A Kereszt és Kard Mozgalom Hangja, 1990 (31. évfolyam, 1-4. szám)

1990-06-01 / 3. szám

Dr. Zsuffka Viktor: 10 Csik Feri I— mCYOZEL Követendő példának hoztuk ezt a cikket le a magyar ifjúság számára. Az egykor oly világhirü magyar sport nivójára és nemzetközi sikereire emlékez­tet az a győzelem, amelyet az 1936-os Ber­lini olimpián a legklasszikusabb úszó szám­ban, a 100 méteres gyorsuszásban CSIK FE­­RENC-nek köszönhettünk. Mintha ma történt volna, úgy belémrög­­zödött s olyan élénken él ez a világver­seny az emlékezetemben, amikor a döntő u­­szásra felállt a világ hét leghíresebb és leggyorsabb úszója. Három japán, két ame­rikai, egy német sorakoztak fel egymás mellett, de a sors iróniája folytán a leg­rosszabb pályát, a hetes számút éppen a magyar Csik Ferenc kapta, aki egyépként egy nappal a döntő előtt ki jelentette, hogy nagyszerűen érzi magát s miután senki sem számit az ö győzelmére, igy titkos vágya­ként, meglepetést akar csinálni. Mint mon­dotta, három jó kabalája máris szerencsét jelez. Az egyik, hogy az újságok két japán­­s egy amerikait favorizálnak, a másik:hogy éppen most látta: a japán edző milyen erős tréninggel kinozta a japán úszókat, s vé­gül a harmadik, hogy ö a döntő előtt É8 óráig még csak a viz közelébe sem megy, mert igy "éhezteti ki" magát az úszásra... No, de kezdődik a százas döntő .Minden­ki izgul. Legjobban az úszók. Csik igen sápadt, a magyarok közül néhány kiáltás: "Ferkó, mindent bele!" Csik arrafelé néz. Mosolya bágyadt, alig van élet benne. Ta­­gucsi, a japán vizbeugrik mellette, néhány úszik, kimászik az indulóhelyre. Fick, az amerikai favorit a négyes kövön ül. Rop­pant mellkasa fujtatóként mozog... Csik a karját rázza. Piti Kiss,a masszőr megy oda lábát, karját dörzsölgeti. A két japán,a két nagy ellenfél, YUSA és ARAI, a meden­ce túlsó szélén mozdulatlanul, nyugalommal állnak. Fekete hajuk alatt apró szemük egy messzi világ csodáit pislogja. Gaedeke, a nagyszerű német inditó az úszók mögötti asztalra áll. A hét úszó mine öt figyeli félszemmel,s most egyszerre va­lamennyi kibontakozik a melegitőből. Gae­deke is drukkol. Éppen olyan sápadt,mint a hét úszó.Pisztolyát nézegeti, tekinte­tét jobbra-balra járatja, amint az úszókat figyeli. Halk fütty hangzik. Donáth dr. feltartott jobbkarral jelt ad az indí­tásra. Gaedeke enyhe meghajlással fo­gadja az engedélyt, s halkan szól: "Auf di Plaetze!" á hét úszó a hét köre fellép s elő­rehajol, de félszemmel hátrakémlel az inditó felé. A nézőtéren halálos csend csak fent a mikrofonok előtt pereg meg­állás nélkül húsz nyelv. . Parancsoló, rövidkiáltás, csattan a pisztoly és a világ hét leggyorsabb úszója a csillogó vizbe loccsan. Egyetlen, de végtelennek tünö pil­lanat, amig az ugrás után hét karpár motollája hullámot ver. S a hosszú pillanat végén már látjuk, hogy Csik nyurga teste szinte legmesszebbre len­dült a pompás elugrással, s a magyar fiú az élen jár. A nézőtéren felszakad a kiáltás. De semmit sem érteni... Egyetlen szörnyű hangzavar az egész stadion, mintha valami leláncolt érzés ébredt volna szűz szabadságra.A viz sistereg, a medence roppant hullámzás­sal ring. És a túlsó szélen, a kettes pályán egy koromfekete fej hihetetlen gyorsasággal fúródik előre. A medence közepén már egy magasságban van Csik fejével, „.el is hagyja, „s a másik ja­pán fej is halálbiztosan fúródik utá­­na ooo-Csik, Csiiik, Csiiiiik!- Most tőr ki a magyar tábor száján a szó. Most szakad fel minden vágy,^amely hajtani segiteni, buzditani, erősiteni szeret­né a magyar fiút. Még sivit az "i"vij­­jogó hangja, még benne reszket egy nem­zet remegő reménye, amikor Yusa keze a medence falát éri s pokoli lendület­tel fordul elsőnek a japán. következő számban folytatjuk A KERESZTÉNY HUN BIRODALOM! A Napkeleti Bölcseknek nyugodtan hozhatta tudomására az Ur angyala,hogy hol található az Üdvözitő. Nem halálré keresték a Kis Jézust, mint Szumér-föl­­di ősellenségeink, a haramiafajzat. Jézus halála után tanítványai,legfő­képpen János evangélista,Napkeletre indultak mint hittérítők, és hamarosan a Hun Birodalom államvallása lett a Jézus-hit, a legtisztább kereszténység. Aki ma ősi rokonaink körében él, vagy legalább huzamosan közöttük tartózkodik rádöbben micsoda lelki tisztaság,évez­redes tisztesség,gránitszikla bátorság uralkodik őnáluk. Kár volt, rettenetes kár az emberi­ség számára, kiirtani a Hun Keresztény­séget. Ott sose tartottak "keresztény"

Next

/
Oldalképek
Tartalom