XIII. Kerületi Hírnök, 2003 (9. évfolyam, 1-20. szám)

2003-11-26 / 19. szám

-Hírnök 2003. NOVEMBER 26. 13 Gyertyával ás füstölővel keleties légkört teremthetünk Az indiai lakáskultúra új tárháza Előző számunkban a Távol- Kelet kultúrájának részeként a hennafestészettel foglalkoztam. Most ennek folytatásaként az új Lehel-ház földszintjén megnyílt Shakti indiai bútorüzletbe viszem el olvasóinkat. A bolt hatalmas ki­rakatai messziről árulkodnak az üzlet hangulatáról, bejutni vi­szont nem egyszerű, csak csenge­tésre nyílik az ajtó, de a bájos, ke­leties stílusú eladóhölgy kárpótol a rövid várakozásért.- Talán ön is indiai származá­sú? - kérdezem a fekete hajú höl­gyet.- Sajnos a származásommal csalódást okozok a vendégeknek, hiszen semmi közöm az indiaiak­hoz, a nevem Rácz Viktória.édes­anyámmal, Ráczné Kiss Évával nyitottuk meg ezt az üzletet, ő a tulajdonos, én pedig a nagyné- némmel vezetem a boltot - mond­ja Viktória.- Akkor miért éppen indiai bú­torokra esett a választásuk?- Igaz, hogy nincs különösebb kapcsolatunk az indiaiakkal, de nagyon szeretjük a kultúrájukat, az otthonunk is hasonló bútorok­kal van berendezve. Vásárláskor sokat beszélgettünk a beszerzők­kel, aztán egy napon úgy döntöt­tünk nyitunk egy ilyen saját bol­tot. Édesanyám tapasztalt üzlet- asszony, én pedig marketing szak­ra jártam és jól kamatoztatom az iskolában tanultakat.- A családias légkör megköny- nyíti a munkájukat?- A mai rohanó világban na­gyon nehéz jó munkahelyet és fő­leg bizalmas munkatársakat talál­ni, ezzel nekünk nem volt problé­mánk, édesanyám és a testvére olyan egyformák, hogy szinte a gondolataikban olvasok. A vevők is észreveszik, milyen jó kapcso­latban vagyunk. Mivel ez egy bú- torszaküzlet, a harmonikus kör­nyezetért mi is felelősek vagyunk, ha valaki belép hozzánk, nem csak azt kell észrevennie, hogy ér­tékes bútorokat árulunk, hanem az egész kínálat hangulatát érez­nie kell, át kell gondolnia, hogyan élne ezekkel a tárgyakkal, ezért is alakítottunk ki egy étkezősarkot, Az üzlet bejárata a Bulcsú utca és a Tüzér utca sarkán Viktória, az üzlet vezetője is szívesen megpihen a fonott székeken ahol jelképesen meg van terítve. Az indiai kultúra más, mint az eu­rópaiaké, ők több figyelmet fordí­tanak a tárgyakra, berendezések­re. Náluk több mint eszköz egy szőnyeg vagy terítő, ezért fontos­nak tartják a szövés mintázatát és a színeket. Mindent természetes úton állítanak elő, a szekrények, komódok kézzel vannak faragva, különlegesek az asztalaik és ágya­ik is. Az európai ember számára a szabadságot, kötöttségektől való mentességet, vagy annak a vágyát jelzi, ha valaki vonzódik ezekhez a bútorokhoz. Intellektuális és emocionális nyitottságot mutat: a megismerem, elfogadom, befoga­dom szimbolikus útját jelzi, ha együtt élünk ezekkel a bútorok­kal.- Mennyire keverik hazánkban az indiai és más származású búto­rokat?