Angyalföld, 1990 (15. évfolyam, 1-5. szám)
1990. május / 3. szám
Ha nem is polihisztor, de... 0^G°^S ^ Amíg nem jártam a helyszínen, úgy hittem, hogy az elegáns 'nevű kiadó valami flancos üvegpalotában, bőséges létszámú személyzettel dolgozik. A valóság viszont éppen az ellenkezője naiv elképzelésemnek. Jó, ha megvan száz négyzet- méter a két szoba, ahol a kis cég működik, összesen hat ember viszi az üzletet, ebből is csupán négyen dolgoznak itt főállásban . .. Még mielőtt bárki elmerengene azon, hogy akkor ez bizony nagyon hitvány kis kiadó lehet, gondoljanak az igen elegáns kiadványra, az immáron két évben is bestsellerként fogyó Rekordok könyvére. Ugyanis 1989- ben és 1990-ben is az Origó Press adta ki magyarul a Guinness--1. S hiába volt félezer az ára, pillanatok alatt elfogyott. Jól időzítették a piacot, hiszen karácsony előtt az ember bőkezűbb. Ahogyan a cég elnökétől, Radó Pétertől megtudtuk, az 1990-es Rekordok könyve negyvenezer példányban került utcára, s egy hónap alatt elfogyott(l). (Ebből tízezer példány innen, az irodából ...) Arra a kérdésre, hogy mennyire nyereséges ez a kis kiadó, „aki” 1987-ben alakult, konkrét összeggel válaszolt Radó Péter. — 1989-ben a tiszta, adómentes nyereségünk hárommillió forint volt, 1990-ben talán kettő lesz... Sajnos, ránk is kihat, hogy a csőd felé megy az ország. Mert lisztet, cukrot, akkor is vesznek az emberek, ha elszegényednek, de könyvet.. . — Milyen dotációval dolgoznak? — Dotációval? Az nincs! Nálunk szabály, hogy ne fizessünk rá az üzletre ... Sajnos, az állami kiadók nem mindig tartják szem előtt ezt a szempontot. Ez is a „kultúrpolitika’’ bűne, előbb észbe kellett volna kapni! Ha mindenki „vállalkozó”-ként, saját zsebre dolgozna, biztosan nyolc óra lenne a nyolc óra munkaidő, s nem csellengenének el az emberek fodrászhoz, vásárolni, ügyeket intézni. S talán azt is meggondolnák a munkaadók, hogy csak olyanokat alkalmazzanak, akik valóban értenek ahhoz, amit vállalnak. Igaz, mi látszólag kevesen vagyunk, de mindenki több dologhoz ért. Ha nem is polihisztor, de járatos a könyvkiadásban, a piackutatásban, a reklámszakmában, a pénzügyekben, a könyvterjesztésben, a nyomdai ügyekben ... vek gyorsabb kiszállításának köszönhettük. Különösen örvendetes a Könyvértéka, a Könyvtárosok Áruháza forgalmának gyors emelkedése. Itt a dolgozók magas fokú szaktudása mellett új szolgáltatásaink — például telex útján eszközölhető előrendelés, műsoros videokazetták kölcsönzése — is hozzájárultak a forgalom dinamikus növekedéséhez. — Könyvkiadásunk egy kis létszámú kollektíva vállalkozó szellemére és szakmai tudására alapozva, ötéves fennállása alatt megötszörözte árbevételét. Gazdag termésünkből a Tudománytár c. sorozat, a nyelvkönyvek és neprintkiadványok újabb és újabb kötetei érdemelnek kiemelést. — A szerényebb bevételű vásárlói rétegek körében igen népszerűek kedvezményes akcióink, amelyek során -kót-három évvel korábban kiadott, de irodalmi szempontból teljes értékű kötetek félárú megvásárlására nyílik lehetőség. Folyamatosan is kedvezményeket nyújtunk olyan vásárlói rétegeknek, amelyek számára a könyv szinte munkaeszköz: pedagógusoknak, népművelőknek, közgyűjteményi dolgozóknak, tudományos területen működőknek, újságíróknak. Gyakran ajándékozunk könyveket nyugdí- jasklu'boknak, szociális otthonoknak, iskoláknak. — Hallhatnánk valamit az idei terveikről? — Megkezdtük átalakulási programunk végrehajtását: olyan részvénytársaságot kívánunk létrehozni, amelyben különböző kiadók, könyvtárak, -külföldi partnerek, sőt, saját dolgozóink is részvénytulajdonosokká válhatnak. Fontos feladatunknak tekintjük a szomszédos országok magyarlakta területeinek magyar könyvekkel való ellátását, éppen ezekben- a hetekben -kárpátaljai partnerekkel folytatunk e tárgyban megbeszéléseket. Kiadói részlegünk előreláthatólag újabb rep- rintkötetekkel, szépirodalmi kiadványokkal jelentkezik. Sok sikert kívánunk a Tékának 1990-ben is! (hajdú) — Apropó, reklám. Sokat költenek rá? — Hál’istennek, nem tudom, hol kopogjam le, de alig győzzük a megrendeléseket, így nincs szükségünk önreklámra. — Melyek a legkapósabb kiadványaik? — Talán a kötés-horgolás könyvek. De sikerül kifogni bestseller témákat is, mert például a Michael Jackson önéletrajz is igen népszerű volt... No, meg a Guinness, pedig ott igen komoly jogdíjat is kellett fizetni. — A terveik szerint mire fordítják a nyereséget? — Egyrészt ebből élünk. Másrészt befektetjük, például új nyomdánk lesz ... Vállalkozunk. De futja arra is, hogy társadalmi munkában is kiadjunk egy-egy könyvet. A közelmúltban például dr. Kálmán Zsófia munkáját, a „Bliss-nyelven” címűt. Ez az a bizonyos kommunikációs nyelv, amit értelmi fogyatékosoknál alkalmaznak, ennek a segítségével kapcsolatot lehet velük teremteni ... — Elég szűkén vannak itt. Nem tervezik, hogy más, tágasabb épületbe költöznek? — Nem. Egyébként csak most van ilyen zsúfoltság, mert amit itt lát, ezek a könyvkupacok a Máltai Szeretetszolgálatra várnak, hogy elszállítsák. Ez a „felajánlásunk” a legújabb könyvekből. Ember Mária három műve, a Halálvonat akrobatái; a Politikai viccgyűjtemény és a Járkál mint zsidóban a fájdalom című kötetek, süteményes és horgolási könyvek... — Mondana valamit az új vállalkozásokról? Kiadási terveikről? — Hát először is csak annyit, hogy mindent így tovább, ahogyan eddig! Már túl vagyunk a fontosabb tárgyalásokon az amerikaiakkal, szeretnénk Origó Press kiadásban magyarul megjelentetni a Fodor’s 90-es könyveket. Városokról, országokról. Ez a legprecízebb bedekker az egész világon. Az aktuális villamos- és buszjegyáraktól, a shopping kalauzig, minden friss, pontos benne. S természetesen továbbra is süteményes- és horgolási könyveket adunk ki. Egy Ludlum-kö- tetet, tárgyalunk a BBC-vel, talán sikerül megszerezni a jogot a Follow Me kiadványokra. Ez biztosan sikerkönyv lenne, hiszen most felszökött nálunk az angol nyelvtanulási láz ... — Ha ilyen komoly üzleti kapcsolataik vannak, bizonyára az elnök több nyelven is beszél. .. — A „rossz nemzedékbe” tarzom. Negyvenhárom éves vagyok. Ki gondolta volna még az én diákkoromban, hogy kiszabadulhatunk Nyugatra? Nyerges Mária