Képes Hét, 1930 (3. évfolyam, 1-7. szám - Prágai Magyar Hírlap március-novemberi melléklete)

1930-01-05 / 1. szám - Heltai Jenő: Papiros

PAPIROS Irta: Helfai Jenő 1. Éjjel, amikor hotelszobámba benyitottam, egy darab gyűrött, piszkos papirost találtam az ablak párkányán. A szél hajította be a nyitott ablakon. Ki tudja, melyik uccában, miféle más szeméttel együtt kapta föl, med­dig labdázott vele fák és háztetők fölött a levegőben, amíg a játékot elunva, végre el­ejtette, eldobta, bosszantó vagy gonosz szán­dékossággal éppen az én ablakomba sodorta. A papiros élettelenül, szürkén és szomorúan gubbasztott a párkányon, az ablak vasrácsai között. Egy kis undorral megfricskáztam és kiröpitettem; szárnyfalaiul zuhant az ablak alatt elhúzódó bádogtetőre és egy pár szi­varcsutka és némi gyümölcshéj szomszédsá­gában bágyadtan meglapult az ablak tövé­ben. 2. Ez az ablak az óriási hotel hátsó részében egy mellékuccára nézett, ha kibámultam rajta, háztetőket láttam csak a távolban, gyái kéményeket és egy templom kettős tor­nyát, amelyen éjjel sárgán világítottak a merev órapofák. Kihajolni nem tudtam, mert az ablak nyílását fehér vasrács zárta el. Ezt a padlásszerüen alacsony, pár szobás hatodik emeletet utólag építették a többire és itt hátul nem is a hotel egész szélességé­ben, úgy hogy az ötödik emelet teteje, mint valami örökké söpretlen szürke bádogterrasz éktelenkedett az ablak alatt. Erről a széles, lapos terraszról könnyen bemászhatott vol­na valaki a hatodik emelet szobáiba, ezért védte rács ennek a sornak az ablakait. Itt csönd volt, ide nem tolakodott föl a nagy étteremből a jazz-band nyivákolása es a körút villamos lármája. Táncosnők és néger muzsikusok laktak ezen a soron, éjszakai emberek, akik hajnalban vetődnek haza és álalusszák a napot. A vékony falakon néha káromkodás, nótázás vagy csókolózás zava­ros muzsikája szűrődött át, olykor-olykor valamelyik fürdőkád rosszul elzárt csapjá­ból a nekilódult vízcseppnek állhatatos, tompa koppanása is, mint valami távoli óra lassú ketyegése. 3. Ezen az éjszakán nem tudtam elaludni. A teli hold fölmászott egy felhő csúcsára és onnan bámult a bádogtetöre, amely most ezüstösen csillogott ablakom fehér rácsai alatt. Szerettem volna kimászni a tetőre és végigsétálni rajta a langyos tavaszi éjszaká­ban; most először bosszankodtam azon, hogy az ablakot rács zárja el. Már megbántani, hogy hazajöttem és elhatároztam, hogy me­gint lemegyek. De eszembe jutott, hogy ak­kor nem látom többé az ezüsttetőt, amely most olyan volt, mint egy tündéri tó. Haty­­tyu is ringatózott rajta, szárnya alá dugott fejjel: az a papírdarab, amelyet kihajítot­tam. Megcsúszott a lábam és beszédültem a mese bűvös körébe. Nem tudtam többé az ablaktól megválni. 4. Hirtelen valami nyomasztó, kényelmetlen érzés serkent föl bennem. Jól ismertem ezt az érzést, sokszor figyel­meztetett már életem válságos pillanataiban, olyankor, amikor nem azt tettem, amit kel­lett volna. Rögtön tudtam, hogy — mint már annyiszor megint elhibáztam vala­mit, talán megint az életemet. Megrémül­tem. De nem sokáig kellett azon tépelőd­­nöm, hol követtem el a jóvátehetetlent. Az összegyűrt papiros ott feküdt a bádogtetőn, megközelithetetlenül, elérhetetlenül; kidob­tam az ablakon ostobán, meggondolatlanul, elhamarkodtam, anélkül, hogy