Képes Hét, 1930 (3. évfolyam, 1-7. szám - Prágai Magyar Hírlap március-novemberi melléklete)

1930-01-26 / 4. szám - Pro és kontra az olvasó rovata - Darvas János: A szlovenszkói magyar irodalom válsága

A nő joga Valóban végtelenül örülök, hogy a Képes Hét múltkori számában dr. Ungár Margit ügyvédnő végre felvette ezt a kínos pro­blémát, ezt a társadalmi fonákságot, mely Szlovenszkón is érezteti átkos hatását. — A menyasszony, a nyilvánosság tudomásával eljegyzett nő jövője és társadalmi érzé­kenysége a legteljesebb mértékben ki van szolgáltatva a vőlegény kénye-kedvének. Az eljegyzés, ha bármily okból is felborul, a férfi életéből nyomtalanul eltűnik, mig a lányra még a legjobb indulatu ismerősök is azt mondják majd, hogy „otthagyták“. S ha tekintetbe vesszük, hogy barátnők és szom­szédok szóbeszéde mily tragikus félreérté­seket és pletykákat eredményezhet, be kell látnunk, elérkezett végre az ideje, hogy a férjhezmenési lehetőségeiben erősen meg­rövidített nő törvényes védelmet kapjon. Nap-nap mellett hallunk esetekről, ame­lyekben -a jövendő férj egy szeszélyes ka­nyarodással odébbállott kiválasztottjától, talán csak azért, mert közben a gomba­módra elszaporodott házasság közvetítő „intézetek“ több hozománnyal járó partit helyeztek neki kilátásba. Szükséges, hogy a törvény kötelező erejét az eljegyzés betar­tására is kiterjesszék, illetve az eljegyzést felbontó fél magasösszegü anyagi kártérítés fizetésére köteleztessék. H. M., tanítónő, K. Részletfizetés Legyen szabad egy közérdekű kérdést felvetnem kedves Képes Hetünk hasábjain. — Az egész világon divatba jött a részlet­fizetésre való vásárlás, mely — úgy tudom — Amerikából indult hóditó kőrútjára s az általános gazdasági lerongyoltság következ­tében Szlovenszkón is lábrakapott. Tudjuk, hogy ma már mindenütt mindent meg lehet vásárolni részletfizetésre: ékszert, zongo­rát, fehérneműt, könyvet, tengermenti nya­ralást stb. Úgy találom, hogy ez a részlet­fizetési módszer az emberek akaratgyönge­­ségére alapozza üzleti sikereit s tény, hogy az uj szisztéma következtében, sokan vásá­rolnak olyan holmit is, melyre valójában nincs sok szükségük s melyet készpénzfize­tés ellenében talán sohasem is vásároltak volna. De a távoli terminus és a kényelmes­nek hitt feltételek csábítóan hatnak a leg­több vevőre. Fel kell világosítani a közön­séget, hogy a részletfizetésre vett áru ter­mészetszerűleg drágább amannál, melyet készpénzzel fizetünk meg, eltekintve attól, miszerint gyakran fölösleges luxustárgyak megvételére ösztönöz. T. Ernő, Pozsony. * (A szerkesztőség megjegyzése: Közread­juk a fenti levelet, mert közérdekű témát vet fel. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a részletfizetési-módszer, jeles közgazdá­szok véleménye szerint, a nyugati országok­ban nagyon is bevált és hihetetlen módon felemelte a kiskeresetű ember élet-stan­dardját. A részletfizetésnek kétségtelenül több az előnye, mint a hátránya.) • Hangosfilm A talkie, a hangosfilm meghódította a világot. Lassan a szlovenszkm vezető mozik is berendezkednek a beszélőfilmek előadá­sára. A hirdetett programokon azonban kizárólag amerikai, szóval anyanyel­­v ü filmek szerepelnek. Nagy fogyatékosság ez, hiszen Szlovenszkón aránylag igen ki­csiny az angolul tudók száma. Viszont né­metül majd mindenki ért s németnyelvű beszélőfilmek is vannak, még pedig igen szépek és jók. Miért nem adják majd eze­ket a mozgó fénykép-színházak? TT. O., Kassa. , * (A szerkesztőség megjegyzése: A panasz jogosult. Mozitulajdonosokat azonban még­sem lehet azért a hibáért felelősségre von­ni. miután közismert, hogy a német hangos- , filmek előadását Cseh szlovén szkon egyelő­re nem engedélyezik az illetékes hivatalos körök. Prágában — ezzel kancsolatosan — például ez a viccnek is beillő eset történt meg, hogy egy Conrad Veidt-beszélőfilmnek előadását csak úgy engedélyezték, ha az Amerika számára külön elkészített angol nyelven szinchronizált kópia kerül vetí­tésre.) (A Képes Hét múlt számában kezdtük meg a „Jel“ alapján a szlo­venszkói magyar irók nyilatkozatai­nak rövid ismertetését az irók leg­aktuálisabb problémáiról, hogy a nagyközönség és az irók közti kap­csolatot ezzel az ismertetéssel is szo­rosabbra fűzzük. Az érdekes nyilat­kozatokat a röpirat sorrendjében alább folytatjuk s fejezzük be.) Simándy Pál: Tíz éve annak, hogy a szlovenszkói ma­gyar irodalom medret kezdett mosni ma­gának. Azóta mindenesetre tisztult a helyzet; tiz év küzdelme, próbálkozása, verekedése hozott némi eredményt: Íróvá ütött egy tucatnyi embert Szlovenszkón és háttérbe szorította, vagy el is némitotta a dilettan tizmus szavát. A szlovenszkói magyar közönség egy jó részben máig is a dilettantizmus pártján maradt. Egy dilettáns könyvnek, amit po­litikai faktorok, baráti összeköttetések és kuruc romantika ajánlanak: még ma is na­gyobb a visszhangja és sikere, mint az iro­dalmi értékű műnek. A szlovenszkói magyar szellemiség kép­viselői viszont érthető előítélettel zárkóz nak el minden szlovenszkói irodalom elöl. Annyit csalódtak már ebben az irodalom­ban és a rávonatkozó kritikákban, annyi­szor hallották, ahogy kölcsönösen rábizo­nyítottuk egymásra a dilettantizmus bűnét, hogy nincs mit csodálkoznunk azon, ha ri­degen gombolkoznalc be minden hazai szellemiség előtt. Természetes: ennek a rétegnek nincs igaza, de ezzel az adottsággal mégis szá­molnunk kell. Számolnunk kell és egyúttal meg kell indítanunk — tízéves múlttal a hátunk mögött — a szlovenszkói magyar irodalom újraértékelésének a folyamatát és pedig most már az abszolút írói mérték szerint, félretéve minden más és idegen szempont­­tót és tekintetet. Ilyen komoly és abszolút újraértékelés­sel meg kell szereznünk a szlovenszkói magyar irodalom becsületét és hitelét az itteni magyar szellemiség előtt. Az íróknak és ennek a szellemiségnek az egymásratalálása, bajtársi szövetsége itt Szlovenszkón: lehetne a legméltóbb ünnepi eredménye a tízéves fordulónak. Rácz Pál: Ruszinszkóban a könyv nem kultur­­szükséglet. Nem túlozok, ha azt állítom, hogy a Ruszinszkóban való igazában csak egy könyvre van szükség: a vasúti menet­

Next

/
Oldalképek
Tartalom