- A különböző kultúrák talál­kozása oda-vissza hatnak egy­másra, az emberek szívesen keve­rik a bútordarabokat, kiegészítő­ket. Manapság már csak az egyé­ni ízlés és fantáziavilág szab hatá­rokat. A berendezési szokások megváltoztak, az indiai kultúra szép lassan beitta magát a mi éle­tünkbe is, nemrég egy idősebb hölgy megjegyezte, mennyire ha­sonlítanak ezek a bútorok a nagy­anyja korabeli berendezéseihez. Érdekes összehasonlítani, hogy A kézzel faragott indiai bútorok hazánkban is kedveltek régen a magyarok környezetében is nagy jelentősége volt a termé­szetességnek. Indiában a szövés­nek nagy múltja van, az őserdők­ben növő, rattan nevű tömör, lián­szerű kúszónövényből készítenek nádbútorokhoz hasonló kelléke­ket. A gőzölés hatására meglá­gyuló rattandarabokat kézzel vagy sablonnal a megfelelő for­mára hajlítják. Az ilyen minőségi bútorok gyártásánál rozsdamen­tes acélcsavarokat, ragasztást és dugózást alkalmaznak, a méretre vágott és formázott elemeket időt­álló, dekoratív bőrkötéssel rögzí­tik egymáshoz. A keményebb, sű­rűbb szerkezetű rattanból készül­nek a bútorfonatok, míg a lágyabb szerkezetű fonatokból kosarakat, tálakat készítenek.- Milyen specialitásokkal ta­lálkozhatnak az ide betérők?- Ülő- és étkezőgarnitúrák, egyedi formatervezésű székek, dohányzóasztalok, ágyak, lám­pák, textiliák közül válogathatnak az érdeklődők, ezenkívül nagyon sok apró ajándéktárggyal is ren­delkezünk. Az indiaiaknál külö­nös jelentősége van a színnek, fénynek és illatnak. A keleti em­berek már évezredekkel ezelőtt rá­jöttek arra, hogy a különféle illa­tok befolyásolhatják közérzetü­ket, szellemi és fizikai állapotu­kat. Nekik köszönhetjük a ma már egyre elterjedtebb, jótékony hatá­sú füstölőszereket és a hozzájuk kapcsolódó füstölőkultúrát. Gyer­tyával és füstölővel bárki keleties légkört teremthet otthonában. El­maradhatatlan az elefánt szimbó­luma, nem csak kiegészítő tárgya­kon, de motívumként is megfi­gyelhető az állat alakja. A faragott maszkok, díszített fagolyók, tálak, textilpámák érzékiséget visznek a merev bútorvonalakba.-A Shakti név mit takar?- Szellemi erőt jelent, a testben levő torok-chakrát (tudati köz­pontot) uraló istennő neve. Shak­ti egyben Mahamai, a hindu iste­ni hármasság: Brahma, Vishnu és Shiva magasztos szülője, a Maya legmagasabb formája: Maya, Maha maya és Shakti a három fo­kozat. A kreatív intelligencia, szépség és hangulat együttes ki­fejezése, ezért is döntöttünk emellett az elnevezés mellett, hi­szen hűen kifejezi bútoraink ar­culatát. Cz. I. JÓZSEF ATTILA MŰVELŐDÉSI KÖZPONT József Attila tér 4. Tel.: 320-3842, -3843, -3844 December 3.19 óra: Nyitott VersEst. Költő vendégeink: Nagy Gabriella és Gyukics Gábor * 4.18 óra: Karászi Judit tűzzománc-kiállításának megnyitója. A kiállítás december 16-ig tekinthető meg * 5.16 óra: Családi Mikulás. Színházi előadás családias hangulatban a Mikulás személyes jelenlétével. Az előadás után Mikulás-parti a gyerekeknek; 21 óra: Mikulás-házibuli. Fergete­ges rock and roll a Télapóval *7.15 óra: A Gyertyafénykeringő Klub rendezvénye *11.14 óra: Zenekuc­kó -játék a hangszerekkel. A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem hallgatóinak előadása. Műsor: vo­nósnégyes és fúvósötös hangszer­bemutató * 12.16.30 óra: A Hunya­di Általános Iskola rendezvénye. Karácsonyi hangverseny * 14. 