Ferencváros, 2000 (10. évfolyam, 1-12. szám)

2000. március / 3. szám

Publicisztika 11 Vörösmarty Mihály Általános Iskola 1098 Budapest. Lobogó u. 1. s/.. alatt szeretettel vár leendő 1. osztályosokat! A József Attila-lakótelepen. zöldö­vezetben. uszodáv al is rendelkezünk. Osztályaink: l.a számítástechni­ka-angol. l.b rajz-német, l.c testneve- lés-úszás-angol tagozat. Nyílt napok az iskolában: 2000. 03. 22- én 10 és 11 óra: 2000. 03. 23-án 10 és II óra: 2000. 03. 24-én 10 és II óra. melynek keretében a leendő elsős taní­tók tartanak bemutató órákat: 2000. 03. 23- én 9-13 óráig tehetségkutató verseny és utána családi program az uszodában. Felszerelés: úszósapka, fürdőruha, papucs, törülköző. Érdeklődni telefonon: 280-6829 is­kola. 28 I -333.3 uszoda. Felhívás! Március 23-én (szombaton) 10órától óvodás tehetségkutató versenyt tartunk! A Vajda János Újreál Gimnázium felvételt hirdet 6. és 8. osztályos tanulóknak Érettségizett tanulóknak Idegenforgalmi ügyintéző képzés: 1 éves, ingyenes szakképzés. Jelentkezési határidő: 2000. június 20. Címünk: 1098, Toronyház utca 21. To­vábbi felvilágosítás az iskola titkárságán naponta 8-16 óra között személyesen vagy a 280-6240-es telefonszámon. A Bókay János Humán Kéttannyelvű Szakközépiskola és Gimnázium érett­ségire épülő OKJ felsőfokú szakképzé­seket indít a következő szakokon: ápo­ló, fogászati asszisztens, klinikai fogá­szati higiénikus, szociális asszisztens, szociális gondozó és szervező. Jelentkezés: 2000. április 30-ig Cím: 1086 Budapest, Csobánc u. 1. Telefon: 313-1067 Tanuszoda Úszásoktatás gyerekeknek kezdőtől haladó­ig, tanfolyamok keretében a Lobogó utcai tanuszodában. Esténként felnőtt és nyugdí­jas szabad úszási lehetőség. Szombat déle­lőttönként az uszoda csoportoknak alka­lomszerűen kiadó. 1098 Budapest, Lobogó u. 1. Tel.: 281-3335. Mi tagadás, a röhögés fojtogatott, ami­kor egy környékbeli sváb faluban Trudi néni nagy vehemenciával rám rontott, hogy azonnal magyarázzam meg, mi a fenét jelent az a községszerte kifüg­gesztett közlemény az orális immunizá- cióról! Mert őt már napok óta eszi az ideg, a Falukörben sem értik azt a frá­nya papírt, de nagyon ijesztően hangzik az a végén felkiáltójellel záródó, csupa nagybetűvel, vastagon szedett ORÁ­LIS IMMUNIZÁCIÓ! Merthogy veszettséget is emleget­nek benne, meg zárlatot, meg a csoda tudja még mit, neki rossz a szeme, amit meg el tud olvasni a kiáltványból, attól olyan ideges lesz, hogy a többi betű mind összefolyik, szóval mondjam már meg, hogy akkor most mégis menjen ol­tani az agyhártyagyulladás ellen vagy se? Netán csomagoljon, mint anno, merthogy hasonlóan furcsa szavak előz­ték meg azt is, amikor őt, az őssvábot ki akarták zsuppolni. Azóta, ha ilyesmiket olvas, mindig elfogja a szorongás. Röpke másfél óra alatt sikerült meggyőzni a nénit, hogy szó sincs álta­lános mozgósításról, mindössze az évi rendes ebzárlatot rendelte el a hivatal, az évi rendes veszettség gyanú miatt, s a környékbeli erdőkben élő rókáknak, s egyéb állatfajtáknak helyeztek ki olyan kaját, amit ha megesznek (szájon át, te­hát orálisan), nem lesznek veszettek (hanem immunisak). Magyarán: oráli­san immunizálják őket. Trudi néni megnyugodott, áldotta azt a rengeteg eszem, elsietett megvin­ni a jó hírt a Falukörbe, én meg azzal a jóleső tudattal néztem utána, hogy va­lamire mégiscsak jó volt az a rosszem­lékű latin szigorlat. És hát mit köntörfa- lazzak: módfelett jól esett, hogy mától végre tanult embernek (is) tartanak majd, nemcsak holmi kétbalkezes pes­tinek, aki évelőnek hiszi a kukoricát, fordítva kapál, ráadásul mindig mocs­kos az autója. Reggel, miközben latinos intellek­tusomat bekísértem Pestre, előbb egy dzsip szlalomozott köröttem, majd az első lámpánál a vezetője, aki a napi sportadagját letudandó, a verdát hátra­hagyva, sajátlábúlag közelített felém, mindezt csak azért, hogy a szélvédőm­re köphessen. Aztán káromolt, de na­gyon randán. Amikor már feszélyezett a mögöttünk felsorakozott konvoj, ki­szóltam, szépen szelíden, mint afféle latin szigorlatot abszolvált tanult nő: „Uram, önre ráférne némi orális immu­nizálás!” A hatás nem maradt el. A pa­sasnak volt ugyan néhány oralitáshoz fűződő gyakorlati javaslata, de miköz­ben ezeket el is mutogatta, én pirulva leléptem. Ettől a pillanattól fogva sűrűn eszembe jutott a falubeli immunizálást hirdető tacepaó. Főleg akkor, ha kinyi­tottam az újságot, ha bekapcsoltam a rádiót, ha gyűlésre mentem, ha ülésre mentem, ha hivatalban próbáltam szót érteni, ha vitatkoztam, ha velem vitat­koztak, ha körülöttem vitatkoztak. És főleg akkor, ha perverz módon meg­néztem a tévében az összes fogható csatorna híradóját. Akkor legalább annyira szorongtam, mint Trudi néni a | kiáltvány láttán. Néztem a legyilkolt folyót, árteret, a döglődő, vergődő halakat, amiket senki a világon nem tud immunizálni a cián ellen, se orálisan, se sehogy, mi­ként a meg- és kinyilatkozó illetékesek vérlázító dilettantizmusa és tunyasága ellen sem találtak még fel vakcinát. Dermedten néztem és hallgattam napo­kig, amint a művelt nyugat kapujából, a császárvárosból is ömlik a náción, mi­közben itthon bensőséges megemléke­zésbe fogtak lengőkarú, mérgezett agyú mélymagyar kis fasiszták. Szavam akadt. És mindattól, ami bent rekedt, a hét közepére totál kiké­szültem. Közben magyarföldön zajlott az élet: egyeseket vádoltak és hazaáru- lóztak, megválasztottak és leváltottak, pusztába kiáltottak és agyagba döngöl­tek, ki- és megátkoztak. Megannyi ciánkapszula, s mintha mindet a torko­mon akarnák lenyomni. Ráadásul köze­leg az ünnep, szép ünnep, büszke ün­nep, szeretném, ha szeretni hagynák, ha nem lenne pártok konca. De attól tar­tok, megint lesznek szónokok, és ciá- nozók is jönnek. Épp ezért tisztelettel kérem a köz- igazgatás méltóságos urait, hogy or­szágszerte haladéktalanul kezdjék meg a lakosság (és persze saját maguk) tel­jes körű orális immunizációját! Mielőtt még mindannyian kiszen­vednénk. Garamvölgyi Kata Kétezer - Nácién

Next

/
Oldalképek
Tartalom