megnéztem volna, van-e rajta üzenet? Hátha nem is a szél sodorta be, valaki hozta, odatette, hogy nyomban szemembe tűnjön. És ha mégis a szél sodorta be ... annál inkább! Hiszen azért sodorta be, hogy megnézzem, elolvas­sam, megtudjak valamit, amit csak igy tud­hattam volna meg! Könnyelműen eldobtam magamtól egy titkot, elzártam magamat egy vasrács mögé, holott talán éppen minden szabadság kulcsát tették le ablakom párká­nyára ismeretlen követek. Kezemben volt a kulcs, nem tudtam, mi van a kezemben, elhajítottam. 5. N yugtalanságom rettenetes izgatottsággá fokozódott. Vissza kell szereznem az eldo­bott papirost! Ott feküdt az ablaktól egy lépésnyire, csak ki kell hajolnom, csak kezemet kell ki­nyújtanom, felvehetem. De vasrács volt köz­tünk és vasrács volt a szomszéd szobák ab­lakán is. Kihajolni nem tudtam, kezemet pe­dig hiába nyújtottam volna ki... csak ráme­redtem hát a papirosra, mohón, büvölőn, mint ketrecéből éhes vad a kívánatos pré­dára. Belekapaszkodtam a vasrácsba és meg­ráztam, tehetetlenül, mérgesen, mint a ma­jom, amikor ingerkednek vele, mint a szen­vedő rab, aki felsíró üvöltését fojtja bele a fagyos vasrudakba. Azután józanul vizsgálódni kezdtem: mit lehet csinálnom? 6. Elővettem a botomat és két rács kö­zött kidugtam az ablakon. Alaposan nyúj­tózkodnom kellett, hogy elérjem a papirost, nagy fáradozással végre sikerült is. A bot végét rányomtam és óvatosan az ablak felé húztam zsákmányomat. De akármilyen óva­tos voltam is, a papiros kicsúszott a bot alól. Újra kellett kezdenem a munkát, öt­­ször-hatszor is. Beleizzadtam és belefárad­tam az esetlen, vak tapogatózásba, a kinyúj­tott bot ügyetlen mozgatásába. De konokon, makacsul folytattam munkámat. Egyszer si­került a papirost a falig húznom, aztán pél­dátlan óvatossággal a falon fölfelé. Akkor a papiros megint kicsúszott, megint leesett. Megint meg kellett keresnem és elölről kez­denem mindent. Nem is tudom már, hányad­szor. 7. Órák múltak el igy. A hold régen hazament már, hazavitte a bádogtető ezüstjét és a tündértó tükrén rin­gatózó hattyút is. A lila hajnalban a papiros megint piszkos, szürke foltnak látszott már csak a többi szemét közt. A mesének vége volt. És amikor megint kidugtam a botot az ablakon, könnyű szellő kerekedett, megérin­tette a papirost, amely megreszketett, mint csiklandozott asszonytest. Megrázkódtam én is és valami ijesztő fájás kapott belém ... most. . . most. .. most a szellő felkapta a papirost, egy pillanatig meglóbálta ablakom előtt. .. esztelenül, kétségbeesetten feléje kaptam .. . hiába! A szél eltáncolt vele. Kivörösödött szemmel, reménytelenül bá­multam utána ... még látom . .. még most is látom . . . fönt, fönt, a magasban, a felhők között. . . már nem látom .. . soha többé nem látom . . . eltűnt mindörökre . . . más találja meg . . . 8. . . . én pedig soha sem tudom meg, mit ír­tak rá, mi volt ... talán egy kedves halott üzenete a túlvilágról. .. talán Ismeretlen Hercegnő szerelmi vallomása... az örök élet titka . . . egy nagy költő verse . . . vagy pontos térképe annak a lakatlan szigetnek, amelynek fövenyébe, a vörös kereszttel megjelölt helyen, a sánta matróz elásta a félszemü kapitány kincsét... Vagy talán csakugyan csak egy régi sza­bószámla?

Next

/
Oldalképek
Tartalom