bármely szerepre írhassak, illetve az olvasó maga dönthesse el, hogy milyen nemi jelleggel ruházza fel az olvasott szöveg alapján az írást.” A 2002-ben a Mozgó Világ nívódíjában részesült Vid lírája oldott és fesztelen. Úgy próbál saját világot teremteni, hogy megidézve számos költőelődöt, mindvégig megőrzi hangjának, Allison Boston Kriszta hangsúlyozottan férfizokniban olvasott fel részleteket megrázó erejű, néhol kíméletlen nyelvezetű művéből. Szabados Tamás Aletta Vid: A hétköznapok bája Tudod, hogy nincs bocsánat, ital van, no meg bánat, légy, ami lennél, férfi, és építsd azt a házat! mondotta volt a hitves, kezével is jelezve, hogy nem javaslat volt ez, és nem jöhet keresztbe Együtt vagyunk. A gyermek már épp javában ordít. Az asszony anyja lágyan egy új irányba fordít: hát nem hallod, te mamlasz, eredj a kisszobába, nézd meg! úgy tűnik nékem, hogy tehetem tisztába. se jégverés, se átok; felsőbb hatalom nincsen, ő van csak, minden este, és nem lesz folyton Pilsen. Nem volt ez mindig így! Hajdan erős magyar: én - csupa vakmerő terv, aki voltam, Hérosz Kronosz szigetén... Most nézem az egynemű masszát Reménységünk fenekén. Kényelem és forró latin hangulat Az étterein bejárata a Visegrádi utcában