10 óra: Vasárnapi Hancúrház. Kará­csonyra készülünk fa alapanyagok­ból praktikus és szép ajándékok ké­szítésével. A részvétel ingyenes; 15 □ llXl KlHf r □ I ITCtAHCT □ DECGEAMCK □ óra: A Gyertyafénykeringő Klub rendezvénye * 19.17 óra: A Vízi­pók Alapítvány karácsonyi ünnep­sége. Ajándékkoncert a hátrányos helyzetű gyerekeknek; 20 óra: JAMKÓ magyar táncház ünnepi hangulatban * 21.15 óra: A Gyer­tyafénykeringő Klub rendezvénye. LÁNG MŰVELŐDÉSI KÖZPONT Rozsnyai utca 3. Tel.: 349-6308,349-6309 December 6-7.10-17 óráig: X. Nemzetkö­zi Ásványbörze a Kőország rende­zésében * 10. 20 órakor: Gólyabál (Gábor Dénes Főiskola) * 11. 10 órakor: Vers- és Prózamondók Ba­ráti Köre * 12.19 órakor: Magyar- ország eldugott zugai. Előadó: Galló Péter (ERE) * 13.18 órakor: A Keil Ernő Fúvószenekar minősí­tő hangversenye * 15. 14 órakor: MEASZ XIII. kerületi szervezet közgyűlése; 15 órakor: Karácsonyi műsor (Jászárokszállásiak és Ágói- ak Baráti Köre) * 17. 10 órakor: Vers- és Prózamondók Baráti Köre; 14 órakor: Táncos rendezvény (nyugdíjasoknak). Belépődíj: 200 Ft * 19. 18 órakor: Boldog kará­csonyt! Az év utolsó ERE-össze- jövetele * 20.18 órakor: Karácso­nyi hangverseny. Fellép a Stella Koncertkórus, az Acélhang Dalegy­let és a Fóti Zenebarátok Kórusa * 31.20-04 óráig: Szilveszter 2003. november 17. ANGYALFÖLDI GYERMEK- ÉS IFJÚSÁGI MÁZ Dagály utca 15/A Telefon/fax: 330-5357,349-7761 E-mail: dagaly@axelero.hu web: www.extra.hu/dagaly December 5. 17 óra: Mikulás-váró vigadalom az Évkerék Társulattal és a Téka együttessel. Köszöntjük Szent Miklóst, ki angyalok és ördögök társaságában tér be hoz­zánk, hogy megméretessék, ki kit tud táncba vinni. A zenés-táncos mulatságnak kisebb és nagyobb vendégeink egyaránt részesei lehet­nek * 6. 14 óra: Karácsonyi Kézműves Iskola - üvegfestés; 19 óra: Skót táncház a Shannon együttessel *1.17 óra: Keleti tánc bemutató * 11-12. Drámapeda­gógiai foglalkozás a Káva Kulturális Műhellyel * 13. 14 óra: Karácsonyi Kézműves Iskola - tex­tilfestés; 20 óra: Repeta - tár­sastánc klub * 19. 19 óra: Skót táncház a Shannon együttessel * 20. 16 óra: Karácsonyváró betlehemi délután a Szent István parkban. Karácsonyi misztérium játékok, kézművesek, gyermekprogramok váiják a karácsonyra készülő gyer­mekeket és szüleiket a Szent István parkban e délután * 20. 19 óra: Barsy Laura flamencotánc-isko- lájának bemutatója * 21-22. Diákönkormányzatok Országos Találkozója * 22. 18 óra: Görög Kisebbségi Önkormányzat karác­sonyi ünnepsége. AZ IRÁNYTŰ IFJÚSÁGI IRODA VÍZÖNTŐ PINCEKLUBJA Váci út 50. Telefon: 350-6125 December 1., 16-18 óra között AIDS napi program - Ingyenes és anonim AIDS-szűrés, filmvetítés és beszél­getés, információs anyagok. 6., 10-18 óra között Gyógyító­nap - Természetgyógyászati álla­potfelmérés, kezelések, tanács­adások, gyógytermékek, vegabüfé. 17., 16-20 óraközött Családi ka­rácsonyi kézműves délután - Mé­zeskalács-készítés, üvegfestés, ün­nepi asztali díszek, üdvözlőkár­tyák, képeslapok készítése. Rajziskola. Felkészülési lehető­ség középiskolai felvételire rajzta­nári irányítással. Keddenként 14.30-16.30 óra között. Mézeskalács-készítő tanfolyam. ünnepi díszek, cukormázas mézes­kalácsok, különlegességek. Ked­denként 17-19 óra között. Virágkötészeti szakkör. Ünnepi asztali díszek, koszorú, karácsonyi dekoráció készítése.

Next

/
Oldalképek
Tartalom